tag:blogger.com,1999:blog-65535751095241969732024-03-12T23:48:02.264+01:00Chemins antiques et sentiers fleurisBonjour à ceux qui aiment à se perdre dans les sentiers fleuris de la culture. Je parsème ici les fleurs que je cueille au gré de mes lectures, discussions ou pensées. Comme j'erre souvent dans les chemins de l'Antiquité (grecque, romaine, mésopotamienne), je l'ai appelé "Chemins antiques", mais mes pas me guident aussi dans d'autres "sentiers fleuris", comme ceux du Moyen Âge adepte des "millefleurs" et ceux des "fleurs des dames", comme on appelait autrefois les menstrues.Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.comBlogger224125tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-71211120194605466762024-03-12T22:56:00.010+01:002024-03-12T23:14:53.390+01:00Comment séduire sa bien-aimée avec un manuel de gynéco<p> </p><p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Les
« Secrets des femmes », vous commencez à connaître ?
Je vous en ai déjà parlé, car ils constituent le corpus de ma
thèse sur la vision des menstrues au Moyen Âge. </span></span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Il
s’agit d’abord d’un ouvrage en latin écrit vers la fin du
XIIIe siècle, sans doute par un clerc d’origine germanique. Ce
texte a ensuite été traduit et adapté dans les deux siècles qui
ont suivi dans de nombreuses langues dites « vernaculaires »
(c’est-à-dire autre que latin : français, anglais, italien,
castillan, allemand, néerlandais, tchèque, etc.). </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Je
vous mets à la fin de cet article les liens vers quatre autres
articles que j’ai écrits ces dernières années à propos des
« Secrets des femmes ».</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Mon
corpus se limite – puisqu’il faut bien s’imposer des limites
pour éviter qu’une thèse </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">ne
</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">déborde
– à la version latine initiale, deux commentaires latins et deux
traductions françaises. Toutefois, je reste évidemment à l’affût
d’autres versions, qui peuvent éclairer ma recherche, et aussi
pour le plaisir, car je suis fascinée par ces « Secrets des
femmes ». J’en rappelle brièvement le contenu et le
contexte : le traité initial se présente comme un manuel de
gynécologie, mais en réalité était vraisemblablement destiné à
des hommes, et sans doute plus spécifiquement à des moines, pour
leur montrer les aspects les plus effrayants du corps féminin et les
en détourner. Le succès l’a sorti des monastères. Les
commentaires notamment semblent avoir été rédigés à des fins
d’éducation, peut-être dans des écoles locales. On sait aussi
que des laïcs ont eu accès à certaines versions, car Christine de
Pizan elle-même en parle en s’indignant du contenu misogyne de ce
« traité plein de mensonges ». Les menstrues occupent
une large part de ces traités, entre 15 et 30 % environ,
d’après mes propres statistiques.</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="center" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">*</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Récemment,
je suis tombée sur une version en néerlandais, </span></span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i>Der
Vrouwen Heimelijcheit</i></span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
(qui signifie « Secrets des femmes »), dans un manuscrit
conservé à la bibliothèque universitaire de Gand en Belgique :
Gent, Universiteitsbibliotheek, ms 444. Le manuscrit date de 1405. Le
texte peut être contemporain de cette copie sur manuscrit, ou plus
vraisemblablement être plus ancien et dater du XIVe siècle. On peut
consulter le manuscrit entièrement numérisé en ligne directement
sur le site de l’Université de Gand :
</span></span></span></i><i><a class="western" href="https://lib.ugent.be/catalog/rug01%3A000860804"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://lib.ugent.be/catalog/rug01%3A000860804</span></span></a></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"> ;
ou sur le site Biblissima, qui est plus ergonomique :
</span></span></span></i><i><a class="western" href="https://portail.biblissima.fr/fr/ark:/43093/mdata7c5ab275f46577bb202d14ff398d01668cb8e3de"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://portail.biblissima.fr/fr/ark:/43093/mdata7c5ab275f46577bb202d14ff398d01668cb8e3de</span></span></a></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Le
texte et le manuscrit ont fait l’objet d’une étude et d’une
édition :</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: #38761d;"><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">L</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">IE</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
Orlanda S.H., </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">KUIPER</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
Willem (éd.)., </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">SUMMERFIELD</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
Thea (trad.), </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>The
Secrets of Women in Middle Dutch : A Bilingual Edition of Der
Vrouwen Heimelijcheit in Ghent University Library Ms 444</i></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">,
Artesliteratuur in de Nederlanden, Hilversum, Uitgeverij Verloren,
2011.</span></span></i></span></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">C’est
sur ce livre que je m’appuie pour cet article de blog, ainsi que
pour les citations. Je précise que, ne maîtrisant pas le
néerlandais ancien (pas plus que le moderne), je ne traduis pas
directement le texte original, mais sa traduction anglaise proposée
dans ce livre.</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Qu’a
donc de particulier cette version du « Secrets des femmes » ?</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">D’abord
son auteur est un amateur de jeux de mots et d’écriture cryptée.
Allez feuilleter le manuscrit sur l’un des deux sites que je vous
indique ci-dessus. Vous allez constater que certains mots
correspondant aux débuts de chapitres commencent par une grosse
lettre rouge. Or, si vous notez toutes ces lettres rouges à la
suite, vous obtenez :</span></span></i></p>
<p align="center" class="western" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><b>MARGARETAGODEVARTSEWTUDIM</b></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Autrement
dit « MARGARETA GODEVARTSE WT UDIM » (Margareta
Godevartse d’Udim). Le livre serait donc secrètement adressé à
une dame dont le nom aurait ainsi été camouflé. Hmmmm…. Mais ce
n’est pas tout ! Allez voir au folio 87, le dernier feuillet,
non pas du manuscrit, mais du texte. Une étrange mention y apparaît,
isolée par deux lignes ondulées, et barrée :</span></span></i></p><p class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;"><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"> </span></span></i></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu9F75LvqEa2pPuRspIVgau5xtv8P6cSktDe1M5etJHG2ft6Y07q6nd804xsVHnjFz8RlRtsTs-4_bay37YbfS6sm6Aaniaf_rzmN-_GvuaPduSxQoWsjHTnXGAXCmBbRbf3VfUiOstaAqrFtOhHG1Y7XCrAPdmJUNUplDG3_S0ccyvCqdzovdlGdJplw/s1018/Explicit%20secretum%20mulieris%20Gent%20UB%20444.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="207" data-original-width="1018" height="65" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu9F75LvqEa2pPuRspIVgau5xtv8P6cSktDe1M5etJHG2ft6Y07q6nd804xsVHnjFz8RlRtsTs-4_bay37YbfS6sm6Aaniaf_rzmN-_GvuaPduSxQoWsjHTnXGAXCmBbRbf3VfUiOstaAqrFtOhHG1Y7XCrAPdmJUNUplDG3_S0ccyvCqdzovdlGdJplw/s320/Explicit%20secretum%20mulieris%20Gent%20UB%20444.jpg" width="320" /></a></span></i></div><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><br /></span></i><p></p>
<p align="center" class="western" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;"><i><span style="color: #c9211e;"><strike><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><b>E</b></span></span></span></strike></span></i><i><span style="color: #c9211e;"><strike><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><b>xplkckt</b></span></span></span></strike></span></i><i><span style="color: #c9211e;"><strike><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><b>
</b></span></span></span></strike></span></i><i><span style="color: #c9211e;"><strike><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><b>sfcrtfxm</b></span></span></span></strike></span></i><i><span style="color: #c9211e;"><strike><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><b>
</b></span></span></span></strike></span></i><i><span style="color: #c9211e;"><strike><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: medium;"><span style="font-style: normal;"><b>mxlkfrks</b></span></span></span></strike></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Le
cryptage n’est pas bien compliqué à décoder. Chaque voyelle,
sauf la première, a été remplacée par la consonne qui la suit
immédiatement dans l’alphabet </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(je
rappelle que dans l’alphabet latin, I et J sont la même lettre, de
même que U et V, et que W n’existe pas)</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">.
Le texte rétabli est donc « E</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">xplicit
secretum mulieris</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"> ».
C’est une formulation latine couramment utilisée dans les
manuscrits du Moyen Âge, même pour un texte qui n’</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">est</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
pas en latin. Comme les manuscrits comportaient fréquemment, à la
demande du commanditaire, plusieurs textes différents, le copiste
inscrivait en général la formule « incipit... » (« ici
commence... ») suivie du titre du texte en latin, avant le
début du texte, puis « explicit... » (« ici se
termine... ») suivi de ce même titre, après la fin du texte.
« Secretum mulieris » signifie bien « Secret de la femme ». On peut s’étonner du singulier pour le mot
« secret » alors que les nombreux titres de traités
ainsi intitulés entre le XIIIe et le XVe siècle le mettent toujours
au pluriel ; je ne pense pas que cela porte beaucoup à
conséquence. Orlanda Lie, l’autrice de l’introduction du livre
indiqué ci-dessus rapporte une interprétation numérologique faite
par d’autres érudits qui propose d’y voir un fait exprès pour
que le nombre de voyelles remplacées soit de 2 dans le premier mot,
3 dans le deuxième et 4 dans le troisième, nombres qui additionnés
donnent 9, soit le nombre de mois d’une grossesse humaine, et
multipliés donnent 24, soit le nombre de lettres dans l’acrostiche
« Margareta Godevartse wt Udim » ; or si on
additionne ce nombre de 24 à 4 petites fleurs dessinées dans la
marge à différents endroits du texte, on obtient 28, soit le nombre
de jours d’un mois lunaire – ou d’un cycle menstruel. Mouais…
Je ne suis pas très convaincue par cette interprétation… On peut
si facilement faire dire ce qu’on veut aux nombres.</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Mais
ce n’est pas tout. Si vous avez feuilleté le manuscrit, vous avez
pu constater que le texte est en vers (alors que l’original latin
était en prose). Rien d’étonnant en soi. Les médiévaux
mettaient volontiers en vers toutes sortes de textes pour pouvoir
simplement les mémoriser plus facilement. Des textes médicaux
étaient notamment souvent mis en vers (on en a un exemple célèbre
avec le </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Regimen
Sanitatis</i></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
ou </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Flos
Medicinae Scholae Salerni</i></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">,
un manuel de médecine produit sans doute dans le cadre de l’école
de médecine de S</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">al</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">erne
au XIIe siècle). Sauf qu’ici… le texte bascule parfois dans un
tout autre type de discours, où les vers ne sont plus là pour
guider la mémoire d’un apprenti médecin, mais pour exprimer des
épanchements lyriques ! En effet, le texte qui correspond assez
fidèlement à la version latine du </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>De
secretis mulierum</i></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
(Secrets des femmes) est régulièrement entrelardé de passages de
quelques vers où l’auteur exprime sa flamme à sa bien-aimée !
Mais alors…, sa bien-aimée…, c’est cette mystérieuse
Margareta Godevartse ? Oui, évidemment, mais la question est de
savoir si on a affaire à une véritable déclaration d’amour
cryptée pour protéger l’anonymat de la bien-aimée dans le cadre
d’une relation amoureuse interdite, ou si tout cela est une pure
fiction destinée simplement à accrocher les lectrices ou plus
probablement les lecteurs en quête de détails érgillards. Orlanda
Lie présente dans son introduction ces deux hypothèses qui ont été
faites par différents érudits. Elle montre que la deuxième est
plus probable, notamment en la comparant à une autre version du
« Secrets des femmes », française, où l’auteur
s’adresse aussi (mais uniquement dans le prologue) à une
bien-aimée probablement fictive. J’avais d’ailleurs parlé de
cette version et de sa dédicataire réelle ou fictive dans un
article précédent (cf. à la fin de cet article, le lien vers
</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">l’article</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
de septembre 2022, « Un livre sur les femmes, interdit aux
femmes, dédié à une femme »).</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Il
y a une autre raison qui fait pencher vers l’hypothèse de la
fiction. Comment imaginer une seconde qu’un homme essaie de séduire
une femme en lui dédiant un manuel de gynécologie ? Et surtout
en intégrant ses déclarations d’amour pile avant ou après des
considérations médicales bien peu glamour ! Quelques
exemples ? Allons-y ! Je vous donne quatre exemples (parmi
de très nombreux passages) où le choc entre la partie « manuel
de gynéco » et la partie « poème d’amour lyrique »
m’a semblé particulièrement savoureux.</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Une
petite comparaison sur la copulation, entre femme et autres femelles
animales :</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Aucun
animal ne copule après la conception</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Excepté
la femme, comme nous l’avons appris,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Et
la jument, et c’est la vérité</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(v.
204-206)</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Et
immédiatement après :</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Ayez
pitié, chère noble dame,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Je
ne puis demeurer en paix</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Si
je ne peux contempler votre adorable face.</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Dommage
que je puisse si rarement être avec vous !</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(v.
207-210)</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">L’</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">enchaînement
d'une phrase qui signifie en gros « Toutes des chaudasses qui copulent comme des juments et
pire que tous les autres animaux » à une déclaration délicate
et éthérée, </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">est
</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">particulièrement
osé, choquant, et bien sûr extrêmement comique ! Et je ne
veux pas croire que ce comique serait involontaire. On savait rire en
1405 pas moins qu’en 2024 ! </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Imaginez
ce texte</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
en bande dessinée : </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">l</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">e
personnage masculin aurait une bulle de pensée avec le discours
gynécologique et parfois misogyne, et une bulle de parole avec la
déclaration lyrique... On comprend en tout cas très clairement que ce
qui empêche le narrateur de « demeurer en paix », ce
n’est pas tant de ne pas pouvoir contempler l’ « adorable
face » de sa bien-aimée, que de ne pas pouvoir copuler avec
elle en tout temps !</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Un
peu plus loin, parlant des pertes vaginales transparentes, mais
désagréablement humides :</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Nous
avons lu que cela leur cause beaucoup de désagrément,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Parce
qu’elles doivent aller et venir tout le temps</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">En
ayant une sensation d’humidité entre leurs jambes</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(v.
224-226)</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Et
immédiatement après :</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Est-ce
que cela devient trop long pour ma dame ?</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Je
souhaiterais, de ces contraintes</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Me
rendre libre avec force,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Et
je souhaiterais parler un petit peu d’elle</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Que
j’aime plus que tout au monde.</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Elle
est la meilleure femme que je connaisse,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Elle
est toujours dans mon esprit,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Depuis
la fin jusqu’au début.</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(v.
227-234)</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">La
déclaration sur la sensation humide entre les jambes est une
innovation de l’auteur néerlandais. Elle ne figure pas dans le
texte latin original. Et je n’ai pas trouvé d’affirmation
semblable dans aucun autre texte du Moyen Âge. De nombreux textes
évoquent les douleurs liées aux règles (au ventre, aux lombaires,
à la tête</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">)</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
ou la fatigue, mais aucun n’évoque la sensation désagréable
d’humidité.</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">L</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">à
encore, l’association de ce passage avec le suivant prête à une
interprétation sexuelle qu’aucun des deux n’aurait sinon. Les
auteurs du Moyen Âge confondaient généralement les pertes
vaginales ponctuelles, ou leucorrhées, avec les sécrétions
vaginales produite lors du plaisir sexuel (la plupart interprétaient
ces liquides comme des menstrues « blanchies », et
certains en faisaient une semence féminine, qui doit se mêler au
sperme masculin pour concevoir un enfant). Donc, il n’est pas
difficile de comprendre à quoi pensait l’auteur et à quoi il
voulait faire penser les lecteurs en parlant de cette substance
humide entre les jambes des femmes, juste avant d’embrayer sur la
femme qu’il aime le plus au monde et dont il voudrait nous parler.</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">À
un autre endroit :</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Comme
est-il possible qu’elle se retienne</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Et
qu’elle n’offre pas de réconfort à mon cœur</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Quand
tout ce à quoi je pense, c’est ma chère dame.</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Ma
dévotion deviendra manifeste,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Dévotion
que je lui déclare maintenant en secret.</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(v.
1522-1526)</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">L’auteur
semble continuer sur le même ton au vers suivant :</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Mon
cher amour, je te dirai…</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Mais
non, désappointement !</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Mon
cher amour, je te dirai</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Quelque
chose de plus à propos de la menstruation.</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(v.
1527-1528)</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">J’imagine
bien la dame : Oh oui, mon chéri ! Parle-moi encore de
menstruation ! </span></span></i>
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Mais
que va-t-il lui dire à propos de la menstruation ? C’est le
fameux passage (repris de l’original latin) où il est question des
vieilles femmes menstruées ou ménopausées qui infectent les petits
enfants par leur regard toxique. </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Le
narrateur veut-il implicitement prévenir sa bien-aimée qu’un jour
elle aussi sera une de ces petites vieilles au regard toxique ?
</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Faut-il
y voir une variation sur le motif cher à Ronsard et à d’autres
« Quand vous serez bien vieille... » ?</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Enfin,
il aborde le thème des philtres amoureux à base de sang menstruel
(sur le sujet, je vous invite à consulter mes articles dont vous
trouverez les liens à la fin de cet article) :</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Nous
avons aussi lu que, qui que ce soit qui le désire,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Peut
très bien jeter un sort à un homme</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Avec
du sang menstruel,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Si
bien que l’homme suivrait la femme.</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Mais
je ne veux pas écrire sur de tels sujets</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(v.
1597-1600)</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">et
il enchaîne :</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Elle,
que j’aime plus que toutes les femmes,</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Elle
ne s’inquiète pas que je souffre</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Cette
peine en secret à cause d’elle.</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Et
pourtant, elle sait très bien</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Que
mon cœur l’aime tendrement</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Et
que je souffre un lourd tourment</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Parce
qu’elle n’y prête nulle attention</span></span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(v.
1601-1608)</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Là
encore, le passage de l’un à l’autre n’est pas du tout anodin.
Juste après avoir affirmé qu’une femme peut susciter par un moyen
magique le désir d’un homme, qui la suivra partout, il raconte que
lui-même éprouve un désir irrationnel pour une femme qui ne semble
pas le partager, mais qui semble tout maîtriser. C’est une façon
à peine voilée de dire que lui-même est victime d’une femme qui
lui a fait boire un philtre !</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Comment
a-t-on pu croire que ce texte serait une véritable déclaration
d’amour ! </span></span></i>
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Messieurs,
je ne vous conseille pas d’essayer de séduire une femme en lui
disant « Y a que les juments qui copulent autant que toi »,
« T’as une petite tache mouillée sur la culotte »,
« Toi, quand tu seras vieille, tu pourras blesser des enfants
quand tu auras tes règles », ou « Je sais bien ce que
t’as mis dans mon café pour que j’aie autant envie de toi ! »</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Par
contre, le texte a un vrai ressort comique qui tient d’une part au
contraste entre le ton du discours médical et le ton du discours
lyrique, et d’autre part aux nombreux sous-entendus sexuels qui
surgissent du contact entre ces deux discours.</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Je
pense aussi que les « codages » du texte ont une fonction
plus comique que cryptique. Le « </span></span></i><i><strike><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Explkckt
sfcrftxm mxlkfrks</span></span></strike></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"> »
est parfaitement lisible, barré d’un trait qui ne le cache
absolument pas, codé avec le code le plus basique qui soit (la
lettre qui suit immédiatement dans l’alphabet), </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">et
enfin </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">ne
portant que sur les voyelles, ce qui ne fait pas obstacle à la
lisibilité : </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">sans
même avoir besoin de recourir au code, le lecteur latinophone
reconnaît immédiatement les mots (je rappelle que certaines
langues, comme l’arabe ou l’hébreu, peuvent s’écrire avec
uniquement des consonnes, au lecteur de rétablir les voyelles en
lisant ; nous faisons parfois de même en français de nos jours
quand nous écrivons certains mots en abrégé).</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Quant
à la fameuse Margareta Godevartse wt Udim, </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">dont
je suis persuadée qu’elle est inventée de toutes pièces</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">(je
précise d’ailleurs qu’il n’existe aucun toponyme « Udim »
en Belgique ni ailleurs dans le monde de nos jours en tout cas), je
penche volontiers pour y voir une blague à base d’un jeu de mots
ou d’une allusion entendue : de nos jours aussi, quand un
humoriste, quand l’auteur </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">d’un
film ou d’un livre comique, invente le nom d’un personnage, il ne
le fait jamais au hasard, et le nom lui-même est un ressort comique.
