Je suis tombée ces derniers jours sur
une lettre de Cicéron, Ad familiares, IX, 2 : il y explique
l'étymologie du mot « penicillus » (pinceau) : « petit
pénis », par métaphore.
Caudam antiqui « penem »
uocabant, ex quo est propter similitudinem « penicillus ».
Nos pères
désignaient le membre viril par le nom de « penis »,
d'où est venu « penicillus » (pinceau), à cause de la
ressemblance.
C'est donc aussi l'étymologie de
« pinceau » en français et en anglais de « pencil »
ou « pen », à savoir des mots employés quotidiennement.
Je trouve amusant qu'on essaie
toujours, et depuis l'antiquité (c'était d'ailleurs le sujet de la
lettre de Cicéron), de ne pas prononcer les mots embarrassants,
qu'on emploie des métaphores (ainsi, pour l'objet qui nous occupe,
de la queue au petit oiseau, sans parler de toutes celles inventées
dans les langages poétiques et argotiques) et que finalement le mot
que l'on chasse par la fenêtre rentre par la grande porte puisque
nous le prononçons tous les jours pour un objet d'usage courant!
NB : Et la pénicilline? Même origine
: son principe est extrait d'un champignon à la forme évocatrice...
Pour suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles et en découvrir d'anciens, c'est ici : https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/
*
Pour suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles et en découvrir d'anciens, c'est ici : https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/
Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
https://twitter.com/CheminsAntiques
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire