vendredi 15 mars 2013

Proba Falconia : une troisième poétesse latine!

Vous souvenez-vous d'un des premiers articles de ce blog, où j'évoquais les écrivains romains femmes?

Je n'avais réussi à en recenser que deux et j'appelais mes lecteurs à me faire signe si vous en rencontriez d'autres. Personne ne m'a fait signe. Eh bien, tout vient à point à qui sait attendre : je viens six ans plus tard d'en trouver une troisième!

Il s'agit de Proba Falconia, une Romaine chrétienne du IVe s ap. JC. On n'a d'elle qu'un seul ouvrage, assez curieux. Il s'agit d'un centon. Un centon est une œuvre littéraire composée uniquement de passages pris à d'autres œuvres (célèbres, en général). Le centon de Proba est pour le moins original, puisque qu'elle n'a pioché ses morceaux que chez un seul auteur, Virgile, et ce pour composer un poème résumant l'Ancien et le Nouveau Testament!
Ce jeu littéraire ne lui a visiblement attiré presque que du mépris au cours des siècles, pourtant l'Oulipo aurait certainement aimé la compter dans ses rangs.

*

Pour suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles et en découvrir d'anciens, c'est ici : https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/


Les nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter : https://twitter.com/CheminsAntiques


3 commentaires:

  1. On trouve aussi la mention de quelques autres écrivaines latines à cette page : https://sententiaeantiquae.com/2018/03/08/a-list-of-women-authors-from-the-ancient-world/

    RépondreSupprimer
  2. Allons, allons, si Proba Falconia n'a pas eu l'assentiment de St Jérôme, cela ne veut pas dire qu'elle ait été méprisée par ailleurs, au contraire ! Elle a été copiée, étudiée, et a servi de modèle pour les étudiants durant des siècles. Elle a même connu deux traductions françaises eu XVI° siècle, puis une (celle de Mme Cazes) en 1997, et une nouvelle traduction est prévue aux Sources Chrétiennes pour 2021...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci pour ce commentaire ! Je suis ravie d'en apprendre plus sur cette dame dont un portrait dans un ouvrage du Moyen Âge sert d'ailleurs de photo de profil à la page facebook de ce blog : https://www.facebook.com/cheminsantiquesetsentiersfleuris/
      Je viens de faire une petite recherche sur le travail d'Hélène Cazes. Il ne semble pas qu'il soit publié. J'ai trouvé en ligne les 35 premières pages de sa thèse, avec une table des matières très alléchante : http://www.web.uvic.ca/~hcazes/Cazes%20Ecrits%202011/Documents%20PDF/Th%E8se/Cazes-1999-Centons-0000-0034.pdf, mais cela s'arrête en plein suspense ! Je surveille donc la parution de la nouvelle traduction dont vous me parlez.
      N'hésitez pas à faire un petit rappel ici quand elle sera disponible.
      Nadia

      Supprimer