Hélas, ce qu’il y avait de drôle dans « Margareta
Godevartse wt Udim » était </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">compréhensible
seulement p</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">our</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
quelques lecteurs belges néerlandophones de 1405 </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">ou
d’avant,</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
d’un certain milieu social voire d’un certain cercle de personnes
se connaissant. </span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Je
vous laisse y rêver. Et attention à ce que vous direz dans votre
prochaine déclaration d’amour !</span></span></i></p>
<p align="justify" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="center" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">*</span></span></i></p>
<p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><b>À</b></span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><b>
propos des « Secrets des femmes » :</b></span></span></i></p>
<ul><li><p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/01/un-poeme-mnemotechnique-latin-medieval.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/01/un-poeme-mnemotechnique-latin-medieval.html</span></span></a></i></p>
</li><li><p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/02/les-transfusions-dangereuses-secrets.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/02/les-transfusions-dangereuses-secrets.html</span></span></a></i></p>
</li><li><p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/09/un-livre-sur-les-femmes-interdit-aux.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/09/un-livre-sur-les-femmes-interdit-aux.html</span></span></a></i></p>
</li><li><p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2023/03/a-la-recherche-dun-manuscrit-perdu.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2023/03/a-la-recherche-dun-manuscrit-perdu.html</span></span></a></i></p>
</li></ul>
<p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><b>À</b></span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><b>
propos de boire du sang menstruel comme philtre d’amour :</b></span></span></i></p>
<ul><li><p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><a class="western" href="https://actuelmoyenage.wordpress.com/2020/11/26/bois-mes-regles-hashtag-feministe-ou-vieille-pratique-medievale/"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://actuelmoyenage.wordpress.com/2020/11/26/bois-mes-regles-hashtag-feministe-ou-vieille-pratique-medievale/</span></span></a></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
(article que j’ai écrit pour Actuel Moyen Âge)</span></span></span></i></p>
</li><li><p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2019/05/les-pouvoirs-magiques-du-sang-menstruel.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2019/05/les-pouvoirs-magiques-du-sang-menstruel.html</span></span></a></i></p>
</li><li><p class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2019/09/dhypatie-dalexandrie-au-hashtag.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2019/09/dhypatie-dalexandrie-au-hashtag.html</span></span></a></i></p>
</li><li><p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<i><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2020/07/le-sang-des-nonnes-menstrues-stigmates.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2020/07/le-sang-des-nonnes-menstrues-stigmates.html</span></span></a></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;"> </span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
</span></span></i>
</p>
</li></ul>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="center" class="western" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;">*</span></p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;">Pour suivre ce blog sur facebook, être
au courant des nouveaux articles et en découvrir d'anciens, c'est
ici
: <a class="western" href="https://draft.blogger.com/#">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a></span>
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur X / twitter :
</span></span></span></span><a class="western" href="https://draft.blogger.com/#"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-86750326060355632252024-02-11T22:59:00.002+01:002024-02-11T23:35:53.719+01:00Des premières règles à la ménopause, au Moyen Âge<p><br /></p><p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Je
viens tout juste d’achever un sous-chapitre de ma thèse consacré
aux âges de la ménarche (moment des premières règles) et de la
ménopause (moment des dernières règles) au Moyen Âge. Je pensais
que ce serait une partie rapide à traiter : </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">en
effet,</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
contrairement, par exemple, aux parties sur les dangers liés aux
relations sexuelles en période menstruelle ou sur le regard toxique
des femmes menstruées, pour lesquels il faut analyser en profondeur
une quantité de croyances et de théories issues d</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
sources diverses, la mention des âges de ménarche et de ménopause
tient dans tous mes textes en une phrase, voire en une partie de
phrase et, à quelques exceptions près, ne comporte rien d’autre
qu’un énoncé neutre de quelques chiffres. En réalité, je viens
d’y passer plus d’un mois et j’ai fait des découvertes
passionnantes !</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Je
ne vais évidemment pas reprendre ici tout le détail des analyses
que j’ai faites dans ma thèse et que j’espère que vous pourrez
lire un jour. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Je
vais également moins citer de sources originales et moins indiquer
d’études précises que je ne le fais habituellement sur ce blog :
en effet, après avoir passé mes journées à sourcer minutieusement
mes moindres affirmations dans ma thèse, je souhaite me détendre en
écrivant cet article de blog de manière plus fluide. Mais bien sûr,
si vous souhaitez avoir plus de détails sur quoi que ce soit évoqué
dans cet article, n’hésitez pas à me le </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">demander</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">Quelles
sources selon les périodes historiques pour connaître les âges de
ménarche et de ménopause ?</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Je
ne pouvais pas m’intéresser à ce sujet au Moyen Âge sans aller
voir comment il était traité pour d’autres périodes, notamment
plus récentes. Et cette exploration historiographique
(l’historiographie, c’est l’histoire de l’histoire) est
elle-même très intéressante. Voici les grandes lignes des types de
sources utilisées, en remontant d’aujourd’hui aux périodes plus
anciennes.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Aujourd’hui, ce type d’étude est fait par des chercheurs en
démographie. Ils calculent ces âges, leurs moyennes, leurs
différences selon les pays ou d’autres critères, et leur
éventuelle évolution sur plusieurs décennies en faisant des
statistiques sur des panels représentatifs.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Au XIXe siècle, des médecins ont ponctuellement fait ce type de
recensement. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">La
représentativité des panels ne suivait pas la rigueur scientifique
d’aujourd’hui, mais ce sont les premiers à avoir fait des
comparaisons et des moyennes à </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">partir
d’</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">un
échantillon d’individus.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Au XVIIIe siècle, pas de panels ni d’échantillons. Les
informations viennent aussi de médecins, mais uniquement à partir
d’observations ponctuelles, qui ne sont pas synthétisées (par
exemple : j’ai vu telle jeune fille de tel âge dans tel état
de santé, qui a ses règles depuis tel âge).</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Aux XVIe et XVIIe siècle : j’ai trouvé moins d’informations
sur ces deux siècles, je suppose qu’on est dans une situation
semblable aux périodes précédentes, mais avec petit à petit des
témoignages précis comme ceux des médecins du XVIIIe siècle qui
commencent à apparaître.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Au Moyen Âge et dans l’Antiquité, on n’a ni étude sur un panel
représentatif, ni témoignage personnel de médecin ou d’autre
personne </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(sauf
de très rares exceptions)</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.
Les informations restent purement théoriques, elles apparaissent
dans des ouvrages de médecine ou des encyclopédies, dont les
auteurs mentionnent simplement un âge théorique (ou deux âges
possible</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">s</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
ou une fou</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">r</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">chette
d’âges) pour la ménarche et pour la ménopause.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">La
richesse de ces sources médiévales textuelles</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">La
richesse de ces sources tient à leur quantité, qui permettrait de
faire des études scientifiques très détaillées. Pour ma part, je
ne l’ai fait qu’avec une quantité limitée, car sinon l’ampleur
du travail nécessiterait de consacrer à ce sujet précis bien plus
qu’une simple sous-partie de chapitre. J’ai collecté une
trentaine de textes dans lesquels apparaît la mention d’un ou de
plusieurs âges possibles de ménarche et de ménopause. Mais en
faisant une recherche systématique, je pense qu’on pourrait
trouver dix fois plus de textes médiévaux comportant cette mention.
D’autre part, un texte médiéval existe par les manuscrits qui
sont parvenus jusqu’à nous, parfois un manuscrit unique, parfois
quatre ou cinq, et pour certains textes à succès, jusqu’à une
centaine de manuscrits. Enfin, les textes latins ayant eu le plus de
succès ont fréquemment été traduits dans plusieurs langues dites
vernaculaires (français, italien, anglais, allemand, néerlandais,
espagnol, etc.), ces traductions elles-mêmes étant copiées sur
plusieurs manuscrits différents. Et on pourrait aussi parler, pour
certains textes ayant fait l’objet d’études dans des universités
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">médiévales
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ou
autres écoles, de manuscrits proposant une glose (un commentaire
dans les marges ou à la suite de parties du texte, généralement
paragraphe par paragraphe, qui paraphrase le texte, mais y ajoute
aussi souvent de nouvelles idées).</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">L’inconvénient
de ces sources médiévales textuelles et pourquoi elles sont
difficilement exploitables pour l’histoire de l’anthropobiologie</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Face
à une telle quantité de sources, on se dit qu’il y aura une
intéressante exploitation systématique, et notamment qu’on
arrivera à voir des évolutions dans les moyennes des âges
mentionnés comme possible de ménarche et de ménopause. Or, il n’en
est rien. Quand je regarde ma trentaine de textes classés par ordre
chronologique du IXe au XVe siècle, quand je regarde deux de ces
textes dont on a une dizaine de manuscrits aux aussi étagés sur
plusieurs s</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">iècles</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
il faut se rendre à l’évidence : ça part dans tous les
sens ! Les âges moyens (12 ou 14 ans pour les ménarches, 50
ans pour la ménopause) sont les mêmes quelles que soient les
périodes. Les âges particulièrement précoces ou tardifs sont
mentionnés dans des textes ou manuscrits de n’importe quelle
période. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Ces
sources-là peuvent nous apporter des choses, mais pas des
connaissances sur les véritables âges de ménarche et de ménopause
contemporains de l’époque où ces textes ont été écrits ou
copiés. Avant de voir ce qu’ils peuvent cependant nous apporter,
je vous fais découvrir un autre type de source qui va à mon avis
bientôt révolutionner l’histoire.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">L’apport
d’autres sources : l’archéobiologie</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Je
ne sais pas si le nom officiel de la discipline est
« archéobiologie » ou « paléobiologie » ou
autre. J’entends en tout cas par là toute recherche qui se fonde
sur des restes humains, animaux, végétaux pour en tirer, à l’aide
d’analyses biologiques, des informations historiques. Cette
discipline ou plutôt cet ensemble de disciplines est en train
d’émerger depuis quelques décennies, et je pense que la
multiplication d’études de ce type, croisées avec les habituelles
sources textuelles, iconographiques, archéologiques, va bientôt
renouveler complètement nos connaissances historiques. Je renvoie à
titre d’exemple à un article de ce blog où je commentais des
découvertes faites en analysant les résidus attachés à une
ceinture de grossesse médiévale :
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/09/des-miettes-et-du-sang-dans-une.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/09/des-miettes-et-du-sang-dans-une.html</a>.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Une
étude de ce type a observé l</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">es
os de personnes enterrées dans un cimetière de Londres. L’étud</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e
ne </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">permet
pas d’obtenir un âge de la ménarche, mais uniquement de savoir si
les personnes mortes à tel ou tel âge étaient déjà
« post-ménarchées » ou non. L’augmentation ou la
diminution de ces tranches d’âge sur une période permet d’en
déduire l’augmentation ou la diminution de l’âge moyen de la
ménarche sur cette même période. Cette étude ne peut ê</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">tre
représentative t</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ant</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
qu’il n’y en a pas un certain nombre d’autres du même type,
mais je suis sûr que cela va vite se développer dans les années
qui viennent.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Times New Roman, serif;"><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Pour
lire l’article :
<a class="western" href="https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/ajhb.23439">https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/ajhb.23439</a>
(</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">DeWitte</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
Sharon N., </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Lewis</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
Mary, « Medieval menarche : Changes in pubertal timing
before and </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">after
the Black Death », </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">American
Journal of Human Biology</span></span></span></i></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
2020, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">n°2</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">)</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">Ce
que nous apportent les sources médiévales textuelles et pourquoi
elles sont intéressantes pour l’histoire des idées</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Si
les textes ne peuvent pas nous permettre de déduire des informations
sur l’évolution de ces âges au cours des siècles, leur
observation systématique fait cependant apparaître des grandes
tendances </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">qui
nous renseignent, non pas sur les âges véritables, mais sur la
façon dont on percevait ces âges, ainsi que sur la façon dont se
transmettaient les informations</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Les
âges les plus fréquemment cités sont 12 et 14 (13 un peu moins,
les auteurs ont visiblement plus de goût pour les nombres pairs)
pour l’âge de la ménarche, et les âges limites mentionnés sont
9 et 19. Pour la ménopause, l’âge le plus fréquemment cité est
50, mais on trouve aussi 35, 40, 45, 55, 60 (toujours le goût pour
les chiffres ronds), et les âges limites mentionnés sont 20 et 80.
Je vais expliquer ces deux derniers âges qui peuvent sembler
étonnants.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">Un
cas particulier : un monde bien ordonné !</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Le
texte qui m’a le plus amusée est un texte du IXe siècle, intitulé
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Epistula
de virginibus</span></span></span></i></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Il
propose en effet des correspondances d’âges </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(et
de nombres d’enfants)</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
systématiques, totalement artificielles, mais minutieusement et
mathématiquement ordonnées :</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Si les menstrues viennent à une fille à 10 ans, elle les aura
jusqu’à 20 ans, et elle aura un enfant.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Si elles lui viennent à 11 ans, elle les aura jusqu’à 30 ans, et
elle aura deux enfants.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Si elles lui viennent à 12 ans, elle les aura jusqu’à 40 ans, et
elle aura trois enfants.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Si elles lui viennent à 13 ans, elle les aura jusqu’à 50 ans, et
elle aura beaucoup d’enfants</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">-
Si elles lui viennent à 14 ans, elle les aura jusqu’à son plus
grand âge, et elle aura beaucoup d’enfants.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">U</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">n</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">
cas particulier : m</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">énopause
à 80 ans ?</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">C</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e
cas</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
est d’autant plus intéressant que c’est le seul de ces textes
qui soit écrit par une autrice, en l’occurrence Hildegarde de
Bingen, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">abbesse
et savante du XIIe siècle</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.
Pour être exacte, elle ne parle pas vraiment de menstruation
régulière jusqu’à 80 ans, mais évoque la possibilité que,
avant cet âge, il puisse y avoir exceptionnellement un écoulement
menstruel ponctuel, qui aboutisse à la conception d’un enfant,
dont elle signale le risque qu’il soit malformé. Difficile de
savoir si Hildegarde parle d’une pure théorie qui lui semble
vraisemblable ou si elle s’appuie sur des témoignages. On peut
juste constater qu’elle dirigeait une communauté accueillant de
nombreuses femmes de tous âges, qu’elle a aussi été en contact
tout au long de sa vie avec des femmes laïques, et qu’enfin
elle-même a vécu jusqu’à 81 ans.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">U</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">n</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">
cas particulier : u</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">n
véritable témoignage</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Le
seul véritable témoignage explicite que j’ai pu trouver est le
fait de John Mirfeld, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">un
chanoine du St Bartholomew’s Hospital à Londres. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Dans
un traité médical écrit entre 1380 et 1395, il constate
qu’« </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Autrefois,
les menstrues ne commençaient pas à couler avant la quinzième ou
quatorzième année, et certainement pas avant l’âge de 12 ans.
Mais maintenant elles commencent pour certaines filles la onzième ou
la dixième année. » </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Ce
témoignage est d’autant plus intéressant que l’étude
archéobiologique dont je parlais plus haut, et qui portait
précisément sur un cimetière de Londres, concluait à une baisse
de l’âge de la ménarche après les années de la Peste Noire
(1348 et suivantes). D’autres études montrent d’une part qu’une
meilleure alimentation dans une population donnée contribue à une
baisse de l’âge de la ménarche dans cette population (ce que nous
vivons depuis quelques générations en Europe occidentale), d’autre
part que les décennies qui ont suivi les dévastations de la Peste
Noire ont vu augmenter la qualité globale de l’alimentation de la
population : </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">en
effet, la population ayant énormément diminué, les ressources
alimentaires par personne s’en sont trouvé mathématiquement
augmentées.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">U</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">n</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">
cas particulier : l</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><b><span style="background: transparent;">e
mystère du manuscrit barré</span></b></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Je
termine par une petite énigme. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">Dans
un manuscrit </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">de
la fin du XVe siècle, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">probablement
produit dans les Flandres, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">dans
u</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">n</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">
passage qui aborde les âges de ménarche et de ménopause, on lit
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">undecim</span></span></span></i></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">
(« onze ») barré, et </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">decem
octo </span></span></span></i></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">(« dix-huit »)
ajouté au-dessus. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i>
</p>
<p align="justify" class="sdfootnote" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-left: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">London,
Wellcome Institute for the History of Medicine, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">517,
f. 130r, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">en
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">ligne :
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;"><a class="western" href="https://wellcomecollection.org/works/n4jp2c9g/items?canvas=265">https://wellcomecollection.org/works/n4jp2c9g/items?canvas=265</a>
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">-
Si je parle d’énigme, c’est d’abord que le premier jet de « 11
ans » est lui-même surprenant sachant que le texte copié dans
ce manuscrit propose dans tous les autres manuscrits du même texte
13 ou 14 ans. Pourquoi avoir d’abord mentionné un âge aussi
précoce ? </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">-
Puis pourquoi l’avoir remplacé par un âge aussi tardif ?</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">-
Trois</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">i</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">ème
et derni</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">er</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">
m</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">ystère</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;"> :
il ne s’agit pas de la correction ultérieure d’un lecteur, mais
c’est bien le même copiste qui s’est corrigé lui-même. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">La
consultation du manuscrit numérisé </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">(vous
pouvez le voir en cliquant sur le lien ci-dessus) </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">montre
en effet clairement que la correction est de la même écriture, et
aussi de la même encre, ce qui laisse supposer que la correction a
été faite dans un très court délai, </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;">sans
doute le même jour.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;"><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><span style="text-decoration: none;"> </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></i><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"></span></span>
</p><p align="center" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;">*</span></p>
<p style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d'anciens, c'est ici
: <a href="https://draft.blogger.com/#">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a></span>
</p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span><a href="https://draft.blogger.com/#"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-25862037811755336302023-11-26T17:11:00.005+01:002023-11-26T17:18:43.693+01:00Arc-en-ciel, signe divin, et explications scientifiques<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"> </span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Plusieurs
de mes articles de blog ont pu faire ressortir des défauts de
raisonnement ou un esprit un peu borné de la part de certains
auteurs médiévaux. Or au Moyen Âge, comme aujourd’hui, il y
avait autant d’esprits éclairés que bornés. Aussi je voudrais me
rattraper dans cet article. Ce sera l’occasion de casser quelques
idées reçues. On ne s’attend pas à ce qu’un éminent
théologien du XIIIe siècle comme Thomas d’Aquin (et même « saint
Thomas d’Aquin » puisqu’il a été béatifié !)
décrive un phénomène naturel avec l’exactitude scientifique d’un
physicien d’aujourd’hui et qu’il balaie d’un revers de main
l’explication théologique de ce phénomène donnée dans la Bible.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">On
ne s’attend peut-être pas non plus à ce qu’un phénomène aussi
anecdotique que l’arc-en-ciel soit l’objet d’un débat
théologique approfondi.</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0.25cm; page-break-after: auto; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Commençons
par cela : ce n’est pas un phénomène anecdotique. </span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.25cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">En
effet, dans la </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">Genèse</span></i></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
9, 13, Dieu déclare : « </span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #cc0000;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><b>Je
mettrai mon arc dans les nuées, et il sera un signe d’alliance
entre moi et la terre.</b></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">». </span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.25cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Thomas
d’Aquin se demande donc « </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #cc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">l’arc-en-ciel
est-il le signe qu’il n’y aura plus de déluge ?</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"> </span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">»
Ce questionnement s’intègre dans le cas de ses </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">Questions
quodlibétiques</span></i></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
Les questions quodlibétiques étaient des questions sur n’importe
quel sujet (« quod libet » signifie « ce qu’on
veut ») qui pouvaient être posées à la fin d’un cours à
l’Université par qui le souhaitait : les étudiants
s’entraînaient à y répondre en posant des arguments qui
s’affrontaient, et le maître concluait par une savante synthèse
qui donnait la réponse définitive au problème. Les meilleures
réponses des maîtres étaient compilées dans des recueils, et
c’est le cas des </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">Questions
quodlibétiques</span></i></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">de
Thomas d’Aquin. Nous avons la chance de disposer en ligne d’une
édition latine de cet ouvrage assortie d’une traduction française
de qualité par Jacques Ménard, revue et corrigée par Dominique
Pillet. C’est cette traduction que je citerai dans cet article. Je
vous invite à aller y jeter un coup d’œil, c’est à cette
page :
</span></span></span></span></span></span><a href="https://draft.blogger.com/#"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><i>http://docteurangelique.free.fr/livresformatweb/questionsdisputees/Quodlibet.htm</i></span></span></a><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
La table des matières est vers le début de la page et je pense que
la lecture des intitulés de toutes ces questions devrait piquer
votre curiosité et vous perdre dans de longues lectures !</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.25cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Aujourd’hui,
nous en resterons à la question de l’arc-en-ciel, dont vous pouvez
retrouver le lien direct ici :
</span></span></span></span></span></span><a href="https://draft.blogger.com/#"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><i>http://docteurangelique.free.fr/livresformatweb/questionsdisputees/Quodlibet.htm#_Toc244190180</i></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.25cm; text-indent: 1cm;">
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.25cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Thomas
commence par exposer la question et démarre tout de suite par la
thèse qui semble la plus évidente :</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><i>Il
semble que l’arc-en-ciel ne soit pas le signe qu’il n’y aura
plus de déluge.</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><b><1>
</b>En effet, ce qui semble se produire par une nécessité de la
nature ne semble pas avoir été établi pour signifier quelque
chose. Or, l’arc-en-ciel vient d’une nécessité en raison de
l’opposition du soleil par rapport aux nuages pleins de rosée. Il
ne semble donc pas que ce soit le signe qu’il n’y aura plus de
déluge.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">La
phrase latine qui débute le <1> dit « <span style="color: #dc0000;"><i>Illud
enim quod fit ex necessitate naturae, non videtur esse institutum ad
aliud significandum</i></span><span style="color: black;"> » et je la
traduirais plutôt par « </span><span style="color: #dc0000;">En effet,
ce qui se produit par une nécessité de la nature n’a visiblement
pas été établi pour signifier autre chose</span><span style="color: black;"> ».
Magistrale leçon de rationalité donnée par un théologien du Moyen
Âge, et que feraient bien de méditer les pseudo rationalistes
d’aujourd’hui qui voient des « signes » partout !
Moi la première, d’ailleurs, car – je le reconnais – j’adore
voir des « signes » ; mais dans le fond, je sais
bien que c’est moi-même qui donne un sens à des conjonctions
issues du hasard ou d’une « nécessité de la nature »,
et certainement pas une instance supérieure (Dieu, le Destin, ma
bonne étoile, mon signe du zodiaque ou la sorcière du coin de la
rue)…</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><b><2>
</b>Ces apparitions dans l’air, tels l’arc-en-ciel et le halo,
c’est-à-dire un cercle autour du soleil et de la lune, et les
autres choses de ce genre, sont causées principalement par les
vapeurs humides qui se trouvent dans l’air, dont proviennent les
pluies qui causent le déluge. L’apparition de l’arc-en-ciel est
donc davantage le signe d’un déluge à venir que de ce qu’il n’y
aura plus de déluge.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Thomas
aborde la véritable explication, « les vapeurs humides qui se
trouvent dans l’air », et fait cependant un lien avec le
déluge, mais en expliquant au contraire que l’arc-en-ciel peut
être la conséquence des pluies d’un déluge, et que donc si on
doit s’attendre à ce qu’il y ait d’autres arcs-en-ciel, on
doit s’attendre à ce qu’ils soient précédés d’autres
déluges… Zut alors !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #dc0000;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><b><3>
</b></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #dc0000;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">S’il
est le signe qu’il n’y aura plus de déluge, ou bien il est le
signe qu’il n’y aura jamais de déluge, ou bien il est le signe
qu’il n’y aura pas de déluge jusqu’à un certain moment. S’il
est le signe qu’il n’y aura jamais de déluge, il n’aurait pas
été nécessaire qu’il apparaisse plus d’une fois. Mais s’il
est le signe qu’il n’y aura pas de déluge jusqu’à un certain
moment, il faudrait que le moment soit déterminé, alors qu’il ne
peut être déterminé ni par une autorité de l’Écriture, ni par
la raison humaine. Ce genre de signe est donc donné en vain.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-variant: normal;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">À</span></span></span><span style="font-variant: normal;">
</span><span style="font-variant: normal;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">ce
stade, Thomas, comme un bon lycéen s’attaquant aux sous-parties de
sa dissertation, distinguent deux possibilités d’interprétation
de « l’arc-en-ciel est le signe qu’il n’y aura plus de
déluge ».</span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-variant: normal;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">1)
Cela peut signifier qu’il n’y aura plus jamais de déluge. Bon,
ben en ce cas, un seul arc-en-ciel aurait suffi. On voit le comique
de la situation si à chaque arc-en-ciel depuis Noé, il fallait
imaginer Dieu nous disant « Ah, au fait, les gars, je sais plus
si je vous l’ai déjà dit, mais rassurez-vous, hein, y aura plus
de déluge ! » Un peu gâteux, Dieu le Père </span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-variant: normal;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">2)
Cela peut signifier qu’il n’y aura plus de déluge jusqu’à un
certain moment. Oui, mais quel moment ? Il nous faudrait un mode
d’emploi, un truc qui nous dise « Hop, un arc-en-ciel, pas de
déluge pendant cent jours » ou « pas de déluge jusqu’au
prochain Noël ». Si on ne sait pas, cela revient juste à dire
« Arrêt des déluges jusqu’à la prochaine fois », la
prochaine fois pouvant être dans dix siècles, jamais, ou dans trois
minutes !</span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><b>Cependant,
</b>s’oppose à cela ce qui est dit en Gn 9, 13 : <i>Je
mettrai mon arc dans les nuées, et il sera un signe d’alliance
entre moi et la terre.</i> Puis il est dit plus loin : <i>Et il
n’y aura plus de déluge qui détruira toute chair.</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Hé
oui, bon, y a juste ce petit truc embêtant : c’est ce que
Dieu dit dans la Bible ! On va quand même pas dire que Dieu
raconte des sornettes ou que la Bible rapporte des choses fausses,
non ?</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;"><b>Réponse.
</b>Dans ce qui est dit dans l’Ancien Testament, il faut d’abord
relever la vérité littérale. Mais comme l’Ancien Testament est
la figure du Nouveau, souvent certaines choses sont proposées dans
l’Ancien Testament de sorte que la manière même de parler indique
qu’il s’agit de la figure de quelque chose.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Et
là, Thomas nous rassure tout de suite. Ah oui, mais l’Ancien
Testament, c’est un truc un peu vieillot, ça date d’avant Jésus.
Alors bien sûr, il n’y a rien de faux, mais c’est des FIGURES,
ok ? Des façons de parler, quoi ! En latin « aliquid
figurate designet » (mot à mot « ça désigne quelque
chose de manière figurée »). Ce n’est pas qu’une
entourloupe. Cet argument était très souvent énoncé par les
théologiens pour expliquer des affirmations violentes ou radicales
de l’Ancien Testament qui les gênaient.</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Je
me permets pour l’illustrer un petit exemple qui nous entraîne un
peu loin de l’arc-en-ciel, mais qui concerne mon sujet favori, la
menstruation : heureusement pour les femmes chrétiennes
d’Europe occidentale, les auteurs de droit canon n’ont pas
considéré qu’il fallait respecter les interdits extrêmement
contraignants énoncés dans le livre 15 du <i>Lévitique</i> à
propos des femmes menstruées, de tout ce et de tous ceux qui avaient
été en contact avec elles. La plupart ont estimé comme Thomas ici
qu’il s’agit d’une figure, en l’occurrence l’impureté de
la menstruation est en général vue comme la figure de l’impureté
morale, voire de l’hérésie (j'en parlerai dans un prochain
article) ; par conséquent, ne pas avoir de contact avec une femme
menstruée ne signifie pas cela littéralement, mais c’est une
façon de dire qu’il ne faut pas avoir de contact avec une personne
immorale ou avec un hérétique. Soit.</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">En
l’occurrence, Thomas ne nous explique pas tout de suite de quoi
l’arc-en-ciel est la figure, mais il approfondit son explication
scientifique, que les physiciens d’aujourd’hui apprécieront,
j’espère :</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">[…]
Il faut considérer que la cause efficiente des pluies est le soleil,
mais [la cause] matérielle [est] la vapeur humide qui s’élève de
la terre et des eaux par la puissance du soleil. Ces deux choses
peuvent être disposées de trois manières. En effet, parfois la
chaleur du soleil l’emporte totalement sur les vapeurs et les
dessèche, et alors les pluies ne peuvent en découler ; ainsi,
en Égypte et dans les pays très chauds, il n’y a pas de pluies,
et en été, en raison de la proximité du soleil, les pluies sont
plus rares, mais en hiver elles sont plus fréquentes. Parfois c’est
le contraire : la puissance du soleil est suffisante pour
produire des vapeurs en abondance, mais elle ne peut les dessécher,
et alors il y a une surabondance de pluies, qui est la cause d’un
déluge. Et parfois, [la puissance du soleil] est intermédiaire, de
sorte que la puissance du soleil ne produit pas seulement l’élévation
de vapeurs, mais aussi l’emporte sur elles ; ainsi elles ne se
multiplient pas au point d’entraîner un déluge, ou même que les
vapeurs en soient desséchées et qu’il n’en découle pas de
pluies.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Il
finit toutefois par faire le lien entre cette explication
scientifique et le déluge.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">L’arc-en-ciel
est causé par cette disposition ou ce rapport intermédiaire du
soleil avec les vapeurs : il n’apparaît pas lorsque les
vapeurs sont totalement desséchées, pas plus que lorsqu’elles
surabondent dans l’air.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">C’est
pourquoi l’arc-en-ciel est le signe qu’il n’y aura pas de
déluge, dans la mesure où il vient d’une cause qui s’oppose au
déluge.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Et
nous livre enfin la signification de la figure de l’arc-en-ciel :</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">C’est
pourquoi l’Écriture utilise une telle manière de parler, car par
l’arc-en-ciel est signifié le Christ, par qui nous sommes protégés
d’un déluge spirituel.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-size: small;">Eh
bien oui, les menstrues signifient l’hérésie et l’arc-en-ciel
signifie le Christ. Tout se tient ! Et le déluge signifie le
déluge spirituel. Je rappelle bien que « signifie » n’a
absolument pas sous la main de Thomas le sens de « est un signe
de Dieu », comme il l’a d’emblée déclaré au début de ce
texte, mais plutôt « est une figure pour parler de ».
Aujourd’hui, on dirait « une métaphore ». Après tout,
pourquoi pas ? Même si, pour ma part, je n’ai pas de
croyances, cette interprétation métaphorique des textes religieux
me semble beaucoup moins dangereuse que l’interprétation littérale
qui a hélas encore lieu dans de nombreuses communautés dans le
monde.</span></span></p>
<p align="center" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.25cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype;">*</span></p>
<p style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d'anciens, c'est ici
: <a href="https://draft.blogger.com/#">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a></span>
</p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span><a href="https://draft.blogger.com/#"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0.5cm; text-indent: 1.25cm;">
<br />
</p>Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-48119320636166998852023-03-11T16:46:00.035+01:002023-12-04T22:24:32.806+01:00À la recherche d’un manuscrit perdu<p><br /></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Comme
vous commencez à le savoir depuis quelques articles, mon principal
corpus pour ma thèse sur la vision des menstrues au Moyen Âge, est
un ensemble de textes de type « secrets des femmes »,
l’un en latin et deux en français, </span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des femmes</span></i></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
et </span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">C’est
aujourd’hui du </span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
que je vous parle. </span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">J’</span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">en
</span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ai
parlé récemment ici : « Un livre sur les femmes,
interdit aux femmes, dédié à une femme »,
</span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/09/un-livre-sur-les-femmes-interdit-aux.html" target="_blank">https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/09/un-livre-sur-les-femmes-interdit-aux.html</a>
</span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">J’</span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">avais
</span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">également
parlé il y a plus longtemps d’un autre passage, sans rapport avec
ce texte, mais qui figure dans le même manuscrit : </span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">« </span></span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Un
poème mnémotechnique latin médiéval »,
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/01/un-poeme-mnemotechnique-latin-medieval.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/01/un-poeme-mnemotechnique-latin-medieval.html</a></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Mon
problème vient précisément de ce manusc</span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">rit.
</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">L</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e
</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
n’a </span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">pas
d’autre édition qu’une édition de</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
1880, par Alexandre Colson et Charles-Edmond Cazin </span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">lisible
en ligne ici :
</span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><a class="western" href="https://archive.org/details/cesontlessecresd00cols"><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://archive.org/details/cesontlessecresd00cols</span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">).
Autant vous dire que les critère</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">s</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
de scientificité dans l’édition ont évolué depuis 1880. Et
encore, certains ouvrages édités au XIXe siècle le sont de manière
tout à fait correcte. Mais là, Alexandre Colson et Charles-Edmond
Cazin ont fait tout ce qu’il ne faut pas faire, par exemple en
produisant un texte issu de plusieurs manuscrits différents,
choisissant à chaque fois la version qui leur semblait la plus
intéressante (reconnaissons quand même qu’ils ont indiqué en
note de quel manuscrit vient quel passage, mais il est difficile de
s’y retrouver), alors que les règles habituelles d’édition
enjoignent de choisir un manuscrit unique et d’indiquer les
variantes en notes ; et je ne parle même pas de l’idée
saugrenue d’utiliser pour le texte des caractères d’imprimerie
de style gothique sans doute pour imiter les manuscrits médiévaux,
mais cela entrave évidemment considérablement la lecture (et aussi
le processus de reconnaissance de texte numérique, mais bon, ça,
ils ne pouvaient pas le savoir…).</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="center" style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="color: black;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTDdbVVNb_C29NEbKoXVLb0DdM2rEDSCW5pEXY_PQSpQkNUfD8715jlUdEf3nVMfcudn8cqYl4JfcbVp3197qSh8y5at4MLRGxcu9YgGMxRx6kHdvid6C5GAsqXn-QMZwNDb_kqYT3wx28HxnAxNG5xmnth-P1T4hDSQ7QTHt3UnADx91JVTKoomr8/s613/Ce%20sont%20les%20secres%20des%20dames%20-%20Colson.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="613" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTDdbVVNb_C29NEbKoXVLb0DdM2rEDSCW5pEXY_PQSpQkNUfD8715jlUdEf3nVMfcudn8cqYl4JfcbVp3197qSh8y5at4MLRGxcu9YgGMxRx6kHdvid6C5GAsqXn-QMZwNDb_kqYT3wx28HxnAxNG5xmnth-P1T4hDSQ7QTHt3UnADx91JVTKoomr8/s320/Ce%20sont%20les%20secres%20des%20dames%20-%20Colson.jpg" width="320" /></a></span></div><br /><br />
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Parmi
tous ces éléments gênants figure le mystère du manuscrit Colson.
C’est moi qui en parle comme d’un mystère, parce que personne à
ma connaissance n’a soulevé le problème, qui mériterait pourtant
une sérieuse enquête de spécialistes des fonds d’archives et de
bibliothèques – ce que je ne suis hélas pas. C’est entre autres
pour cela que j’ai choisi d’écrire un article de blog sur un
problème non résolu. Qui sait, peut-être cette bouteille à la mer
trouvera-t-elle quelqu’un qui parviendra à résoudre le mystère…</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Comme
je l’ai dit, nos auteurs mêlent dans leur édition les textes de
différents </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">manuscrits.</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Cependant,
ils ont tout de même fait le choix d’un manuscrit principal, qui
est celui qu’ils ont presque toujours suivi. Or, ce manuscrit était
la propriété privée d’Alexandre Colson. Ils ne l’appellent pas
autrement que « manuscrit Colson ».</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Avant
de revenir à ce manuscrit, quelques remarques s’imposent (et là,
ouvrez grand les yeux, si vous êtes un·e futur·e doctorant·e et
que vous avez envie d’étudier des textes passionnants et drôles
sur le corps féminin, car il y a du travail !) :</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
Le </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des </span></i></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">d</span></i></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">ames</span></i></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
n’a donc pas été édité depuis 1880. </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">À</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
part ce manuscrit Colson dont je vais reparler, il existe </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">sept
manuscrits dont voici la liste :</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #800180;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Glasgow,
University Library, Ferguson 241, f. 66-73</span></span></span></p><span style="color: #800180;">
</span><p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #800180;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Paris, BNF,
fr. 631, f. 278 -286</span></span></span></p><span style="color: #800180;">
</span><p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #800180;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Paris,
BNF, fr. 2027, <span lang="fr-FR">f. 150r-160v</span></span></span></span></p><span style="color: #800180;">
</span><p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #800180;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR">Paris,
BNF, fr. </span>19994, <span lang="fr-FR">f. 178-193</span></span></span></span></p><span style="color: #800180;">
</span><p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #800180;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Paris,
BNF, NAF 11649<span lang="fr-FR">, f.150r-160v</span></span></span></span></p><span style="color: #800180;">
</span><p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #800180;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Turin,
BNU, L. IV.17, <span lang="fr-FR">f. 539-548</span></span></span></span></p><span style="color: #800180;">
</span><p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #800180;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Chantilly,
Musée Condé, ms 330, f. 101r-109r</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
</p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le manuscrit de Turin a été
détruit dans l’incendie de la bibliothèque en 1904. Il en reste
néanmoins six. </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Plusieurs
sont même visibles scannés en ligne : le fr 2027
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(</span><a class="western" href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059388v/f109.item"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059388v/f109.item</span></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">)</span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
l</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">e fr.</span> <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">19994
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(</span><a class="western" href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9007150q/f194.item"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9007150q/f194.item</span></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">)
et l</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">e NAF 11649
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(</span><a class="western" href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10082075z/f152.item"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10082075z/f152.item</span></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">)</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">.
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Or depuis 1880, aucun
chercheur, aucun étudiant, n’a entrepris d’utiliser un ou
plusieurs de ces six manuscrits pour en faire une édition moderne
qui serait bien utile. À bon entendeur salut ! Il y a un énorme
pain sur la planche !</span>
</p><p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Le </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Secrets
des </i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>f</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>emmes</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">,
variante du précédent, est longtemps resté inédit. </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">En
2006, une étudiante de Montréal, Jennifer Préfontaine, en a fourni
une édition dans son mémoire de master : </span><i><span style="font-variant: small-caps;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Préfontaine</span></span></span></span></span></span></span></i><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
Jennifer, </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i>Secrets
des femmes : édition critique</i></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">,
Mémoire, Université McGill, Montréal, 2006, </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">[En
ligne :
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><a href="https://central.bac-lac.gc.ca/.item?id=TC-QMM-98575&op=pdf&app=Library&oclc_number=1032889049"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://central.bac-lac.gc.ca/.item?id=TC-QMM-98575&op=pdf&app=Library&oclc_number=1032889049</span></a><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">]</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">.
</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Cette
édition est, elle, d’une très bonne qualité, mais elle n’a pas
été éditée officiellement par une maison d’édition, ce n’est
qu’un mémoire d’étudiante que l’on peut lire en ligne. Le
travail </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">à
faire </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">est
donc moindre que pour le </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i>Secrets
des dames</i></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">,
mais il serait bon que Jennifer Préfontaine ou quelqu’un d’autre
entreprenne de reprendre ce travail pour en faire un ouvrage édité.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Mais
revenons à notre manuscrit Colson. Si vous avez bien suivi, tous les
chercheurs qui depuis 1880 mentionnent le </span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i>Secrets
des dames</i></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
(et j’en fais partie) s’appuient sur une édition unique qui ne
respecte pas les critères de l’édition scientifique et qui
s’appuie majoritairement sur un manuscrit…, un manuscrit… Mais
quel manuscrit, au fait ? Parce que le manuscrit Colson, ok,
appelons-le comme ça… Mais où est-il, aujourd’hui ? Où
est-il ? </span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Mystère !!!
Difficile de chercher un manuscrit quand on n’a que le nom de celui
qui le possédait en 1880. Google ne nous </span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">offre
rien, en tout cas. Je pense qu’il y a deux solutions :</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">1)
Le manuscrit a fini dans une bibliothèque quelque part dans le
monde, et plus vraisemblablement en France. Cela me semble très peu
probable. La plupart des bibliothèques ont depuis une vingtaine
d’années fait un travail colossal de recension numérique de leurs
collections. En tapant sur Google les mots « manuscrit Colson
secrets dames », on trouverait quelque chose. Peut-être se
trouve-t-il perdu dans une petite bibliothèque de province qui n’a
pas mis son catalogue en ligne, me direz-vous. Peut-être, mais j’ai
du mal à y croire : l’IRHT s’est occupé de faire le
recensement et la numérisation pour les manuscrits médiévaux de
toutes les bibliothèques municipales de France, même celles dont le
fonds de manuscrits est minime (</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><a class="western" href="https://bvmm.irht.cnrs.fr/"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://bvmm.irht.cnrs.fr/</span></a><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">).</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">2</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">)
Le manuscrit est encore dans une collection privée, c’est ce qui
me semble le plus probable. Mais quelle collection privée ?
Après tout, sans doute est-il encore chez les descendants
d’</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Alexandre</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
Colson… </span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Il
faudrait donc que j’en sache plus sur Alexandre Colson.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Là
encore, j’interroge Google… qui m’apprend qu’Alexandre Colson
est le nom d’un jeune vigneron et négociant en Champagne, et
évidemment il monopolise toute recherche sur Google à son nom !
Croiriez-vous que je me suis mise à traquer Alexandre Colson sur des
sites de généalogie ? Mais c’est qu’il y en a des
centaines, des Alexandre Colson ! Et même en réduisant la
fourchette temporelle aux années 1850 à 1950 et la localisation à
Paris (bien que je n’aie aucune certitude qu’il soit né et mort
à Paris), j’ai une cinquantaine de personnes.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">J’ai
cherché aussi sur le formidable site d’archivage de la presse
française « Retronews » :
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><a class="western" href="https://www.retronews.fr/search#allTerms=%22alexandre%20colson%22&sort=score&publishedBounds=from&indexedBounds=from&page=1&searchIn=all"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.retronews.fr/search#allTerms=%22alexandre%20colson%22&sort=score&publishedBounds=from&indexedBounds=from&page=1&searchIn=all</span></a><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span></span></span><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">J’y
ai trouvé plusieurs Alexandre Colson à Troyes, dont un jeune homme
tragiquement décédé à 33 ans en 1885 ; un Alexandre Colson
pris dans un cambriolage à Noisy en 1895, que l’on retrouve (si
c’est bien le même) dans un nouveau cambriolage en 1902, alors
qu’il s’était évadé du bagne de Cayenne ; et quelques
autres Alexandre Colson, un acteur, un chaudronnier. Mais pas de
professeur émérite ou de bibliophile, de collectionneur… Donc non
seulement, on ne sait pas où est ce manuscrit, mais on ne sait même
pas vraiment qui était son propriétaire et co-auteur de notre
édition…</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">J’</span></span></span></span><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">en
étais là de mes recherches, pensant être arrivée au bout du
chemin, quand il m’a pris l’envie de rouvrir la fameuse édition
d</span></span></span></span><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">u</span></span></span></span><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span><span><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
et d’en relire les premières pages de l’introduction. Et là,
qu’est-ce que je lis ? «</span></span></span></span><span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> Le
</span></span></span></span></span><span style="font-size: small;">petit
traité de gynécologie que nous reproduisons est extrait </span><span style="font-size: small;">d’</span><span style="font-size: small;">un
manuscrit du </span><span style="font-size: small;">XVe</span><span style="font-size: small;">
siècle, qui fait partie de la riche bibliothèque du docteur Al.
Colson, de Noyon. » ! </span><span style="font-size: small;">Eh
bien oui ! J’avais oublié cela ! Pas question de Paris,
donc. Je ré-interroge Google « Alexandre Colson Noyon ».
Bingo ! Je tombe sur une fiche biographique complète !</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><a class="western" href="https://cths.fr/an/savant.php?id=3264"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">https://cths.fr/an/savant.php?id=3264</span></span></a></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">J’y
apprends qu’Alexandre Colson est né le </span><span style="font-size: small;">22
septembre 1802 à Bouzancourt (Haute-Marne) </span><span style="font-size: small;">et
décédé le </span><span style="font-size: small;">20
décembre 1884 à Noyon (Oise), </span><span style="font-size: small;">qu’il
était chirurgien de l’Hôtel-Dieu de Noyon. Il a été membre de
diverses sociétés savantes : correspondant national de
l’Académie de médecine pour la division de chirurgie, associé
correspondant de l’Académie des sciences, arts et belles-lettres
de Dijon, membre de la société de chirurgie de Paris, membre de la
Société nationale des antiquaires de France, président du Comité
archéologique de Noyon. </span><span style="font-size: small;">À</span><span style="font-size: small;">
part l’édition de notre </span><span style="font-size: small;"><i>Secrets
des dames</i></span><span style="font-size: small;">, nous
avons </span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
un unique ouvrage de chirurgie, sans doute sa thèse : </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Mémoire
sur le traitement des plaies succédant à l’extirpation des
tumeurs du sein et de l’aisselle, au moyen de la suture
entortillée</i></span><span style="font-size: small;">. </span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Plusieurs ouvrages de numismatique : </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Les
Médailles ordinairement attribuées à Livie</i></span><span style="font-size: small;">,
</span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Notice
sur quelques monnaies impériales romaines en or de la collection du
Dr Colson</i></span><span style="font-size: small;">, </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Notice
sur les monnaies de Noyon</i></span><span style="font-size: small;">,
</span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Notice
sur une médaille romaine de grand bronze au revers de Junon
Phallophore</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">,
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">cette
dernière consultable ici :
<a class="western" href="https://books.google.fr/books?id=Bc2SKWtf0_YC&pg=PA5&lpg=PA5&dq=junon+phallophore&source=bl&ots=CvKML0batC&sig=ACfU3U1cpzYvs8oohkmPS-VDMcE2WPqXPA&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwiAntWihpz5AhUtzYUKHZG4BtIQ6AF6BAgUEAM#v=onepage&q=junon%20phallophore&f=false">https://books.google.fr/books?id=Bc2SKWtf0_YC&pg=PA5&lpg=PA5&dq=junon+phallophore&source=bl&ots=CvKML0batC&sig=ACfU3U1cpzYvs8oohkmPS-VDMcE2WPqXPA&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwiAntWihpz5AhUtzYUKHZG4BtIQ6AF6BAgUEAM#v=onepage&q=junon%20phallophore&f=false</a></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">. </span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Sa </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">dernière
publication</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">,
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">une
courte notice de musée,</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
concernait aussi la Rome antique puisqu’il était consacré à
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Hercule
Phallophore, dieu de la génération</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">.
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">On
peut le consulter ici :
<a class="western" href="https://archive.org/details/herculephallopho00cols/page/n13/mode/2up?view=theater">https://archive.org/details/herculephallopho00cols/page/n13/mode/2up?view=theater</a>. </span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Vous
aurez remarqué qu’il a deux fois écrit sur des divinités
« phallophores », c’est-à-dire « porteuses de
phallus ». À chaque fois, il part dans une grande
démonstration pour prouver que tous les savants qui l’ont précédé
ont eu tort et que lui, révolutionne l’archéologie en
reconnaissant des phallus ! Bon, je vous laisse juger sur pièce.
La monnaie de Junon est reproduite à la dernière page de la notice,
il est vrai que ce qu’elle tient dans le bras gauche ressemble plus
à un phallus géant qu’à un bébé emmailloté, cependant on n’a
que le dessin d’Alexandre, et pas la photo de la monnaie… </span><span style="font-size: small;">Quant</span><span style="font-size: small;">
à Hercule, qui apparemment serait Apollon, c’est une statuette
dont une gravure très nette est représentée au début de la
notice. D’après Alexandre Colson, la corne d’abondance qu’il
tient dans la main gauche serait remplie et même déborderait de
phallus ! Moi, personnellement, je vois des croissants, mais
bon…</span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuHMJCbzdqflFHmMjXK_ivrhfTXi8jpwi_NO3IiXo-02PR5yXSxPVPgmRK8DEL27SBqA00FWobdK-o5_SeVPgoFX4uEku3N6JlHs34UTy1_9rdn4sCH2yWIHlXk10UTAkaH6kaebHr1DIrwwFNkqJUS4tVIMlzEwUH5-z05jP3zmtBgGRuADx-HX7x/s284/Junon%20phallophore.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="249" data-original-width="284" height="249" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuHMJCbzdqflFHmMjXK_ivrhfTXi8jpwi_NO3IiXo-02PR5yXSxPVPgmRK8DEL27SBqA00FWobdK-o5_SeVPgoFX4uEku3N6JlHs34UTy1_9rdn4sCH2yWIHlXk10UTAkaH6kaebHr1DIrwwFNkqJUS4tVIMlzEwUH5-z05jP3zmtBgGRuADx-HX7x/s1600/Junon%20phallophore.png" width="284" /></a></span></span></div><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2PZOW4uZh3KG8bvRW6MVP502b6YfcEfZ2BVLGiresL7fUBocNNNTKksxYuaLFip7pKHa2QYGcpoY9bJXeRK0EpIMBCvyIOa_r4jSROKA8jFdqqlhypRPMqUzanSz9YqaXu_mbEEbMKbRt1RUczOxfjfXnM9RcrqB4YC3IIeDACXWOc-f6oXH9_RwD/s532/Hercule%20phallophore.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="532" data-original-width="532" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2PZOW4uZh3KG8bvRW6MVP502b6YfcEfZ2BVLGiresL7fUBocNNNTKksxYuaLFip7pKHa2QYGcpoY9bJXeRK0EpIMBCvyIOa_r4jSROKA8jFdqqlhypRPMqUzanSz9YqaXu_mbEEbMKbRt1RUczOxfjfXnM9RcrqB4YC3IIeDACXWOc-f6oXH9_RwD/s320/Hercule%20phallophore.png" width="320" /></a></div><br /> </span></span><p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">À</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">ce
stade, j’ai légèrement l’impression de m’être égarée par
rapport à ma recherche initiale… Quoique…, pas si sûr. </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
crois que le respectable érudit avait des centres d’intérêts qui
tournaient volontiers autour des organes génitaux. L’une des notes
au texte du </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Secrets
des dames</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">,
démesurément longue par rapport au reste, cite un passage du texte
latin à l’origine de celui-ci, le </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">,
qu’il donne en latin sans le traduire (desfois que cela tomberait
sous de chastes yeux !) ; je le connais bien, puisque ce
texte fait aussi partie de mon corpus, or c’est le passage qui
mentionne le fait que certaines femmes s’introduisent une lame de
fer dans le vagin pour blesser la verge de l’homme (et lui
transfuser carrément du sang menstruel empoisonné, renchérissait
un commentaire latin, dont je parle dans cet article :
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/02/les-transfusions-dangereuses-secrets.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/02/les-transfusions-dangereuses-secrets.html</a>,
et que heureusement notre brave docteur Colson n’a pas lu !)
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Il
a l’air en tout cas tout émoustillé par cette histoire. Il nous
raconte également dans une autre note comment il a procédé à une
opération chirurgicale sur une jeune fille à l’Hôtel-Dieu de
Noyon, pour pratiquer une ouverture dans son hymen trop épais pour
laisser passer l’écoulement des règles…</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">T</span><span style="font-size: small;">out
cela est charmant, et j’ai de la matière pour faire une
psychanalyse du vénérable professeur, mais je ne suis pas plus
avancée sur le manuscrit.</span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
vois ici : <a class="western" href="https://www.openarch.nl/abb:acba8ef9-207a-97e5-e2a3-795d40fb3561/fr">https://www.openarch.nl/abb:
acba8ef9-207a-97e5-e2a3-795d40fb3561/fr</a> qu’il a un fils, qui
s’est marié en 1</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">8</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">71
à Bruxelles. </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Notre
manuscrit aurait-il suivi sa descendance et serait-il à chercher en
Belgique ?</span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">E</span><span style="font-size: small;">n
continuant à chercher « Alexandre Colson Noyon », je
tombe sur un article du </span><span style="font-size: small;"><i>Courrier
Picard</i></span><span style="font-size: small;"> du 30 mai
2022, qui s’inquiète du délabrement de tombe</span><span style="font-size: small;">s</span><span style="font-size: small;">
de personnages célèbres de la ville, dont le chirurgien Alexandre
Colson. Il n’est donc pas oublié dans sa ville, et peut-être
faudrait-il chercher de ce côt</span><span style="font-size: small;">é.</span><span style="font-size: small;">
</span><span style="font-size: small;">L’article mentionnant
la Société Historique de Noyon, j’ai cherché le site internet de
celle-ci et y ai trouvé une adresse mail dans la catégorie
« contact ». </span><span style="font-size: small;">Nous
étions alors en septembre 2022. </span><span style="font-size: small;">J’ai
écrit en exposant (en résumé) mes questionnements. Un membre de la
société m’a aimablement répondu peu après. </span><span style="font-size: small;">Il
me dit qu’il a échangé avec ses collègues et qu’ils n’ont
pas d’information concernant ce manuscrit. Il ajoute qu’un
article historique avait été écrit dans les années 1990, mais
qu’ils n’en ont pas de fichier numérique et qu’il va essayer
de retrouver un exemplaire papier. Je n’ai ensuite plus eu de
nouvelles.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Voilà où
j’en suis de mon enquête. J’adorerais que cet article de blog
tombe sous les yeux de quelqu’un qui aurait plus de compétences
que moi pour ce genre de recherche, et que l’on puisse en savoir
plus.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Mais
il est tout à fait possible, bien sûr, que le manuscrit ait tout
aussi irrémédiablement disparu que celui de Turin, </span></span></span></span><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">jeté
ou brûlé ou recyclé par des descendants ou autres héritiers qui
en auraient ignoré la valeur…</span></span></span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></p><p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-align: center; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">* <br /></span></span></span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></p><p style="margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Ajout une semaine plus tard,
</b><b>le 19 mars 2023</b></span></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Jamais je n’aurais imaginé
en lançant il y a une semaine cette bouteille à la mer que la
solution de l’énigme viendrait si vite, de manière si détaillée,
et dès le lendemain ! Et, vous allez le voir, c’est encore
une aventure pleine de rebondissements et d’émotions. </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Dès le lendemain du jour où
j’avais publié l’article ci-dessus, j’ai reçu des messages de
deux personnes qui l’avaient lu et dont la curiosité avait été
piquée à tel point qu’elles ont entrepris d’enquêter à leur
tour ! </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je pensais
pourtant avoir épuisé toutes les pistes de recherche, mais j’avais
fait une erreur : obnubilée par mon intérêt pour le texte du
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Secrets des dames</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">,
j’avais oublié (Colson et Cazin le précisent pourtant dans leur
édition) que ce texte n’occupe que quelques pages du manuscrit,
qui est presque exclusivement consacré à une copie de la </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Chirurgie</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
de Guy de Chauliac. </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On
pouvait donc avoir plus de chance de trouver trace du manuscrit en
cherchant avec le nom de ce texte ou de cet auteur. D’autre part, les pages
consacrées au calendrier au début du manuscrit (</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">pages
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">que j’évoquai</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">s</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
ici :
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/01/un-poeme-mnemotechnique-latin-medieval.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/01/un-poeme-mnemotechnique-latin-medieval.html</a>)
comportent un diagramme représentant un cycle temporel sur lequel
figure clairement l’année 1468. On a donc la date exacte de la
copie du manuscrit, ce qui est suffisamment rare pour être signalé,
et c’était donc encore une piste à exploiter… </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">N</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">otons
d’abord u</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">n point non
négligeable</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> que j’ai
découvert en suivant les pistes de ces deux lecteurs de mon blog :
je ne suis pas la seule à m’être interrogée sur la disparition
de ce manuscrit. </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Voyez ici : </span><span style="font-variant: small-caps;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">De
Tovar</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> Claude, «
Les versions françaises de la Chirurgia Parva de Lanfranc de Milan.
Étude de la tradition manuscrite », </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Revue
d'histoire des textes</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">,
bulletin n°12-13 (1982-1983), 1985. p. 195-262
[<a class="western" href="https://www.persee.fr/doc/rht_0373-6075_1985_num_12_1982_1254">https://www.persee.fr/doc/rht_0373-6075_1985_num_12_1982_1254</a>]
(note 1, p. 223) : </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Le
</span></span><span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Secret
des Dames</i></span></span><span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
a été publié par Alexandre Colson, d'après un manuscrit qui lui
appartenait, dont on a actuellement perdu la trace. »</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
</span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Ce constat fait en 1985 est
toujours le même en 2017, ici : </span><span style="font-variant: small-caps;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Bazin-Tacchella</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
Sylvie, « De </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">la
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Chirurgia magna</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(1363) a</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">ux </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Fleurs
de Guidon</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> »,
Romance Philology, Fall 2017, Vol. 71, No. 2, Romania Mediterranea
IV: Medieval Medical Treatises: Transmission of Language and Practice
(Fall 2017), p. 407-436 </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">[<a class="western" href="https://www.jstor.org/stable/26455263">https://www.jstor.org/stable/26455263</a>]
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(note 38, p. 417) :
</span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« A.
Colson s’est appuyé pour son édition du </span></span><span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Secret
des dames</i></span></span><span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
sur un manuscrit de la </span></span><span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Grande
Chirurgie</i></span></span><span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
qu’il possédait et dont on a malheureusement perdu la trace »</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">L’</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">un
de mes lecteurs a trouvé une trace du manuscrit dans une vente aux
enchères de la librairie Hoepli à Milan le 18 février 1929. Le
manuscrit y est décrit dans le catalogue de la vente :
</span><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Manoscritti,
incunabuli figurati, editionis principes. XVIII febbraio MCMXXIX.
Vendita all'asta</span></i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">,
Hoepli, Milan, 1929. </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Cet
ouvrage n’est malheureusement pas visible en ligne (si ce n’est
de courts extraits sur Google Book</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">s</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">,
qui ont au moins permis de constater que les ex libris évoqués dans
ce manuscrit sont bien les mêmes que ceux que signalait Colson, et
qu’il s’agit donc bien du même manuscrit), mais j’ai vu qu’il
est en bibliothèque, et il n’est pas impossible que j’aille un
jour y jeter un œil. </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">La revue italienne </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>La
Bibliofilla</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> annonce
la vente en 1928 et en fait un compte-rendu en 1929</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> :</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
</span><i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">La
Bibliofilia</span></span></i><i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">,
</span></span></span></i><i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">v</span></span></i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">ol.
XXX, 1928, p. 487-488 </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">et
</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">vol.
XXXI, 1929, p. 171-172 </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(</span></span><a class="western" href="https://www.jstor.org/stable/26208842"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.jstor.org/stable/26208842</span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">)</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">.
</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">C’est
dans ce compte-rendu que notre manuscrit est cité à titre d’exemple
parmi les fleurons de cette vente :</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« un
magnifico codice membranaceo e miniato dei « segres des Dames
defendus à reveler » unito con altro del « Inventaire de
Chirurgie » del Cauliaco che andò ad arricchire la biblioteca
di un notissimo chirurgo italiano cui fu aggiudicato per Lire
46000. » </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(« un
magnifique codex de parchemin et enluminé des « Segres des
Dames defendus a reveler », relié à un autre exemplaire de
l’ « Inventaire de Chirurgie » de Chauliac, qui
viendra enrichir la bibliothèque d’un célèbre chirurgien
italien, à qui il a été vendu pour 46000 lires. »</span></span><span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">)</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On a donc
retrouvé une trace ultérieure de notre manuscrit ! </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Manque</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">nt</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
toutefois deux éléments :</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
l’histoire du manuscrit entre le 20 décembre 1884, date de la mort
d’Alexandre Colson, et le 18 février 1929, date de </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">la
vente du manuscrit à Milan.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
l’histoire du manuscrit après cette vente et notamment l’identité
du « célèbre chirurgien italien. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">L’</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">autre
de mes lectrices a trouvé un article publié en 1999 qui, non
seulement fournit les informations sur la suite de l’histoire, mais
en plus le fait de façon émouvante et presque romanesque.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Viganò</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
Anna, </span></span></span><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Tomba</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
Patrizia &</span></span></span><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> Merlini</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> Luciano, « A manuscript </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">worth
a villa : Vittorio Putti's acquisition of the Guy de Chauliac
manuscript », </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Acta
Orthopaedica Scandinavica</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">vol.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">70:6,
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">p.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">531-535
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">[</span></span></span><a class="western" href="https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.3109/17453679908997838">https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.3109/17453679908997838</a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">].</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">C’est
là la magie d’internet et des moteurs de recherche par mots clés,
car sans cela jamais un historien n’aurait eu l’idée d’aller
chercher des informations sur un manuscrit médiéval dans une revue consacrée
à l’orthopédie. En parlant de la revue, on pourrait s’étonner
de ce que ce manuscrit français, acheté dans une vente aux enchères
italienne par un chirurgien italien, fasse l’objet d’un article
dans une revue… scandinave ! C’est qu’il s’agit en fait
de la principale (voire peut-être la seule) revue consacrée à
l’orthopédie. Elle s’est d’ailleurs déso</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">r</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">mais
renommée « Acta Orthopaedica » (sans « Scandinavia »)
et revendique sur son site internet sa portée internationale : </span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">« </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Acta
Orthopaedica presents articles, from all parts of the world, of basic
research interest, as well as clinical studies in the field of
orthopedics and related subdisciplines. Ever since the journal was
founded in 1930, by a group of Scandinavian orthopedic surgeons, the
journal has been published for an international audience. »
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(</span></span></span><a class="western" href="https://actaorthop.org/actao/about">https://actaorthop.org/actao/about</a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">)</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Mais
entrons dans le vif du sujet ! Et cela en vaut la peine, car cet
article est curieux. Il ne se présente ni comme un article
scientifique portant sur l’orthopédie, ce qui est pourtant l’objet
de la revue, ni comme un article scientifique portant sur l’histoire
ou la philologie. Bien qu’il soit très sérieux, très sourcé, et
qu’il comporte une bibliographie impressionnante pour un article
aussi court, il se présente plutôt comme un </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">récit
racontant la journée qui suit l’acquisition du manuscrit par son
nouveau propriétaire et les émotions qui l’étreignent. Il est
écrit par trois auteurs, tous trois membres de l’Institut
Orthopédique de Bologne, les deux premières membres de la
bibliothèque de l’Institut, le troisième membre de son
département de neurologie. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Ceci
explique cela : ces auteurs ont visiblement souhaité rendre
hommage à un manuscrit qui constitue probablement l’une des perles
de leur collection d’histoire médicale.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">U</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">n
aperçu de cette collection ici :
</span></span></span><a class="western" href="https://www.ior.it/biblioteche-scientifiche">https://www.ior.it/biblioteche-scientifiche</a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">L’article
commence par une forte accroche, nous demandant de lever un moment
les yeux de notre clavier d’ordinateur </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">et
de nous transporter par la pensée dans les locaux de l’ancien
monastère de Bologne transformé en Institut Orthopédique. Une
photographie aérienne dudit bâtiment, imposant et élégant, avec
ses trois cloîtres, ses murs ocres et ses toits de tuiles, posé au
milieu des arbres au sommet d’une colline qui domine l</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">a
ville</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">,
donne immédiatement envie de prendre le premier train pour Bologne
pour en visiter les locaux ! </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">L’article
nous i</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">nvite</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
également </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">à</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
nous transporter dans le temps, par une froide soirée, le 20 février
1929. Soit deux jours après la vente du manuscrit </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">e</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">t…
son acquisition par Vittorio Putti. Car c’est bien de lui qu’il
s’agit, c’est bien lui, le « célèbre chirurgien
italien ». Je découvre qu’il s’agit du directeur de
l’institut, un grand médecin, un humaniste et un collectionneur.
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Les
auteurs de l’article nous présentent une belle photo de lui dans
son bureau, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">dans
les locaux de l’Institut Orthopédique</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">.</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span></p><p style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"></span></span></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijyrN4UDKleYppW_yGP5tU7qqD2BG_LS8hPmCUtGaWXtb7iuY4Bd9Yin7EQ3RRtRx56sZ23r0DPqsrN-1vRoMgf_pvK7e-fTsLSjXOpot73mTKRyuQYadqrlVU4Mq_LLYuyuRMvGmwMTp5fQiG57IxG0_RXJbgUWek44klzQLYDDQWypC_ZeQLikwh/s794/Vittorio%20Putti.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="515" data-original-width="794" height="232" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijyrN4UDKleYppW_yGP5tU7qqD2BG_LS8hPmCUtGaWXtb7iuY4Bd9Yin7EQ3RRtRx56sZ23r0DPqsrN-1vRoMgf_pvK7e-fTsLSjXOpot73mTKRyuQYadqrlVU4Mq_LLYuyuRMvGmwMTp5fQiG57IxG0_RXJbgUWek44klzQLYDDQWypC_ZeQLikwh/w357-h232/Vittorio%20Putti.jpg" width="357" /></a></span></span></span></div><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span><p></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">J’</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">aime
énormément cette photo. On sent qu’il pose, mais dans une
attitude qu’on devine être vraiment la sienne : dignité,
concentration, attention à ce qu’il fait. Derrière lui, on
aperçoit quelques beaux dos de livres reliés de cuir dans le cadre
en boiserie d’une somptueuse bibliothèque.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Mais
ce n’est pas encore cela le plus émouvant dans l’article. Après
nous avoir amené à Bologne en janvier 1929, nous avoir fait asseoir
devant Vittorio Putti dans son bureau confortable, les auteurs nous
transportent dans ses pensées. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">D’abord
en supposant qu’il se disait alors peut-être qu’avec la somme
d’argent énorme dépensée pour le manuscrit, il aurait pu
s’acheter une villa, une voiture de luxe, ou quatre kilos d’or
</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(D’où
le titre provocateur de l’article, « A manuscript worth a
villa », « </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Un
manuscrit qui vaut une villa »</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">)</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">.
Ensuite, par le biais d’une citation authentique d’une lettre
qu’il écrivit ce soir-là à une amie à lui, Fernanda Ojetti
(épouse de l’écrivain et journaliste Ugo Ojetti), née Gobba (et
dont on peut voir sur internet de beaux portrait</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">s</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
en photographie, dessin, sculpture, par divers artistes). </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
n’ai pas le texte original italien que les auteurs de l’article
ont traduit en anglais, et que je retraduis à mon tour en français :</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
</p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: seagreen;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">« J’ai
vu le manuscrit et j’en suis tombé sans espoir amoureux il y a
environ quinze ans. Plus tard, je l’ai perdu de vue, mais je ne
l’ai pas oublié. Quelque étrange destinée m’a mené à lui à
Milan et cette fois, malgré mes cheveux gris et ma plus grande
expérience, j’ai succombé. </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">À</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">présent,
je suis si heureux de le posséder, de le tenir, de poser mes mains
sur lui, de sentir son parfum subtil </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">qui
est « la senteur des siècles ». </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">À</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
l’intérieur se trouve l’âme d’un ancien Maître de ma
profession, avec qui je suis en contact et dont j’espère qu’il
m’apprendra et m’inspirera. »</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;">J</span><span style="color: black;">e
trouve tout à fait bouleversants ces mots qui dépeignent l’histoire
d’un homme et d’un manuscrit comme une histoire d’amour, avec
coup de foudre, séparation, retrouvailles, caresses et odeurs
sensuelles, presque érotiques. C’est d’autant plus troublant que
cette histoire est racontée par un homme à une femme !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Le
mystère des premiers mots du texte (il manque sans doute le début
de la lettre, que je n’ai malheureusement pas) ne permettent pas de
comprendre où Vittorio Putti a vu le manuscrit pour la première
fois, quinze ans plus tôt. </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
pense que ce n’était pas à Milan, sinon il n’aurait pas éprouvé
le besoin de préciser « à Milan » pour parler de sa
deuxième rencontre. Il est après tout possible qu’il l’ait vu
en France. Ce n’était pas entre les mains d’Alexandre Colson,
car celui-ci était mort en 188</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">4</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">,
alors que Vittorio Putti n’avait que </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">4</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
ans. Notons d’ailleurs un détail amusant : Vittorio Putti est
né en 1880, l’année précise de la publication du </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Secrets
des dames</i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
par Alexandre Colson et Charles Cazin, et également année de la
création de l’Institut Orthopédique de Bologne. Après la mort
d’Alexandre Colson, il est possible que le manuscrit ait </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">été
légué à l’Hôtel-Dieu de Noyon où il exerçait en tant que
chirurgien. Et il est possible que Vittorio Putti, lui-même
chirurgien, ait eu l’occasion de se trouver à l’Hötel-Dieu de
Noyon. Quinze ans plus tôt que 1929 nous amène en 1914, juste avant
la Première Guerre Mondiale ou à ses débuts. La page Wikipédia
consacrée à Vittorio Putti ne mentionne pas de voyage en France à
cette époque, mais ce n’est pas non plus une biographie complète
(</span></span></span><a class="western" href="https://it.wikipedia.org/wiki/Vittorio_Putti">https://it.wikipedia.org/wiki/Vittorio_Putti</a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">).</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Q</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">uant
à la fin de l’histoire du manuscrit, elle est simple et évidente.
Vittorio Putti a légué dans son testament toute sa collection à
l’Institut cher à son cœur. Le manuscrit en faisait partie. Et il
y est toujours.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Ajout deux semaines plus tard, le 25 mars 2023</b></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b><br /></b></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype;">Après avoir été à nouveau en contact, suite a la publication de cet article de blog, avec un membre de la Société historique de Noyon, j'ai eu la bonne surprise de recevoir de sa part un portrait du Docteur Colson, qu'il m'a autorisé à publier ici. Voici donc, après la photographie de Vittorio Putti dans son bureau, celle d'Alexandre Colson.</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><br /></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype;">Deux des possesseurs du manuscrit enfin réunis dans une même page !</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><br /></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype;">Attitude beaucoup moins sereine, et plus tourmentée - ou plus passionnée. Le regard n'est pas intériorisé comme celui de Vittorio Putti, mais extériorisé : il regarde en face, sans vraiment croiser le regard du spectateur. La bouche ouverte, un peu mécontente, comme s'il s'apprêtait à protester contre quelque chose qui l'agace...</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><br /></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype;">Nous n'avons pas fini de rêver sur les portraits de ces deux hommes et sur le manuscrit qu'ils ont tous deux aimé avec passion !</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><br /></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjwPMguQOeVtqqjoQHGuSnyW4d0iG7cJ5Pou0D4cmjCd4lxYpMD5dqTsI98w-xrirWcsrckGvP-AHD2RS-8uVcx7lL-0JGKHx-ersfDwIIJjOkE7cGImC38ATh6x4NIlFF8bCCIwnlxzqgOJGSES8zYPmzLMbMCLiQeJ2LS5zjcUP1sNC_gRDT771v/s1531/Colson-Alexandre.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1531" data-original-width="1531" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjwPMguQOeVtqqjoQHGuSnyW4d0iG7cJ5Pou0D4cmjCd4lxYpMD5dqTsI98w-xrirWcsrckGvP-AHD2RS-8uVcx7lL-0JGKHx-ersfDwIIJjOkE7cGImC38ATh6x4NIlFF8bCCIwnlxzqgOJGSES8zYPmzLMbMCLiQeJ2LS5zjcUP1sNC_gRDT771v/s320/Colson-Alexandre.jpg" width="320" /></a></div><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br /></p><i><div style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Palatino Linotype;">Portrait d'Alexandre Colson, fonds de la </span></i><span style="font-family: Palatino Linotype;"><i>Société historique, archéologique et scientifique de Noyon</i></span></div></i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><br /></span><p></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Ajout en décembre 2023</b></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le monde de la recherche est petit et solidaire. Une personne de ma connaissance a une personne de sa connaissance qui fait des recherches à Bologne, et qui a pu me mettre en contact avec une conservatrice de la bibliothèque de l'Institut Orthopédique de Bologne. Cette dernière était prête à m'envoyer des photographies des six pages consacrées au <i>Secrets des Dames</i> dans le manuscrit. Mais l'accès au précieux manuscrit est apparemment hautement règlementé en raison de sa fragilité. Elle n'a pu que m'envoyer une photo déjà présente dans leur fonds d'archives : photo de mauvaise qualité de la page où figurent les ex-libris de différents propriétaires du manuscrit, page sur laquelle on peut voir les dernières lignes du texte du <i>Secrets des Dames</i>... C'est sans doute l'ultime étape de ma quête, qui m'a cependant menée plus loin que je ne l'aurais jamais imaginé. <br /></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d'anciens, c'est ici
: <a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a>
</span>
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></span></p><p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-23462513470762962062023-01-08T18:25:00.010+01:002023-07-24T13:56:41.110+02:00De quelques autrices latines illustres<p><br /></p><p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">En octobre dernier, j’ai
participé au colloque « Pro mulieribus claris » (« Pour
les femmes illustres »), organisé à Lille par le Lupercal,
association qui met à l’honneur les femmes écrivant et ayant
écrit en latin, ainsi que les catalogues ou biographies de femmes
célèbres en latin.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Ces trois jours furent d’une
richesse incroyable, et une découverte fascinante de femmes de
l’Antiquité, du Moyen Âge, de l’époque moderne, et
d’aujourd’hui. Impossible à résumer en un article de blog !
J’avais toutefois rédigé comme à mon habitude un article à la
manière d’une promenade dans un sentier fleuri, en picorant
quelques fleurs qui m’avaient plu pour vous proposer un petit
bouquet. Hélas, l’article que j’ai écrit et que j’avais prévu
de publier aujourd’hui a disparu du document où je l’avais
rédigé. Je pense qu’au moment de le sauvegarder sur un support,
j’ai dû me tromper et écraser la nouvelle version avec
l’ancienne. Sachant que cet article, qui n’était pourtant qu’un
modeste petit catalogue de bribes picorées, m’a cependant pris une
journée entière d’écriture, sans compter le temps passé
auparavant à relire mes notes, je n’ai évidemment pas la moindre
envie de le réécrire ! Toutefois, je me suis rendu compte
qu’une chose était restée dans la mémoire de mon ordinateur,
c’est l’historique de navigation sur internet de ce jour-là.
J’ai donc au moins récupéré les liens que je voulais vous
offrir, ceux menant vers les textes de certaines de ces autrices,
ainsi que les liens vers les pages wikipédia qui m’avaient permis
de compléter mes notes prises durant le colloque, pour écrire des
mini-textes de présentation. Je vous offre donc aujourd’hui
quelques pauvres fleurs froissées récupérées dans une poubelle,
d’un petit bouquet qui lui-même n’avait cueilli que quelques
fleurs d’un immense jardin !</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">La présentation du
colloque :
<a href="https://www.fabula.org/actualites/110032/pro-mulieribus-claris-place-aux-femmes-illustres.html">https://www.fabula.org/actualites/110032/pro-mulieribus-claris-place-aux-femmes-illustres.html</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="color: #9e004f;"><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">M</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">on
petit catalogue, dans un ordre aléatoire… </span></b></span>
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Sulpicia</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(née vers 40 av. JC),
la plus ancienne poétesse latine de l’Antiquité romaine dont nous
ayons conservé plusieurs textes ; ils figurent dans le recueil
de Tibulle, un homme, à qui ils ont souvent été attribués sans
raison. Il s’agit des poèmes 13 à 18 (et peut-être aussi le 11)
du livre III de ce recueil</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Sulpicia_(po%C3%A8te)">https://fr.wikipedia.org/wiki/Sulpicia_(po%C3 %A8te</a>)</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Vous
pouvez lire les poèmes, assortis d’une traduction française,
ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/tibulle_elegiesIII/lecture/11.htm"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/tibulle_elegiesIII/lecture/11.htm</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">et</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/tibulle_elegiesIII/lecture/13.htm"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/tibulle_elegiesIII/lecture/13.htm</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(puis
cliquer sur la flèche vers la droite, pour lire les poèmes 14, 15,
16, 17, 18)</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
<span style="color: #dc0000;"><b>Anne</b></span> <span style="color: #dc0000;"><b>Lister</b></span>
(1791-1840), autrice et aventurière anglaise, généralement
considérée comme la première lesbienne de l’époque moderne,
elle a rédigé un journal, mais en utilisant un code alphabétique
qu’elle avait inventé, et en parsemant deci delà quelques phrases
en latin et en grec ancien :
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Lister">https://en.wikipedia.org/wiki/Anne_Lister</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
<span style="color: #dc0000;"><b>Anna Maria van Schurman</b></span>
(1607-1678), poétesse néerlandaise d’expression latine, enfant
prodige qui savait lire à 4 ans, première femme à assister aux
cours de l’Université d’Utrecht, poétesse, dessinatrice,
sculptrice, musicienne, instruite en droit, histoire, géographie,
théologie, mathématiques, maîtrisant non seulement plusieurs
langues parlées d’Europe, mais aussi le grec, le latin, l’hébreu,
le chaldéen, l’arabe, le syriaque et l’éthiopien :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Anne-Marie_de_Schurman"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://fr.wikipedia.org/wiki/Anne-Marie_de_Schurman</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Féministe
aussi, puisqu’elle a écrit une « Dissertatio, de ingenii
muliebris ad doctrinam, & meliores litteras aptitudine »
(traité sur l’intelligence des femmes pour l’étude et leur
aptitude à de très bonnes productions littéraires), que vous
pouvez lire (en latin) ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://archive.org/details/ned-kbn-all-00002613-001/page/n10/mode/2up"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://archive.org/details/ned-kbn-all-00002613-001/page/n10/mode/2up</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Vous
pouvez admirer ici son superbe autoportrait en 1633, à l’âge de
26 ans (n’hésitez pas à zoomer au maximum pour admirer la finesse
et la sûreté du trait, aussi bien dans le dessin que dans la
calligraphie) :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/AnnaMaria_vanSchurman.jpg"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/AnnaMaria_vanSchurman.jpg</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Arcangela
Tarabotti</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(1604-1652), religieuse et écrivaine italienne, elle n’écrivait
pas en latin, mais méritait sa place dans ce catalogue de femmes
illustres pour ses éloquentes dénonciations de la condition des
femmes, condamnées au mariage forcé ou à la réclusion forcée en
couvent ou encore à rester chez leurs parents où elles n’étaient
que les servantes de leur père et de leurs frères :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Arcangela_Tarabotti">https://fr.wikipedia.org/wiki/Arcangela_Tarabotti</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Hildegarde
de Bingen </b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(1098-1179),
abbesse allemande d’expression latine, femme puissante, fondatrice
de plusieurs abbaye</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">s</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">,
qui a échangé par correspondance et parfois en allant les voir avec
des papes, des empereurs, des rois, des reines, etc, et qui savait
imposer sa volonté à tous, grande savante en médecine,
minéralogie, botanique, autrice de poèmes, compositrice de musique,
peintre d’enluminure, elle a créé une langue et un alphabet :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Hildegarde_de_Bingen">https://fr.wikipedia.org/wiki/Hildegarde_de_Bingen</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">C’est
moi qui l’ai présentée, j’ai choisi d’axer ma présentation
sur le lien entre son style d’écriture et la manière dont elle
présente le corps masculin et le corps féminin. Vous pouvez voir et
écouter la captation vidéo de ma conférence ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.pearltrees.com/pla2/publications-de-nadia-pla/id33402228/item480962819"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.pearltrees.com/pla2/publications-de-nadia-pla/id33402228/item480962819</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Isotta
Nogarola</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(1418-1466), autrice
italienne d’expression latine, célèbre notamment pour être
l’autrice d’un texte dans lequel elle démontre, avec les
arguments de la scolastique médiévale chrétienne et en s’appuyant
sur les œuvres des pères de l’Église, qu’Eve n’est pas plus
coupable qu’Adam dans le péché originel</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Isotta_Nogarola">https://fr.wikipedia.org/wiki/Isotta_Nogarola</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On
peut lire plusieurs de ses œuvres (en latin), notamment des lettres,
ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://archive.org/details/isotnogarolvero00nogagoog/page/n181/mode/2up">https://archive.org/details/isotnogarolvero00nogagoog/page/n181/mode/2up</a>
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(volume I)</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">et
ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://archive.org/details/isotnogarolvero01nogagoog/page/n8/mode/2up">https://archive.org/details/isotnogarolvero01nogagoog/page/n8/mode/2up</a>
(volume II)</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Juana
Inés de la Cruz</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(1648 ou 51 – 1695), autrice mexicaine d’expression latine entre
autres, enfant prodige qui a écrit sa première œuvre à 7 ans,
instruite </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">en
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">mathématiques, musique,
philosophie, astronomie, théologie, </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">maî</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">t</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">risant
le latin et de nombreuses autres langues :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Juana_In%C3%A9s_de_la_Cruz">https://fr.wikipedia.org/wiki/Juana_In%C3 %A9s_de_la_Cruz</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Julia
Balbilla</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(72-vers 130) : poétesse latine de l’Antiquité romaine,
issue de la famille royale de Commagène (voir un article que j’avais
écrit il y a 13 ans sur cette région :
<a href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2009/02/entre-grece-et-mesopotamie.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2009/02/entre-grece-et-mesopotamie.html</a>),
elle a accompagné l’empereur Hadrien et sa femme Sabine dans leur
voyage en Égypte, et elle y aurait gravé des poèmes de sa
composition sur les sculptures des Colosses de Memnon :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Julia_Balbilla">https://fr.wikipedia.org/wiki/Julia_Balbilla</a></span></p><p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On peut trouver ces textes dans : </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">André et Etienne Bernand, <i>Les Inscriptions grecques et latines du
Colosse de Memnon</i>, Le Caire, Institut français d'Archéologie orientale,
1960. </span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Belle
citation à son sujet de Marguerite Yourcenar, dans <i>Les Mémoires
d’Hadrien</i> : « L’inépuisable Julia Balbilla
enfanta sur-le-champ une série de poèmes ».</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Marie
Stuart </b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(1542-1587),
reine d’Écosse à la vie mouvementée comme on le sait ou comme on
ne le sait pas, elle a vécu son enfance et sa jeunesse en France
(c’est elle qui est désignée sous le nom de « La Dauphine »
dans </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>La Princesse de
Clèves</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">, de Mme de
La Fayette) ; elle a écrit vers l’âge de 13 ans une série
de lettres à une jeune cousine Elizabeth de 11 ans environ. Ces
lettres sont en bilingue latin et français, on a même pensé qu’il
s’agissait d’exercices de thème latin donnés par son
précepteur. Toutefois, il semble bien que ce soit elle qui en soit
l’autrice originale. Plusieurs de ces lettres établissent un
catalogue de femmes célèbres, passées et contemporaines :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie_Stuart">https://fr.wikipedia.org/wiki/Marie_Stuart</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On
peut lire ces lettres ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.google.fr/books/edition/_/IXlKAAAAIAAJ?hl=fr&gbpv=1&pg=PP7&dq=latin+themles+of+mary+stuart+queen+of+scotland"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.google.fr/books/edition/_/IXlKAAAAIAAJ?hl=fr&gbpv=1&pg=PP7&dq=latin+themles+of+mary+stuart+queen+of+scotland</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Laura
Cereta</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(1469-1499), autrice italienne d’expression latine, engagée dans
la dénonciation de la condition des femmes et dans la défense de
leur éducation. Elle a notamment développé ses idées dans une
lettre fictive « Contre Bibulus Sempronius », avec
intelligence et humour. Le texte n’est pas encore publié ni
traduit, mais des autrices d’aujourd’hui y travaillent !</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Laura_Cereta"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://fr.wikipedia.org/wiki/Laura_Cereta</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
<span style="color: #dc0000;"><b>Mathilde</b></span> (1059-1113), abbesse de
la Trinité, à Caen. On n’a pas d’écrit d’elle, mais sur
elle, sur un rouleau mortuaire (parchemin roulé que l’on pouvait
allonger selon les besoins, qui circulait après la mort d’un abbé
ou d’une abbesse dans des régions proches ou lointaines où il ou
elle était connue, et sur lequel ceux qui le souhaitaient pouvaient
ajouter un petit texte, un éloge, un témoignage, un poème :
une sorte de « livre d’or »). Ce rouleau mortuaire de
Mathilde a circulé dans une très large partie du nord-ouest de la
France et du sud de l’Angleterre, il a visité 237 maisons et 33
couvents, dont 21 y ont inscrit un poème :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://archives.calvados.fr/page/les-abbesses-de-l-abbaye-aux-dames-de-caen"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://archives.calvados.fr/page/les-abbesses-de-l-abbaye-aux-dames-de-caen</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On
peut lire certains de ces poèmes </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">dans ce mémoire universitaire :</span>
</p><p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://dial.uclouvain.be/memoire/ucl/fr/object/thesis%3A23963"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://dial.uclouvain.be/memoire/ucl/fr/object/thesis%3A23963</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">et des textes en l'honneur d'une autre abbesse du même couvent, Marie, dans cet article :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.persee.fr/doc/bec_0373-6237_1910_num_71_1_452491"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.persee.fr/doc/bec_0373-6237_1910_num_71_1_452491</span></a></p><p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><br /></span></p><p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Martha
Marchina</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(1600-1647), </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">autrice
italienne d’expression latine et d’origine très modeste</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> :
</span><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Marthae_Marchinae_Musa_Posthuma"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://fr.wikipedia.org/wiki/Marthae_Marchinae_Musa_Posthuma</span></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
</span></p><p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://www.lupercallegit.org/martha-marchina">https://www.lupercallegit.org/martha-marchina</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Pour
lire des poèmes de Martha Marchina en latin accompagnés d’une
traduction française :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.lupercallegit.org/_files/ugd/a8964a_e42b3b22224f46718e5ecbd415187aa1.pdf"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.lupercallegit.org/_files/ugd/a8964a_e42b3b22224f46718e5ecbd415187aa1.pdf</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Dhuoda</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(vers 800-vers 843), autrice d’expression latine, noble épouse
d’un seigneur, célèbre pour un manuel d’éducation écrit pour
l’un de ses fils : <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Dhuoda">https://fr.wikipedia.org/wiki/Dhuoda</a> ou mieux : <a href="https://passionmedievistes.fr/vies-de-medievaux-1-dhuoda-mere-et-intellectuelle/">https://passionmedievistes.fr/vies-de-medievaux-1-dhuoda-mere-et-intellectuelle/<br /></a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On
peut lire le manuel en latin, assorti d’une traduction française
ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7090w.texteImage"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7090w.texteImage</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le
texte commence ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7090w/f48.item"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7090w/f48.item</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Signalons
à partir d’ici
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(<a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7090w/f50.item">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k7090w/f50.item</a>)
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">un acrostiche, où l’on
lit en prenant la première lettre du début de chaque distique :
« </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">DHUODA DILECTO
FILIO WILHELMO SALUTEM LEGE », c’est-à-dire « Dhuoda à
son cher fils Guillaume : « Lis mon salut ! » » ou <span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">« Dhuoda
salue son cher fils Guillaume. Lis ! »</span></span></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Margareta
van Godewijk</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(1627-1677), poétesse néerlandaise d’expression latine, elle
était aussi peintresse, et maîtrisait le grec ancien et l’hébreu :
<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Margaretha_van_Godewijk?oldid=866398897">https://en.wikipedia.org/wiki/Margaretha_van_Godewijk?oldid=866398897</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On
peut lire plusieurs de ses poèmes en latin ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.lupercallegit.org/margareta-van-godewijck"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.lupercallegit.org/margareta-van-godewijck</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">et
ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="http://www.humanistica.be/index.php/humanistica/article/view/531/150"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">http://www.humanistica.be/index.php/humanistica/article/view/531/150</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et
on peut admirer ici le très beau recueil manuscrit d’emblèmes en
latin, qu’elle a repris d’un autre auteur (Gabriel Rollenhagen)
et qu’elle a illustré de sa main par de très beaux lavis :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%;"><a href="https://www.archieven.nl/nl/zoeken?mivast=0&mizig=210&miadt=46&miaet=1&micode=150&minr=757419&miview=inv2&milang=nl"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.archieven.nl/nl/zoeken?mivast=0&mizig=210&miadt=46&miaet=1&micode=150&minr=757419&miview=inv2&milang=nl</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">J’ai
notamment choisi la phrase « Omnia mea mecum porto »,
« Je porte toutes mes affaires avec moi » pour une de mes
« phrases latines de la semaine » sur Facebook, que vous
pouvez retrouver ici :
<a href="https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02Xztvk2YDZ8VgVzsCThoQrvLzHmPVkptqj6rfNT54u5yRwqKfQ62nFhP2yYG6f4Kil&id=100063790890766">https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02Xztvk2YDZ8VgVzsCThoQrvLzHmPVkptqj6rfNT54u5yRwqKfQ62nFhP2yYG6f4Kil&id=100063790890766</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Ginevra
Rangone</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(1487-1540), autrice italienne d’expression latine :
<a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Ginevra_Rangoni">https://it.wikipedia.org/wiki/Ginevra_Rangoni</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">J’ai
notamment choisi la phrase « Nos alio dabimus muliebria tempore
facta : / nunc a filiola carmina, mater, habe », « Nous
nous adonnerons plus tard aux ouvrages de femme : / maintenant,
les poèmes de ta petite fille, mère, profites-en ! »
pour une de mes « phrases latines de la semaine » sur
Facebook, que vous pouvez retrouver ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02VEuKVtDHer1hGNAmyeoJ4qi8UrXPDdPCWo8ejdeHfAqMYmpR4HxWSwEBmDb3wAH7l&id=100063790890766"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02VEuKVtDHer1hGNAmyeoJ4qi8UrXPDdPCWo8ejdeHfAqMYmpR4HxWSwEBmDb3wAH7 l&id=100063790890766</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Egeria</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(fin IVe-Ve s), une pèlerine venue de l’Espagne ou du sud de la
Gaule qui a raconté dans une lettre à des « sœurs »
(peut-être des moniales et peut-être l’était-elle elle-même) un
voyage qu’elle a effectué en Syrie et Mésopotamie sur la trace
des lieux saints évoqués dans la Bible ; son texte est un des
premiers récits « touristiques » (même si la notion est
anachronique), elle y raconte comment elle a gravi telle montagne ou
bien comment on lui a montré tel monument où vivait un personnage
célèbre :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89g%C3%A9rie_(p%C3%A8lerine)">https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3 %89 g%C3 %A9rie_(p%C3 %A8lerine</a>)</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le
texte latin est lisible ici :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://archive.org/details/silviaevelpotiu00heragoog/page/n3/mode/2up"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://archive.org/details/silviaevelpotiu00heragoog/page/n3/mode/2up</span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Il
en existe également une édition plus récente et assortie d’une
traduction française :</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Egérie,
</span></span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Journal
de voyage </span></i><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(Itinéraire),
</span></i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Introduction, texte
critique, traduction, notes et cartes de Pierre Maraval, Paris, Le Cerf, collection
« </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Sources
Chrétiennes », 1982.
(<a href="https://sourceschretiennes.org/collection/SC-296">https://sourceschretiennes.org/collection/SC-296</a>)</span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Cornificia</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(vers 85-40 av. JC), poétesse latine de l’Antiquité romaine dont
nous avons malheureusement perdu tous les écrits (et moi qui pleure
parce que j’ai perdu juste un article de blog !) :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Cornificia">https://fr.wikipedia.org/wiki/Cornificia</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">-
</span><span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Olympia
Fulvia Morata</b></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
(1526-1555), autrice italienne d’expression latine, qui a vécu en
Allemagne, humaniste et professeuse d’Université :
<a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Olympia_Fulvia_Morata">https://fr.wikipedia.org/wiki/Olympia_Fulvia_Morata</a></span></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">D’elle,
j’aime énormément cette phrase : « </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et
placuere mihi Musarum florida prata », « Et j’ai aimé
les prés fleuris des Muses », qui me fait penser au titre de
ce blog, et qui pourrait en être la devise…</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d'anciens, c'est ici
: <a href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a>
</span>
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-1788529323811259562022-09-24T15:09:00.014+02:002023-07-09T22:49:39.264+02:00L’animal dans le vagin, un fantasme médiéval ?<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br /></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">La littérature médiévale n’a
pas peur d’appeler un chat un chat, ni – pourrions-nous dire
aujourd’hui – d’appeler une chatte une chatte ! En
l’occurrence, là où nous pataugeons entre des termes plutôt
scientifiques (pénis, vagin, vulve), des termes enfantins ou
vulgaires (zizi, zézette, bite, foufoune), ou des expressions très
vagues (sexe masculin, sexe féminin), le français du Moyen Âge
avait les mots « vit » et « con » dans son
langage courant. Ils y existent d’ailleurs encore aujourd’hui,
mais sont peu employés et connus.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Ils figuraient même dans des
titres de fabliaux (petites histoires comiques), comme « Le
songe des vits » de Jean Bodel ou « Le chevalier qui
faisait parler les cons » de Garin. Le premier est une histoire
coquine, mais d’autant plus charmante qu’elle montre une jolie
complicité dans un couple conjugal : une épouse, dont le mari
vient de rentrer d’un long voyage et de s’endormir d’épuisement,
s’endort frustrée, car elle pensait s’amuser un peu ; elle
rêve qu’elle visite un marché aux vits, où elle en voit de
toutes tailles et de toutes formes, s’arrête devant le plus beau,
et négocie son prix avec le marchand. Elle lui tape dans la main,
toujours dans son rêve, tandis que dans la réalité, elle frappe la
joue de son mari. Réveillé en sursaut, ce dernier s’étonne ;
réveillée à son tour, son épouse lui raconte son rêve, et la
nuit se termine en jeu sexuel bien réel entre les deux époux…
Cette histoire n’a pas perdu une ride aujourd’hui. Notamment les
plaisanteries sur la taille du sexe masculin n’ont pas changé en
sept siècles.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">En revanche, au Moyen Âge, on
plaisantait tout autant sur la taille du sexe féminin. En témoignent
par exemple deux devinettes médiévales (de la série que vous
pouvez lire ici :
<a class="western" href="https://sites-recherche.univ-rennes2.fr/cetm/devinettes/devinettes.html">https://sites-recherche.univ-rennes2.fr/cetm/devinettes/devinettes.html</a> ;
j’avais d’ailleurs écrit un article sur ces d</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">evinettes :
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/02/des-blagues-antiques-aux-devinettes.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/02/des-blagues-antiques-aux-devinettes.html</a>).</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
n°399 : « <span style="color: #b00000;">Je vous demande que
c'est : de tant plus que l'on le quiert, et moins l'on le treuve. –
</span><span style="color: #b00000;"><span lang="fr-FR">C'est le fons du con,
qui oncques n'est trouvé.</span></span><span lang="fr-FR"> »
</span><span lang="fr-FR">(« </span><span style="color: blue;"><span lang="fr-FR">Je
vous demande ce que c’est : plus on le cherche et moins on le
trouve. – C’est le fond du con, que l’on ne trouve jamais.</span></span><span lang="fr-FR"> »)</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">-
n°461 : « </span><span style="color: #b00000;"><span lang="fr-FR">Qui
est le plus soubtil barbier au monde ? <br />
– C'est le con, car a
un estour il poeult moullier une teste, deux barbes, et se tient le
bacin.</span></span><span lang="fr-FR"> » (« </span><span style="color: blue;"><span lang="fr-FR">Qui
est le plus habile barbier au monde ? – C’est le con, car en
une fois il peut mouiller une tête, deux barbes, et il tient
lui-même le bassin.</span></span><span lang="fr-FR"> »). Je
vous laisse imaginer quelles parties de l’anatomie masculine sont
représentés par la « tête » et les « deux
barbes ». Quant au bassin (bien mouillé), il s’agit d’un
sexe féminin surdimensionné.</span></span></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">N</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">otons
d’ailleurs que les blagues sur les proportions de cet organe
remontent à l’Antiquité, comme on peut le voir dans une épigramme
de Martial (III, 94). Se moquant d’une femme à qui il donne le nom
éloquent de « Vetustilla » (= « Petite vieille »,
variante de la « vetula », dont j’avais parlé ici :
</span></span></span><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/01/de-la-hyene-la-sorciere-portrait-de-la.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/01/de-la-hyene-la-sorciere-portrait-de-la.html</span></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">),
il la dépeint voulant se remarier encore malgré sa vieillesse et
ironise sur la torche qui s</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">era</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">
à la fois celle des noces et celle du bûcher funéraire </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">(</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">l</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">equel</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">
risque d’être imminent vu son âge</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">)</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">,
e</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">t
il conclut</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">que
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">« intrare
in istum sola fax potest cunnum. » </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">(« seule
une torche peut entrer dans ce con. »). Outre l’idée que
Vetustilla a – comme on dit de nos jours - « le feu au cul »,
cette déclaration insiste sur la taille hyperbolique de son con.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">C</span><span lang="fr-FR">e
qui m’a surprise dans mes lectures, et qui est corrélé à cette
taille excessive du sexe féminin </span><span lang="fr-FR">dans
l’imaginaire médiéval</span><span lang="fr-FR">, c’est la
variété incroyable d’animaux qu’on y loge, que ce soit dans des
textes de littérature satirique, des textes religieux ou des procès.
</span><span lang="fr-FR">Poisson, sangsues, crapaud, lapin, crabe,
coq… </span><span lang="fr-FR">Vous verrez que les mots désignant
le sexe féminin (dont il n’est pas toujours certain qu’il
s’agisse de la vulve ou du vagin) sont aussi assez variés,
notamment en latin, </span><span lang="fr-FR">mais toujours très
clairs</span><span lang="fr-FR">. </span><span lang="fr-FR">Alors,
êtes-vous prêts pour la visite (sûrement pas exhaustive, mais en
l’état de mes lectures et reche</span><span lang="fr-FR">r</span><span lang="fr-FR">ches)
de ce zoo d’un type un peu particulier ?</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"> </span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><b><span lang="fr-FR">1</span><span lang="fr-FR">)
</span><span lang="fr-FR">La cuisine érotique du poisson</span></b></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">Burchard
de Worms </span></span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">est
l’a</span></span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR">uteur
du </span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">Corrector
sive Medicus</span></span></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">(écrit
entre 1000 et 1025), </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">un
pénitentiel, c’est-à-dir</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">e
un manuel destiné aux confesseurs pour leur indiquer quelle peine
appliqu</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">r
à quel péché. Il n’y a aucune certitude que les péchés
énumérés dans ce type d’ouvrages corresponde à des pratiques
réelles dans les sociétés médiévales : il se peut
qu’ils soient le fruit des fantasmes des ecclésiastiques auteurs
de ces manuels. Quoi qu’il en soit, voilà contre quoi Burchard de
Worms met en garde sa paroissienne au numéro </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">172
de son manuel :</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-left: 3.6cm; margin-right: 3.3cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">Fecisti
quod quaedam mulieres facere solent? Tollunt piscem vivum et mittunt
eum in puerperium suum, et tamdiu ibi tenent, donec mortuus fuerit,
et decocto pisce vel assato, maritis suis ad comedendum tradunt. Ideo
faciunt ut plus in amorem suum exardescant. Si fecisti, duos annos
per legitimas ferias p</span></span></span></span></span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">o</span></span></span></span></span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">eniteas.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-left: 3.6cm; margin-right: 3.3cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Die
Bussbücher und die Bussdisciplin der Kirche</span></span></span></i></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
Hermann Joseph</span></span></span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
</span></span></span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Sc</span></span></span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">hmitz,</span></span></span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
Akademische Druck-U. Verlagsanstalt, 1958 [1883], t. 2, p. 407-452
</span></span></span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(p.
44</span></span></span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">7</span></span></span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">)</span></span></span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-left: 3.6cm; margin-right: 3.3cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">A</span></span></span></span></span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">s-tu
fait ce que certaines femmes ont l’habitude de faire ? Elles
prennent un poisson </span></span></span></span></span><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">vivant
et le mettent dans leur vagin, et elles le maintiennent là jusqu’à
ce qu’il soit mort, puis, après l’avoir cuit et préparé, elles
le donnent à manger à leurs maris. Elles font ainsi pour qu’ils
brûlent plus d’amour pour elles. Si tu l’as fait, tu feras
pénitence deux ans pendant les jours requis [c’est-à-dire lundi,
mercredi, vendredi]</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 110%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 2.4cm; orphans: 2; text-decoration: none; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">(Traduction
Nadia Pla)</span></span></span></p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le mot désignant le sexe
féminin est ici « puerperum », formé sur la racine
« puer » (enfant), et qui signifie habituellement
« accouchement ». Il est visiblement employé ici de
façon métonymique comme l’organe par lequel passe l’enfant lors
de l’accouchement.</span></p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
<br />
</p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>2) Les sangsues garantes de
la virginité</b></span></p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On reste au XIe siècle avec un
manuel médical, le </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>De
curis mulierum</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">, dont
je vous avais déjà parlé
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/03/sangsues-pigeon-et-cri-souspireux.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/03/sangsues-pigeon-et-cri-souspireux.html</a>)
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">et qui recommande de
glisser discrètement des sangsues </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">dans
le vagin (le mot employé était ici « vulva », la vulve)
pour simuler la virginité :</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 2.4cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Quod
ut melius fiat una nocte antequam nubat, ponat sanguissugas in uulua,
sed tamen caute ne subintrent, ita ut sanguis exeat et in crustulam
conuertatur, et ita uir decipitur propter sanguinis effusionem.</span></span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 110%; margin-left: 2.9cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><i>The
Trotula. A Medieval Compendium of Women's Medicine.</i></span></span></span><span style="color: black;">
</span><span style="color: black;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR">Monica
Helen Green (éd.), Philadelphie, University</span></span></span><span style="color: black;">
</span><span style="color: black;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR">of
Pennsylvania Press, 2001, </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR">p.
146.</span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 110%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 2.4cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #c9211e;">Ce
qui est encore mieux, c’est que la nuit avant qu’elle se marie,
elle se place des sangsues dans la vulve, mais en faisant bien
attention qu’elles ne rentrent pas à l’intérieur, afin que du
sang coule et forme une petite croûte, et ainsi l’homme est trompé
par l’effusion du sang.</span> </span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 110%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 2.4cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">(Traduction
Nadia Pla)</span></span></p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b> </b></span></p><p style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>3) Le crapaud protection
anti viol</b></span></p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; text-align: justify; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Nous arrivons au XIIe siècle,
en 1149. Bernard de Clairvaux écrit la Vie de saint Malachie, un
saint irlandais (de son vrai nom<span style="font-style: normal;">
</span><span style="font-style: normal;">Máel Máedóc Ua Morgair</span><span style="font-style: normal;">).
</span><span style="font-style: normal;">Il raconte que dans une
chapelle dédiée à saint Malachie, après sa mort, des gens
venaient se recueillir et pass</span><span style="font-style: normal;">e</span><span style="font-style: normal;">r
la nuit dans l’attente d’une guérison miraculeuse. Un homme, s’y
trouvant seul avec une femme, a essayé de la violer. Il y serait
parvenu si un miracle ne l’en avait empêché, probablement
(d’après Bernard) envoyé par Malachie :</span></span></p>
<p style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 3.2cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-align: justify; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et ecce (quod horribile dictu est) venenatum et tumidum anima, quod bufonem vocant, visum est reptans exire deinter femora mulieris.
</span></span>
</p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 3.2cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">B</span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ernardus
Claraevallensis Abbas, « Liber De Vita Et Rebus Gestis S.
Malachiae », </span></span></span></span><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">in
</span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Patrologiae
cursus completus, Series latina</span></i></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
édité par Jacques-Paul Migne, Paris/Turnhout, Brepols, 1844-[1963],</span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">
</span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">vol.
</span></span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">182,
1879, col. 1096A.</span></span></span></span></span></span></span></i></p>
<p align="right" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 3.2cm; orphans: 2; widows: 2;">
</p>
<p style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 3.2cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">E</span><span style="font-style: normal;">t
alors (chose horrible à raconter), un animal venimeux et enflé, que
l’on appelle crapaud, a été vu sortir en rampant d’entre les
cuisses de la femme.</span></span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 3.2cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">(Traduction
Nadia Pla)</span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-left: 2.9cm; margin-right: 3.2cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(toute
l’anecdote </span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">est
</span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">traduite
en français </span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">par
M. l’abbé Charpentier Vivès, Paris, 1866, traduction lisible en
ligne ici :</span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
<a class="western" href="http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/it/k3p.htm">http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/it/k3p.htm</a>)</span></span></span></span></p>
<p style="font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; text-align: justify;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Ici, le
sexe féminin n’est pas nommé, mais la bestiole « sort d’entre »
(« exire deinter » en latin) les cuisses de la femme :
il pouvait donc difficilement venir d’un autre endroit que de son
sexe.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p><p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">4</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">)
</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Le
petit lapin coquin</span></span></span></b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Avançons
d’un siècle. Nous sommes un peu avant 1270 (date de la réalisation
du manuscrit unique de ce texte), dans un fabliau érotique,
« Trubert », écrit par Douin de Lavesne. </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Trubert
est le nom d’un homme du peuple, rusé, qui se débrouille, par
tromperies et déguisements, pour infiltrer la société seigneuriale
et y satisfaire ses désirs sexuels. </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Dans
la scène qui nous intéresse, il partage le lit de la fille du
seigneur qui l’héberge, se faisant passer lui-même pour une jeune
vierge. Il lui fait découvrir les facéties de son petit lapin
apprivoisé, et je vous laisse d</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">viner
ce que c’est que ce lapin et où il va batifoler…</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">C</span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e
est un petit connetiax,</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">il est
petiz, mes molt est biax.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;">– <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Qu’en
feites vos ? – Par foi je met</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">gesir en
mon con, tel foiz est.</span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">« </span></span></span></span></span></span></i><i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Trubert »,
v. 2487-2490, in </span></span></span></span></span></span></i><i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">Anthologie
de la littérature érotique du Moyen Âge</span></span></span></span></span></i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
édition, traduction et commentaire par Corinne Pierreville, Paris,
Champion, 2019, </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">p.
284.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">C’est
un petit lapereau,</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">il est
petit, mais fort beau.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;">– <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Qu’en
faites-vous ? -- Ma foi, je le fais</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">coucher
dans mon con parfois.</span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Traduction
Corinne Pierreville, </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Anthologie…,
op. cit.</span></i></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
p. 285.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">(tout
le passage, v. 2481-2562, est cité dans l’anthologie de Corinne Pierreville,
p. 284-289)</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Contrairement
aux autres textes que je cite dans ma promenade zoologique, celui-ci
n’est pas en latin, mais en français. Le sexe féminin y est
simplement désigné par « con ».</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>5) Les
aventures du crabe</b></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Encore
un siècle et nous voici vers 1350. </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je
vous avais déjà raconté dans les grandes lignes cet incroyable
récit latin, « La fable du crabe » (ou de l’écrevisse ?)
qui raconte comment une partie de pêche bucolique se transforme en
cauchemar grotesque :
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2019/12/une-ecrevisse-dans-ma-culotte-ecrevisse.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2019/12/une-ecrevisse-dans-ma-culotte-ecrevisse.html</a></span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Qui
cunni spurcos postquam presensit hiatus<br />
Viscera defuncti
credidit esse bovis.<br />
Ex tereti quare cavea reptavit et
uno<br />
Arripuit rostro labia cunniculi.</span></span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-variant: normal;"><span style="background: transparent;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Richard
C. Jensen</span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="background: transparent;">,
</span><i><span style="background: transparent;">Domenico Silvestri,
The Latin Poetry</span></i><span style="background: transparent;">, </span></span></span></span>
</p>
<p align="right" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="background: transparent;">Wilhem
Fink Verlag, München,</span><span style="font-variant: normal;"><span style="background: transparent;">
1973, p. 55-56.</span></span></span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p style="background: transparent; break-before: auto; font-weight: normal; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le crabe,
après avoir aperçu l'immonde ouverture béante du con,</span></span></p>
<p style="background: transparent; break-before: auto; font-weight: normal; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">crut que
c'étaient les entrailles d'un bœuf mort.</span></span></p>
<p style="background: transparent; break-before: auto; font-weight: normal; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">C'est
pourquoi il rampa hors de sa caverne ronde</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-left: 3.5cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Et
attrapa d'une de ses pinces les lèvres du p</span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">etit
con</span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.</span></span></span></span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">traduction
Nadia Pla)</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Ici le
mot latin est « cunnus », équivalent du français
« con » (et même son hypocoristique « cunniculus »,
que j’ai traduit par « petit con », mais on pourrait
aussi dire « connouillet »). Vu les détails de la
description, il désigne plus vraisemblablement le vagin que la
vulve. Cela sera confirmé dans la suite du récit, quand le pauvre
mari n’arrivera pas à attraper le crabe, qui s’est trop
profondément aventuré !</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>6) La
recette du coq au vin</b></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Nous
arrivons enfin au XVe s. En 1482, à Venise, un procès est fait
contre Gratiosa, une courtisane qu’on accuse d’avoir séduit un
jeune homme de la haute société, notamment par de la magie. Elle
lui aurait notamment fait boire du sang menstruel, mais aussi
consommer un coq qui – comme le poisson de Burchard de Worms
quatre siècles plus tôt -- aurait séjourné dans son sexe. Ici, le
terme latin employé est « natura ». On ne sait si dans
l’esprit de ceux qui ont rédigé le compte-rendu du procès, cela
désignait la vulve ou le vagin. Il semble évidemment plus difficile
de s’introduire un coq entier et vivant dans le vagin que dans la
vulve, mais n’oublions pas que c’est ce dont on l’a accusée,
et non une action dont on serait sûr qu’elle l’a accomplie, et
que le fantasme a sa part aussi dans les procès. </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">J’avais
un petit peu parlé de ce texte ici :
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2019/05/les-pouvoirs-magiques-du-sang-menstruel.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2019/05/les-pouvoirs-magiques-du-sang-menstruel.html</a>.
Entre temps, j’ai pu me procurer la copie du procès aux archives
municipales de Venise.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.5cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="la-VA">Abusque
eoque factum fuisset mercatum sibi transm</span><span lang="la-VA"><span style="background: transparent;">issum
in calidum vinum per ipsum menicam ponere in eius naturam dum
pateretur menstruam suam sanguinis </span></span><span lang="la-VA"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">illudque
per spatium tennit quo adusque mortficatum est.</span></span></span></span></span></p>
<p align="right" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">A.
S. V. (Archivio di Stato di Venezia), Adv., Raspe, Reg. 3655, f.
132r-133v,</span></span></p>
<p align="right" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: black;"><span lang="la-VA"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">t</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="la-VA"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ranscription
par Jean-Luc Mirepoix, de l’École des Chartes</span></span></span></span></span></span></p>
<p style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-left: 1.9cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-left: 3.5cm; margin-right: 3.4cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #dc0000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">E</span><span style="font-size: small;">t
quand il </span><span style="font-size: small;">[le coq] </span><span style="font-size: small;">a
été acheté, après l'avoir trempé dans du vin chaud par sa
crête </span><span style="font-size: small;">(</span><span style="font-size: small;">?),
elle l'a placé dans sa nature pendant qu'elle subissait sa menstrue
de sang, et elle l'a maintenu dans ce </span><span style="font-size: small;">lieu</span><span style="font-size: small;">
jusqu'à ce qu'il soit mort. </span></span></span>
</p>
<p align="right" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-left: 1.9cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">traduction
Nadia Pla)</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/11/vieilles-femmes-au-corps-en-feu-et-au.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"></span></a><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span></span>
</p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Ajout en mars 2023</b></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b> </b></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>7) Le serpent protection anti dépucelage</b></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b> </b></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je me rends compte que j'avais oublié une histoire découverte pourtant il y a plusieurs années, quand je travaillais sur le dragon de sainte Marguerite. Il s'agit des récits de voyages de Jean de Mandeville, auteur du milieu du XIVe siècle, qui n'a en fait jamais voyagé, mais a rapporté de nombreux récits plus ou moins légendaires sur des pays lointains dont il a pu avoir connaissance. Il évoque ainsi une coutume d'un pays d'Orient consistant à faire dépuceler une jeune mariée par un autre homme contre rémunération, en raison du risque mortel qu'il y aurait à être en contact avec un serpent qu'elle pourrait avoir "dans le corps". "Dans le corps" s'entend naturellement dans le vagin ou dans l'utérus. Il n'est pas dit comment l'homme meurt par ce serpent : on peut supposer que les lecteurs contemporains de son texte imaginaient </span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- soit une contamination par le venin du serpent, motif très proche des nombreux textes que j'ai recueillis dans ma recherche sur la toxicité du sang menstruel, la dangerosité de son contact en cas de relation sexuelle, et sa parenté avec le venin de serpent (cf. plusieurs exemples ici : <a href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/02/les-transfusions-dangereuses-secrets.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/02/les-transfusions-dangereuses-secrets.html</a>)</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- soit une morsure du pénis par le serpent pouvant aboutir à une castration, et c'est le motif du "vagin denté", motif issu de la psychanalyse moderne et non nommé comme tel dans les textes médiévaux, mais que l'on retrouve dans certains contes folkloriques ou encore dans l'iconographie médiévale de la gueule d'enfer </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"></span></span></p><p align="justify" class="sdfootnote"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(cf. à ce sujet :</span></span><span style="font-variant: small-caps;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-style: normal;"> Baschet</span></span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-style: normal;">
Jerôme, </span></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><i>Les
justices dans l'au-delà : les représentations de l'enfer en
France et en Italie (XII</i></span><sup><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-style: normal;">e</span></span></sup><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><i>-XV</i></span><sup><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-style: normal;">e</span></span></sup><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><i>
siècles)</i></span><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-style: normal;">,
Roma, École française de Rome, 2014 (1</span></span><sup><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-style: normal;">e</span></span></sup><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-style: normal;">
éd. 1994), p. 504-509).</span></span></p>
<p align="justify" class="sdfootnote" style="background: transparent; margin-bottom: 0.5cm; margin-left: 0cm; text-indent: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-style: normal;"></span></span></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le texte ne dit pas non plus clairement si ce serpent n'existe que dans le corps des vierges : le danger n'existerait que lors du dépucelage, une sorte de protection interne à usage unique, qui n'a plus lieu d'être une fois que la porte est définitivement ouverte. Mais il est possible aussi que ce serpent ne soit présent que dans le corps de certaines femmes, ce que pourrait laisser entendre l'expression "essayer le passage".</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: justify;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><br /></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 80px; text-align: justify;"><span style="color: #cc0000;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><span style="font-variant: normal;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">la custume est tiele qe la primere nuyt q'ils sont mariez ils
font un autre homme gesir ovesqez lour femmes pur elles despuceller
et en donnent bon loer. […] Et jeo fiz demander la cause pur quoy
homme tenoit celle custume, et homme me dit qe aunciennement ascuns
avoient esté mortz pur femmes despuceller qe avoient serpentz el
corps, et pur ceo tiegnent ils celle custume et font toutdis assaier
le passage a un autre avant q'ils se mettent en aventure.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="right" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif; font-size: x-small;">Jean de Mandeville, <span lang="fr-FR"><i>Voyages
d'Outre-mer</i></span><span lang="fr-FR">, 165, 1-16</span>
<span lang="fr-FR">(1356-1357), </span>chap. 31, à propos d'une
coutume orientale</span></p><span style="font-size: x-small;">
</span><p align="right" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif; font-size: x-small;"><span lang="fr-FR">Mandeville</span>
<span lang="fr-FR">Jean de, </span><span lang="fr-FR"><i>Le livre des
merveilles du monde</i></span><span lang="fr-FR">, </span>éd.
Christine Deluz, Paris, CNRS éditions, 2000, p. 449-450. </span>
</p>
<p align="right" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
</p>
<p align="justify" style="margin-left: 2.11cm; margin-right: 0.01cm; text-indent: 0.92cm;">
<span style="color: #cc0000;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><i><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> </span></span></span></span></span></i></span></span></span></p><p align="justify" style="margin-left: 2.11cm; margin-right: 0.01cm; text-indent: 0.92cm;"><span style="color: #cc0000;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Palatino Linotype;"><i><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">La
coutume est telle que la première nuit qu'ils sont mariés ils font
coucher un autre homme avec leurs femmes pour les dépuceler, et en
donnent un bon salaire. […] Et je fis demander la cause pour
laquelle on suivait cette coutume. Et on me dit qu'autrefois certains
étaient morts pour avoir dépucelé des femmes, qui avaient un
serpent dans le corps ; et pour cela ils suivent cette coutume
et font toujours essayer le passage par un autre avant de se mettre
en aventure.</span></span></span></span></span></i></span></span></span></p>
<p style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-align: right; text-indent: 1cm; widows: 2;">
(traduction Nadia Pla)</p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Ajouts en juin 2023</b></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>8)
La </b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>poule</b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>
et les trois petits poissons, </b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>suite
de la </b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>cuisine
érotique</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Frère Rodolphe (« Frater
Rudolfus », tel qu’il se désigne en latin) est un moine
allemand du XIVe siècle. Dans un petit traité, <i>De Officio
Cherubyn</i>, il énumère les superstitions des paysans vivant aux
alentours de son monastère, pour les condamner. C’est une source
précieuse pour l’historien pour avoir une idée des superstitions
populaires de cette époque, même si bien sûr on ne saura jamais
quelle est la part de réalité et la part de construction
littéraire. Parmi une liste de techniques aphrodisiaques employées
par les femmes (où l’on retrouve le sang menstruel cher à mes
recherches ou encore des poils pubiens), il aborde la question des
animaux introduits dans le vagin.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; widows: 2;">
<br />
</p>
<p style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.6cm; margin-right: 1.7cm; text-align: justify;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Tres
pisciculos, unum in os, alterum sub uberibus, tercium in loco
inferiori ponunt, donec moriuntur, et in puluerem eos redigentes in
escam uirorum ponunt et potum. </span></span></span></span>
</p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.6cm; margin-right: 1.7cm; text-align: justify;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Cor
</span>galline in loco inferiori similiter extinguentes et in
pulue<span style="font-weight: normal;">rem redigentes escis uirorum
imponunt.</span></span></span></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="right"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">FRATER
RUDOLFUS, </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">«
Des Frater Rudolfus Buch </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="font-weight: normal;">De
officio Cherubyn</span></i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;"> »
Adolphe F</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">ranz
(éd.)</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">,
in </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="font-weight: normal;">Theologische
Quartalschrift</span></i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">
nº 88, 1906 p. 411-440 </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">(p.
425-426)</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span>
</p>
<p style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.6cm; margin-right: 1.7cm; text-align: justify;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Elles
placent trois petits poissons, l’un dans la bouche, l’autre sous
les seins, le troisième dans le lieu inférieur, jusqu’à ce
qu’ils meurent, et, après les avoir réduits en poudre, elles les
donnent à manger et à boire à leurs maris.</span></span></span></p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.6cm; margin-right: 1.7cm; text-align: justify;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">De
même, après avoir </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">laissé
s’achever un cœur de poule dans le lieu inférieur et l’avoir
réduit en poudre, elles le donnent à manger à leurs maris.</span></span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(traduction
Nadia Pla)</span></span></p>
<p align="right" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Ici,
l’expression latine pour le sexe est simplement « in loco
inferiore » (« dans le lieu inférieur »). </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Quant
aux animaux, o</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">n
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">y
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">trouve
à la fois le poisson </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">évoqué
par</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
Burchard (XIe s</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">)
trois siècles</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
plus tôt et le coq </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(ici
une poule) </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">de
Gratiosa (XVe s</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">)</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">un
siècle </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">plus
tard, </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">ce
qui laisse à penser qu’il y a bien une constante, soit dans les
pratiques aphrodisiaques développées par les femmes, soit dans le
fantasme qu’en ont les hommes.</span></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>9</b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>)
</b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Gare aux dents de</b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>
brochet </b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>(ou</b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>
de mouton</b></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>) !</b></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Le
capital imaginaire du poisson n’est pas que dans l’érotisme,
mais peut aussi avoir la même fonction de repoussoir que le
« serpent anti dépucelage » vu plus haut ou que le
« crapaud </span><span style="font-weight: normal;">anti viol »</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">C’est
ce que fait une jeune fille dans un conte picard. Malheureusement, je
ne pourrai pas vous en fournir un extrait du texte original, car la
seule version que j’en ai trouvée, dans un volume de 1907, est
visiblement réécrit, dans un style qui ne fait pas très médiéval.</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Pour
lire ce texte :</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;"><a class="western" href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k58597060/f209.item">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k58597060/f209.item</a>#</span><span style="font-weight: normal;">
</span></span>
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">En
voici </span><span style="font-weight: normal;">les grandes lignes.</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Une
jeune servante de ferme qui repousse les avances du fils de la
fermière reçoit un conseil avisé de cette dernière : elle
s’introduit à l’entrée de la vulve une tête de brochet </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">pourvue
d’une belle dentition. Quand le jeune homme approche son membre,
elle sert les cuisses et la mâchoire du brochet se referme sur le
fragile instrument ! Un deuxième rebondissement se produit
lorsque, quelques années plus tard, le jeune homme se marie. Son
aventure malheureuse l’a refroi</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">d</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">i
et il n’ose toucher à sa femme. Finalement, il lui raconte son
histoire, et elle l’assure que son vagin à elle n’est pas denté,
l’invitant à l’observer. Mais il ne la croit pas, assurant qu’il
voit bien « la</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;"> petite
languette dans le fond » !</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">À</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">défaut
de texte médiéval authentique, j’ai trouvé un </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">résumé</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
du XVIIe siècle de cette histoire dans </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i><span style="font-weight: normal;">Le
Moyen de parvenir</span></i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">,
d</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
François Béroalde de Verville (1616</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">) :</span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2cm; margin-right: 2.3cm; orphans: 2; page-break-before: auto; widows: 2;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Comme fit
celui qui donna le bon brochet à une, pour aller coucher avec elle.
Mais il fut trompé, le pauvre puceau, d’autant qu’elle avait
pris les dents du brochet, qu’elle avait agencé de sorte que,
quand il voulut engainer, elle lui en serra le bout, dont il fut fort
malade. Depuis, quand il fut parlé de le marier, il voulut voir le
comment-à-nom de sa promise et y voyant je ne sais quelle petite
éminence de clitoris : « Ho ! Ho ! dit-il, voilà la langue ! les
dents ne sont guère loin ! je n’en veux point ».</span></span></p>
<p align="right" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Béroalde
de Verville, <i>Le Moyen de Parvenir</i>, éd. M. Renaud, Folio,
2006, p. 330-331</span></span></p>
<p style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Il est à noter que ce passage
est la première apparition connue du mot « clitoris »
dans un texte écrit en langue française.</span></p>
<p style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le recueil de 1907 propose à
la fin une variante de ce conte. Dans cette version, ce n’est pas
la tête d’un brochet, mais d’un mouton. Et surtout, la chute est
un peu différente : le jeune homme proteste dès que sa mère
lui propose un mariage. C’est donc elle-même qui cherche à le
rassurer et à le persuader que toutes les femmes n’ont pas un con
denté. Pour ce faire, elle montre à son fils son propre con. Le
fils n’est pas du tout convaincu : c’est un con de vieille
femme, c’est normal qu’il soit édenté !</span></p><p> <br /></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d'anciens, c'est ici
: <a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a>
</span>
</p>
<p align="justify" style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></p>
<p style="background: transparent; line-height: 100%; margin-left: 1.9cm; orphans: 2; widows: 2;">
<br />
<br />
</p>
<p> </p>Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-50412170156597333162022-09-10T16:11:00.000+02:002023-07-09T22:49:39.266+02:00Un livre sur les femmes, interdit aux femmes, dédié à une femme<p> </p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Je
vous parle aujourd’hui d’un de mes textes favoris, puisqu’il
fait partie du corpus de base de ma thèse. Ce corpus est composé de
plusieurs traités qui appartiennent à un genre bien particulier, le
genre « secrets des femmes ». Les ouvrages portant ce
titre sont variés : certains sont d’authentiques </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">traités
gynécologiques auparavant appelés plus justement « maladies
des femmes » et rebaptisés après coup pour attirer les
lecteurs, d’autres sont des ouvrages complètement fantaisistes,
qui se donnent à tort comme des ouvrages médicaux, mais ne font que
rassembler les plus célèbres croyances farfelues sur le corps
féminin. Si vous voulez en savoir plus, vous pouvez lire
l’incontournable article de Monica Green : </span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Green</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
Monica Helen, « From “</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
Diseases of Women</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">”
to “</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
Secrets of Women</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">” :
The Transformation of Gynecological Literature in the Later Middle
Age », in </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Journal
of Medieval and Early Modern Studies</span></span></i></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
vol. 30, n° 1, hiver 2000, p. 5-39.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Mon
corpus resserré est essentiellement composé de trois textes :
un ouvrage latin intitulé </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">De
secretis mulierum</span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
(Les secrets des femmes), </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">datant
de la fin du XIIIe ou du début du XIVe siècle,</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
et deux versions françaises de ce traité latin, </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des femmes</span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
et </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">datant
probablement du XIVe siècle</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
D</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ans
cet article, je ne parlerai pas du contenu des ouvrages, mais des
petites annonces dans leurs prologues, qui évoquent les
destinataires, et en particulier </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">dans
la version française </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Déjà
la version latine laissait présager au lecteur un contenu
potentiellement sulfureux en annonçant dès le prologue que
l’ouvrage</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
</span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">devait
être soigneusement rangé dans un endroit caché </span></span></span></span></span></span></span><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">« afin
qu’il ne se retrouve pas en présence de quelque jeune personne,
que ce soit en âge ou en mœurs</span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> »
</span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(« </span></span></span></span></span></span></span><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ne
alicui puero tam in etate</span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
quam in moribus ad presenciam veniat</span></span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> »)</span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Le
prologue du </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
est plus étrange et en apparence paradoxal, puisque son auteur
déclare (ce sont les premiers mots de l’ouvrage) : </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">« Ce
sont les secrets des femmes traduites du latin au français, mais ils
sont défendus à révéler aux femmes </span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">par
notre saint père le pape sous peine d’excommunication en vertu de
la décrétale </span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ad
meam doctrinam</span></span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> »
</span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(j’ai
traduit en français moderne).</span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Je
passe sur la question de la décrétale du pape qui est évidem</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">m</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ent
forgée de toutes pièces </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(je
m’y attarderai plus longuement dans ma thèse)</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
Le plus curieux reste cet ouvrage qui parle des secrets des femmes et
qui ne doit surtout pas être lu par des femmes ! Il semble
qu’on nage en plein</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
c</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ontradiction</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Et
l</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">a</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
c</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ontradiction</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
s’approfondit encore quand on tourne la page, et que l’on
découvre que l’auteur dédie ce livre (qui parle de secrets de
femmes et que l’on ne doit surtout pas mettre sous les yeux des
femmes)… à une demoiselle !</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">R</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">appelons
d’abord </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">qu’une
démonstration à l’époque médiévale fonctionne parfois </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">par
accumulation d’arguments, même si </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">c</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">es
arguments se contredisent entre eux. Rappelons aussi que les ouvrages
de type « secrets des femmes » sont loin d’être la
fine fleur de la philosophie médiévale ! </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Toutes
proportions gardées, on pourrait les comparer aux ouvrages que l’on
vend aujourd’hui dans les librairies de gare et qui prétendent
dans leur titre que les hommes et les femmes ne viennent pas de la
même planète…</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Tout
cela n’empêche pas de se poser la question du choix de ces
formules, qui ne sont évidemment pas là par hasard. </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Il
faut avant tout comprendre</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
que l’on se place sous l’angle de la fiction. L’expression
« Secrets des femmes » vise simplement à attirer le
lecteur en lui annonçant quelque chose d’inédit, mais il se doute
bien qu’il ne va pas s’agir de graves secrets, sinon on n’en
ferait pas un livre. Pensons aussi aujourd’hui à des ouvrages qui
nous annoncent </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">dans
le titre des « secrets », sans que nous nous attendions
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">pour
autant </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">à
des révélations capitales. Quelques exemples de titres que je viens
de glaner sur le site d’une librairie en ligne : « Le
secret du poids », </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">« </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Mes
secrets et tours de main. 200 recettes de confitures »,
« </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Secrets
de brasseur. Réussir sa bière à la maison », « La
bible du tricot. Tous les points, techniques, astuces et secrets »,
« La bible Larousse des secrets de nos grands-mères. 2000
recettes et tours de main ». </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Le
dernier titre mériterait d’ailleurs une analyse socio-culturelle à
lui seul, entre le mot « secrets », le mot « bible »
et le mot « grand-mère » ! </span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">C’est
la même démarche avec l’interdiction de lire aux femmes, d’autant
plus clairement fictionnelle qu’elle s’appuie sur une décrétale
au titre tellement fantaisiste (« ad meam doctrinam » =
« selon ma doctrine ») que les lecteurs contemporains
comprenaient aisément qu’elle était imaginaire. L’interdiction
concernant une catégorie de personnes, que ce soit les enfants
(comme dans la version latine), les femmes, ou les personnes
ignorantes de la médecine ou de la chirurgie (comme le proclame une
des variantes de notre texte) n’a pas toujours comme but une
véritable censure, mais peut être destiné à attirer le lecteur ou
le spectateur. Des expressions comme « L’enfer de la
Bibliothèque Nationale » ou « un film classé X »
sont rarement des repoussoirs pour ceux qui les entendent, mais nous
émoustillent plutôt, nous laissant supposer un contenu
croustillant. </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Je
pense donc que c’est la raison qui a poussé les auteurs de ces
textes à énoncer ces interdits dès les première</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">s</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
phrases. Mais le choix de l’interdiction aux femmes pour un ouvrage
qui parle de leur corps n’est pas anodin : il intrigue et
attire encore plus le lecteur.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Quant
à la demoiselle dédicataire du livre, il est là aussi très clair
qu’il s’agit d’un artifice de fiction, car le texte de la
dédicace est exactement dans le même ton que les dédicaces de
poésie</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">s</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
amoureuse</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">s</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
contemporain</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">s
de cet ouvrage. Ce qui n’est évidemment pas sans brouiller les
pistes, car l’ouvrage s’annonçait plutôt comme un traité de
gynécologie. Je pense que ce brouillage de pistes est voulu aussi.
Le lecteur comprend qu’on va parler de femmes, de gynécologie,
d’amour, de choses interdites. L</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">a
sexualité n’est pas loin</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
et cela attire le lecteur d’alors comme celui d’aujourd’hui.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">T</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">out
est donc fictionnel dans ces annonces contradictoires : ce livre
ne révèle pas de véritables secrets sur les femmes, il n’était
pas vraiment interdit aux femmes (et certainement pas en vertu d’une
décrétale du pape), et enfin il n’était sans doute pas vraiment
dédié à une demoiselle. Il n’en reste pas moins que ces trois
annonces, toutes fictives et contradictoires qu’elles soient,
révèlent une vision des femmes qui, elle, était bien réelle </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">chez
les hommes d’Europe occidentale au XIVe siècle : les femmes
ont un corps inquiétant et mystérieux qui nécessite un mode
d’emploi, les femmes sont des êtres dangereux devant les yeux de
qui on ne doit pas laisser traîner n’importe quoi, les femmes sont
des êtres à séduire par des paroles élogieuses. Je fais bien sûr
là de larges raccourcis, que l’on pardonnera au style resserré de
l’article de blog ; toutefois le corps de l’ouvrage </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
confirme bien cette vision.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Or,
par un plaisant hasard, par lequel, comme on dit « la réalité
rattrape la fiction », il se trouve que l’un des principaux
témoignages contemporains que l’on ait de réception de cet
ouvrage est de la main d’une lectrice ! Il s’agit de
Christine de Pizan. Elle publie en 1405</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Le
livre de la cité des dames</span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">a</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ussi
appelé</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">La
cité des dames</span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">).</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
Dans un dialogue entre une narratrice à la première personne
qu’elle présente comme elle-même et l’allégorie de la Raison,
elle </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">y
</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">fait
allusion à un petit livre qu’elle a lu. B</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ien
qu’elle en parle comme d’un livre en latin, plusieurs indices
montrent qu’il ne peut s’agir que de notre </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Secrets
des dames</span></i></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
(pour l’analyse de ce passage et l’argumentation, je vous renvoie
à un autre article de la brillante Monica Green : </span></span></span></span></span></span><em><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: #0000b0;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Green</span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Monica
Helen, « </span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">“</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Traittié
tout de mençonges”: The Secrés des dames, “Trotula”, and
Attitudes toward Women’s Medicine in Fourteenth- and
Early-Fifteenth-Century France », in </span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Christine
de Pizan and the Categories of Difference</span></span></i></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #0000b0;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
Marilynn Desmond (dir.), série Medieval culture, vol. 14, University
of Minnesota Press, 1998, p. 146-178</span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">)</span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
</span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Elle
y parle d’un</span></span></span></span></span></span></span></span></span></em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
ton moqueur de la pseudo décrétale de « je ne sais quel
pape ». Elle poursuit son indignation tout au long de la tirade
de son personnage Raison, qui qualifie l’ouvrage de « t</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">raité</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
tout de mensonges ». Elle relève e</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">lle-même</span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
la contradiction d’interdire aux femmes la lecture d’un traité
qui les concerne, mais elle en donne une toute autre interprétation.
D’après elle, l’auteur ne voulait pas que les femmes en prennent
connaissance, car, comme elles auraient tout de suite vu que ce
n’était que des fadaises, elles l’auraient très simplement
réfuté ! De fait, c’est précisément ce qu’elle est en
train de faire en l’énonçant.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">M</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">erci
Christine !</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Pour
un autre article où je parle du genre « secrets des femmes »,
voir : </span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/02/les-transfusions-dangereuses-secrets.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/02/les-transfusions-dangereuses-secrets.html</span></a><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Pour
d’autres articles où je parle de Christine de Pizan et de sa </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Cité
des Dames</span></i></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
voir : </span></span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2017/01/christine-de-pizan-une-feministe-au.html"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2017/01/christine-de-pizan-une-feministe-au.html</span></span></span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">et</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/11/vieilles-femmes-au-corps-en-feu-et-au.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/11/vieilles-femmes-au-corps-en-feu-et-au.html</span></a><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d'anciens, c'est ici
: <a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a>
</span>
</p>
<p align="justify" style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></p><p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-35155932832743970162022-06-04T19:28:00.012+02:002024-02-09T10:48:51.548+01:00 Le périple du chameau foudroyé par le regard d’une femme menstruée<p><br /></p><p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Dans l’un des textes qui
servent de base à ma recherche (premier manuscrit attesté en 1353,
le texte date donc de cette époque ou de quelques décennies plus
tôt), on lit ceci :</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.9cm; margin-right: 2.6cm; page-break-before: auto;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Nota
quod oculus mulieris vaticinatis proiecit camelum in foueam, ita quod
illa pessima mulier tantum cogitauit de malis, quod quidam humores
mali generabantur in spiritibus eius, et illi exiuerunt per oculum,
et illos volens camelus effugere, cecidit in foueam. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.9cm; margin-right: 2.6cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« L’œil
d’une femme prophétesse a projeté un chameau dans une fosse :
cette très mauvaise femme a eu tant de mauvaises pensées que
certaines mauvaises humeurs étaient engendrées dans ses esprits, et
qu’elles sont sorties par l’œil, et le chameau voulant les fuir,
tomba dans la fosse. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Les mauvaises humeurs en
question ne sont pas nommées, mais ce texte est lui-même le
commentaire d’un texte, le <i>De secretis mulierum</i>, qui énumère
explicitement les effets néfastes du regard d’une femme menstruée,
notamment le risque que ce regard tue un enfant au berceau. C’est
donc bien de cela qu’il est question.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Ce</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
texte explique le flux menstruel par une accumulation de mauvaises
pensées. </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Une
affection en quelque sorte psychosomatique… </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">On
est au sommet de la misogynie ! Mais attention, </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">c’est</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
l’un des plus caricaturaux et fantaisistes des centaines de textes
médiévaux parlant des menstrues que j’ai étudiés ; c’est
le seul (à ma connaissance) qui établisse ce lien entre mauvaises
pensées et flux menstruel ; il n’est donc absolument pas
représentatif de la pensée des femmes et même des hommes de
l’Europe occidentale à la fin du Moyen Âge.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">C</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">ette
misogynie extrême n’est pas ce qui m’a le plus surprise à la
première lecture. Les plus anciens lecteurs de ce blog auront
reconnu l’animal que j’ai longtemps considéré comme mon préféré
et auquel je conserve une tendresse toute particulière : le
chameau. Passé le plaisir de voir mon favori apparaître, j’étais
resté vraiment perplexe devant cette histoire. Pourquoi une
prophétesse menstruée aurait-elle éprouvé le besoin ou l’envie
de s’attaquer à un animal pour le projeter dans une fosse ?
Et surtout, pourquoi un chameau ? Le texte a été écrit en
Europe du Nord, assez vraisemblablement dans l’aire germanique, une
région o</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">ù</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
les chameaux ne courent pas les rues. Ni les fosses. Encore moins en
1353 qu’aujourd’hui.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je n’imaginais même pas
trouver un jour une explication à ce mystère, et pourtant voilà
qu’elle est arrivée, complètement par hasard, alors que je ne la
cherchais même pas.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">J’ai
écouté récemment avec beaucoup d’intérêt le cours de Patrick
Boucheron au Collège de France sur la peste noire, douze séances
d’une heure, que je recommande vivement (il y est question
d’histoire, de biologie, d’archéologie, d’histoire des
sciences, d’histoire de l’art, d’anthropologie, de
linguistique, etc.) :
<a class="western" href="https://www.college-de-france.fr/site/patrick-boucheron/p51080340343004962_content.htm">https://www.college-de-france.fr/site/patrick-boucheron/p51080340343004962_content.htm</a>
</span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Dans la séance n°10 du
23.03.2021, entre 51’ et 60’ environ, il aborde des thèmes qui
m’intéressent, puisque la question de la façon dont était
envisagée la contagion au Moyen Âge l’amène à parler de l’un
des motifs favoris de ma recherche, la nuisance toxique, voire
mortelle du regard d’une vieille femme sur un enfant ou de celui
d’une femme menstruée sur un miroir.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Les médecins, dit-il, étaient
au départ réticents à l’idée de contagion, car ce n’était
pas une notion médicale, mais plutôt une notion morale, la
contamination du péché. Il rappelle que le mot « infection »
vient du vocabulaire des teinturiers et désigne l’imprégnation
des tissus : c’est par métaphore qu’il a été employé
pour une contamination morale. La peste n’était donc pas
considérée comme contagieuse. La lèpre, elle, si, non pas pour une
raison biologique, mais parce qu’elle était assimilée à
l’hérésie. Patrick Boucheron en vient donc ensuite naturellement
à l’idée qu’une nuisance pouvait nous être causée par le
regard ou par l’imagination d’une autre personne, et c’est à
cette occasion qu’il évoquait le regard d’une vieille femme sur
les petits enfants, qui peut causer leur mort et celui d’une femme
menstruée sur un miroir, qui peut le tacher irrémédiablement.
Cette dernière croyance est directement issue d’un texte
d’Aristote qui explique longuement le processus chimique et
physique qui aboutit à cette altération de la surface d’un
miroir. Quant au regard des vieilles femmes sur les petits enfants,
c’est aussi une croyance tenace depuis l’Antiquité ; mais
les textes qui servent de base à ma thèse innove en donnant
explicitement comme cause à ce phénomène la concentration de
matière menstruelle non évacuée lors de la ménopause.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">La
diffusion du podcast de Patrick Boucheron étant accompagnée d’une
petite bibliographie pour chaque cours, j’ai voulu aller voir
l’article d’Aurélien Robert qui y était évoqué, </span></span><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">« Contagion
morale et transmission des maladies : histoire d’un chiasme
(XIIIe-XIXe siècle) »</span></span></span></b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">.
Je trouve l’article sur internet, il figure dans le numéro d’une
revue de sciences humaines consacré au thème de la contagion. Par
curiosité, je regarde le sommaire, et je tombe sur ce curieux
titre :</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Les numéros de
téléphone portable qui tuent. Épidémiologie culturelle d’une
rumeur transnationale », Julien Bonhomme.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<a class="western" href="https://journals.openedition.org/traces/5158"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://journals.openedition.org/traces/5158</span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Tout est dit dans le titre :
il s’agit de croyances selon lesquelles, si tel numéro inconnu
s’affiche sur notre téléphone, nous risquons une mort brutale ou
un grave accident, au pire à l’instant où nous décrochons, au
mieux si nous établissons la communication verbale en disant
« allô ». Pas grand chose à voir avec mon sujet de
recherche, je sais, je sais, d’autant plus qu’on est assez loin
dans l’espace et le temps (la rumeur dont il est question dans cet
article s’est propagée essentiellement dans des pays d’Afrique
et d’Asie entre 2004 et 2011) ; si ce n’est la croyance
irrationnelle à un danger inexistant (numéro de téléphone ou
regard d’une femme menstruée). Néanmoins, je me suis évidemment
plongée dans la lecture de cet article inattendu, abandonnant pour
un temps mes pauvres femmes menstruées du XIVe siècle… </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Ensuite, je suis redevenue
raisonnable et suis revenue à l’article d’Aurélien Robert, dont
voici la référence exacte et le lien consultable :</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b> <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">Aurélien
</span></span></span></b><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Robert</span></span></span></span></i><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">,
« Contagion morale et transmission des maladies : histoire
d’un chiasme (XIIIe-XIXe siècle) », in </span></span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Tracés</span></i></span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">,
2011, p. 41-60.</span></span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;"><a class="western" href="https://journals.openedition.org/traces/5139">https://journals.openedition.org/traces/5139</a>
</span></span></b>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Article
passionnant lui aussi, et complètement dans mon sujet, lui. En voici
les grandes lignes.</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">Aurélien
Robert montre bien la distinction entre deux théories qui ont
d’abord existé pendant des siècles côte à côte sans trop
s’interpénétrer : </span></span></span></b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">une
théorie médicale qui expliquait la propagation des maladies par
l’air ; et parallèlement, une théorie morale (déjà
existante chez les moralistes de l’Antiquité, mais qui a ensuite
été reprise par les théologiens chrétiens) de la contagion du
vice, du péché.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Or, au XIIIe s, les choses
changent avec la traduction du Canon d’Avicenne : celui-ci
propose une théorie médicale expliquant la contagion par diverses
causes, dont l’imagination ; son commentateur Gentile da
Foligno détaille la théorie en expliquant le cheminement des
« espèces ».</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Cette
théorie donne un nouvel élan et une caution médicale à des
situations évoquées depuis longtemps </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">par
les moralistes, philosophes, poètes, </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">comme
le trouble des miroirs par la femme menstruée, ou comme la passion
amoureuse sous l’effet du regard.</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Aurélien
Robert cite le commentaire de Gentile da Foligno qui donne deux
exemples de contagion par l’imagination : le regard des
vieilles femmes sur les enfants, qui peut les tuer, et le regard des
femmes menstruées sur les miroirs, qui peut les tacher. Or ce sont
précisément deux motifs longuement développés dans les textes qui
servent de base ma recherche. Le plus ancien de ceux-ci, le </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i><span style="font-weight: normal;">De
secretis mulierum</span></i></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">,
est daté entre 1277 et 1320 par José Barragan Nieto, son éditeur
en 2012 ; le texte de Gentile da Foligno est daté vers 1330 par
Aurélien Robert. Autant dire qu’on est dans un mouchoir de poche,
et qu’on ne peut affirmer avec une certitude absolue quel texte a
inspiré l’autre (à dix ans près, on n’est pas à l’abri
d’une erreur de datation ; il est aussi possible qu’il y ait
eu d’autres textes intermédiaires entre ou autour de ceux-ci, que
je n’ai pas encore rencontrés ou qui sont perdus aujourd’hui). </span></span></b>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Quoi
qu’il en soit, j’ai évidemment eu envie d’aller voir le texte
latin exact écrit par Gentile da Foligno. Il n’en existe pas
d’édition dite moderne, mais une édition imprimée à Venise en
1520-1522 est accessible en ligne sur Gallica : </span></span></b>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><a class="western" href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1323715/f208.item"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1323715/f208.item</span></span></a></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Au
folio 102v, on trouve deux courts passages évoquant mon sujet. Je
les ai aussitôt intégrés dans mon corpus complémentaire. Mais je
n’étais pas tout à fait sûre de la transcription (les imprimés
du XVIe s sont très lisibles pour ce qui est de la graphie, mais ils
contiennent de nombreuses abréviations qui ne sont pas toujours
évidentes à décoder). En ce cas, une technique extrêmement simple
consiste à noter un petit bout de phrase dont on est sûr, puis à
le taper dans Google. Avec un peu de chance, on sera directement
réorienté vers un article ou un ouvrage en ligne où le passage se
trouve transcrit. Il arrive aussi parfois qu’on ne trouve pas ce
qu’on cherche, mais quelque chose d’autre, qui contient ces mots
ou une partie. C’est exactement ce qui m’est arrivé.</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Voilà
que je tombe sur un article en allemand, dont un mot, même pour une
non germanophone, m’a aussitôt interpelée : « Kamels » !!!
Mais ne voilà-t-il pas mon chameau ?</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Je
traduis le titre et en effet : « La chute du chameau et la
souillure du miroir » !</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Voici
les références précises de l’article et le lien où on peut le
lire :</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
</p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<i><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Hasse</span></span></span></span></span></span></span></i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">
Dag Nikolaus</span></span></span><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">,
« Der Sturz des Kamels und die Befleckung des Spiegels :
Fernwirkungstheorien in arabischen und lateinischen Kommentaren zu
Aristoteles </span></span></span></b><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;">De
insomniis</span></u></span></span></span></i><span style="font-variant: normal;"><span style="text-decoration: none;"> <span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: x-small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">»</span></span></span></span></span></span></span><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">, in</span></span></span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Soma :
Körperkonzepte und körperliche Existenz in der antiken Philosophie
und Literatur</span></i></span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">,
Thomas Buchheim, David Meißner, Nora Wachsmann (dir.), Hamburg,
Meiner, 2016, p. 525-541.</span></span></span></b>
</p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><a class="western" href="https://www.philosophie.uni-wuerzburg.de/fileadmin/06010000/user_upload/Hasse_2016_-_Der_Sturz_des_Kamels.pdf"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://www.philosophie.uni-wuerzburg.de/fileadmin/06010000/user_upload/Hasse_2016_-_Der_Sturz_des_Kamels.pdf</span></span></a></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Cet
article de Dag Nikolaus Hasse (que j’ai péniblement essayé de
comprendre avec mes bribes d’allemand, avec ma connaissance du
sujet, et avec quelques petits coups de google traduction) explique
que le motif du chameau envoyé dans la fosse d’un regard est en
fait repris d’un philosophe arabe du XIe siècle originaire de
Perse, al Ghazali. </span></span></b>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Tout
de suite, le chameau semble beaucoup plus à sa place ! </span></span></b>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Dans
un passage du </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i><span style="font-weight: normal;">Maqāşid
al-falāsifa</span></i></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
(</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i><span style="font-weight: normal;">Les
Intentions du philosophe</span></i></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">),
al Ghazali cite une phrase du Prophète (peut-être issue d’un
hadith, ces paroles du Prophète rapportées après coup) qui dit
« </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">L’</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">œil
pousse </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">l’</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">homme
dans la tombe et le chameau dans le chaudron ». </span></span></b>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">C’est
au XIIe siècle, à Tolède, que l’ouvrage d’al Ghazali est
traduit en latin et dès lors connu en Europe occidentale. Le
traducteur, Domenicus Gundisalvi, traduit ainsi ce passage :</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.2cm; margin-right: 2.3cm; page-break-before: auto;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">«</span></span></b><b><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;"> Et
propter hoc est illud proverbium, quod oculus mittit hominem in
fossam et camelum in caldarium »</span></span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.2cm; margin-right: 2.3cm;">
<b><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">« Et
de là vient le proverbe selon lequel l’œil envoie l’homme dans
la fosse et le chameau dans le chaudron. »</span></span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">À
la simple nuance que la parole du Prophète est devenue un simple
proverbe, la </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">phrase</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
est exactement la même.</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Un
siècle plus tard, notre chameau a bien voyagé et son histoire s’est
bien transformée quand il arrive à Paris, dans la bouche et sous la
plume de </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">Radulfus
Britos, Raoul le Breton, maître es arts à l’Université de Paris
à partir de 1296, dans son ouvrage </span></span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Quaestiones
super librum De anima</span></i></span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-weight: normal;">,
au chapitre « Quaeritur utrum sensus sit virtus passiva »
(« On se demande si la sensation est une vertu passive »).
Il expose la réponse positive à cette question et les arguments
suivants ;</span></span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.2cm; margin-right: 2.5cm; page-break-before: auto;">
<b><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">« Q</span></span></span></b><b><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">uia
mulier menstruosa per visum inficit speculum, sicut apparet in De
somno et vigilia. Et basiliscus interficit hominem solo visu ;
et oculus fascinantis proicit camelum in foveam per fascinationem. »</span></span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3.2cm; margin-right: 2.5cm;">
<b><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">« Parce
qu’une femme menstrueuse infecte par la vision un miroir, comme
cela apparaît dans </span></span></span></b><b><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i><span style="font-weight: normal;">Le
sommeil et la veille</span></i></span></span></b><b><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">
[l’ouvrage d’Aristote qui rapporte ce phénomène]. Et le basilic
tue un homme de sa seule vision ; et l’œil fascinant projette
un chameau dans une fosse par la fascination. »</span></span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Notons
que « fascination » n’avait alors pas le sens abstrait
qu’il a aujourd’hui : il s’agissait d’un pouvoir
maléfique exercé par un regard, pouvant provoquer un envoûtement,
une pétrification, ou la mort.</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">D’abord,
Raoul le Breton a mélangé les deux parties du proverbe : au
lieu qu’un homme aille dans sa tombe et que le chameau aille dans
son chaudron pour y être bouilli, l’homme disparaît </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">de
l’énoncé, </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">et
c’est le chameau qui est envoyé dans une tombe transformée ici en
fosse : l’histoire n’a plus aucun sens ! D’autre
part, Raoul le Breton est le premier à mêler dans une même phrase
cette histoire de chameau et celle des miroirs </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">(</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">sans
parler du basilic!). On retrouvera tout ce mélange un demi-siècle
plus tard, dans notre texte de 1353 avec lequel j’ouvrais cet
article </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">(et
que Dag Nikolaus Hasse ne mentionne d’ailleurs pas)</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">,
mais la rumeur a fait son chemin (aussi sûrement que celle des
numéros de téléphone tueurs au début du XX</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">I</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">e
siècle!) : après avoir été un dit du Prophète, puis un
simple proverbe, et ensuite une vérité générale présentée comme
exacte (« l’œil fascinant projette un chameau dans une fosse
par la fascination »), il s’agit maintenant d’une anecdote
ponctuelle arrivée à « une » femme prophétesse et
« un » chameau ; les pouvoirs de la femme menstruée et ceux dirigés contre le chameau, qui étaient deux cas semblables, mais distincts, se sont interpénétrés ; et on y croit d’autant plus volontiers que l'anecdote est </span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">présentée
comme un fait unique et a</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">ccompagnée
d’</span></span></b><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">une
explication pseudo-scientifique détaillée :</span></span></b></p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2cm; margin-right: 2.1cm; page-break-before: auto;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Nota
quod oculus mulieris vaticinatis proiecit camelum in foueam, ita quod
illa pessima mulier tantum cogitauit de malis, quod quidam humores
mali generabantur in spiritibus eius, et illi exiuerunt per oculum,
et illos volens camelus effugere, cecidit in foueam. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2cm; margin-right: 2.1cm;">
<b><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">« L’œil
d’une femme prophétesse a projeté un chameau dans une fosse :
cette très mauvaise femme a eu tant de mauvaises pensées que
certaines mauvaises humeurs étaient engendrées dans ses esprits, et
qu’elles sont sorties par l’œil, et le chameau voulant les fuir,
tomba dans la fosse. »</span></span></span></b></p><p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2cm; margin-right: 2.1cm;">
<br />
</p>
<p align="center" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="center" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Ajout en août 2022 :
</b><span style="font-weight: normal;">Entre temps, j’ai lu
l’excellent article de Béatrice Delaurenti</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0.21cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Delaurenti</span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
Béatrice, « La fascination et l'action à distance :
questions médiévales (1230-1370) », in </span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Médiévales</span></i></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
n° 50, « Sociétés nordiques en politique </span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(</span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">XII</span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><sup><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span></span></span></sup></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-XV</span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><sup><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span></span></span></sup></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
siècles</span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">)</span></span></span></span></span></span></i><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> »,
printemps 2006, p. 137-153.</span></span></span></span></span></span></i></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0.21cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><a class="western" href="https://journals.openedition.org/medievales/1420">https://journals.openedition.org/medievales/1420</a>
</span></span></span></span></span></span></i></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Elle
y parle de notre chameau aux pages 142-143. Elle remonte aussi à la
citation d’al-Ghazali. Elle ne parle du texte de Raoul Le Breton,
mais évoque d’autres auteurs : Guillaume d’Auvergne </span><span style="font-weight: normal;">en
1231,</span><span style="font-weight: normal;"> </span><span style="font-weight: normal;">Etienne
Tempier </span><span style="font-weight: normal;">en 1277, Pietro
d’Abano en 1310, </span><span style="font-weight: normal;">Nicolas
Oresme vers 1350-60. Dans des contextes différents, ils abordent
l’anecdote du chameau, mais assez fugacement, en évoquant le
pouvoir de l’imagination, mais pas le rôle du regard (ou du moins
sans y insister).</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
</p>
<p align="center" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
</p>
<p align="left" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : <a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
<a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques">https://twitter.com/CheminsAntiques</a></span></span></b></p><p align="left" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><b><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></b></p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-79014851555745889282022-05-21T19:07:00.007+02:002022-05-21T19:08:35.973+02:00La parité au Paradis<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Vous
vous souvenez que </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">dans
le dernier article, « Est-ce qu’Adam et Eve pétaient,
suaient, pissaient et chiaient ? »
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">(<a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/04/est-ce-quadam-et-eve-petaient-suaient.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2022/04/est-ce-quadam-et-eve-petaient-suaient.html</a>)</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">,
je vous ai fait d</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">écouvrir
les </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Sentences</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
de Pierre Lombard, et surtout leurs innombrables </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Commentaires</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">.
Si vous ne l’avez pas lu, lisez ou relisez le début de l’article
pour vous replonger dans le sujet.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Aujourd’hui,
nous allons regarder un texte aussi issu des </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Commentaires
aux sentences de Pierre Lombard</span></i></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">L’auteur
n’en est pas Albert le Grand, comme dans l’article précédent,
mais Bonaventure, </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">livre
II, distinction XX, q</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">uestion</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
VI.</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Vous
pouvez le lire en latin ici :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="http://magistersententiarum.com/book/41/distinction/1367"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">http://magistersententiarum.com/book/41/distinction/1367</span></span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1.1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">La
question précise e</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">st :</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
« </span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Utrum
aequalis fieret multiplicatio virorum et mulierum, si homo
stetisset ? », « </span></span></span></span></span><span style="color: #990000;"><b><span><span style="font-variant: normal;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Est-ce
qu’</span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">il</span></span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
y aurait eu un</span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">e</span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
m</span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">ultiplication</span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
égal</span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">e</span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">
d’hommes et de femmes si l’humain était resté </span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">[</span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">au
paradis</span></span><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">]</span></span></span></b></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> ? </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">»
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">V</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">oici
un résumé des quatre arguments pour et des quatre arguments contre,
exposés au début :</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Arguments
pour :</b></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Dieu
a créé l’homme et la femme en nombre égal, donc ils auraient
continué à se multiplier en nombre égal.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">La
génération humaine ne peut se faire sans un m</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">âle</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
et une femelle, il faut donc qu’ils soient toujours en nombre égal.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Chacun
des deux sexes fait ce qu’il peut pour se sauver sous une forme
semblable et l’homme tente de concevoir un mâle, la femme une
femelle. </span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Comme
le mariage requiert d’être « deux en une chair », il
faut nécessairement qu’il y ait autant d’hommes que de femmes.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Arguments
contre :</b></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">-
Comme dit Aristote, « </span><span style="font-weight: normal;">F</span><span style="font-weight: normal;">emina
est vir occasionatus », « </span><span style="font-weight: normal;">L</span><span style="font-weight: normal;">a
femme est un homme manqué » [Cette célèbre citation fait les
délices des auteurs médiévaux, à tel point qu’elle est devenue
plus connue en latin qu’en grec ; </span><span style="font-weight: normal;">et
à vrai dire, je ne suis même pas sûre qu’Aristote l’ait écrite
textuellement, même si c’est tout à fait dans son esprit] :
</span><span style="font-weight: normal;">il semble donc qu’elle
soit une production contre nature, et qu’avec le temps, de moins </span><span style="font-weight: normal;">en
moins </span><span style="font-weight: normal;">de femm</span><span style="font-weight: normal;">e</span><span style="font-weight: normal;">s
auraient été engendrées et il y aurait eu plus d’hommes.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Encore
une citation d’Aristote [qui, dans les textes médiévaux, est
rarement nommé, mais simplement appelé « Le Phil</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">o</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">sophe »] :
« Natura semper desiderat quod melius est », « La
nature désire toujours ce qui est meilleur ». </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Et,
comme le sexe masculin est meilleur que le sexe féminin, la nature
préférerait engendrer des hommes.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">La
génération d’un mâle dépend de la vigueur de la vertu
générative et de la semence : comme elles seraient de
meilleure qualité à l’état de nature, on engendrerait toujours
ou le plus souvent des mâles.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">La
semence de l’homme l’emporte sur celle de la femme, et à l’état
de nature elle serait toujours plus puissante.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">O</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">n
peut</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
d’ores et déjà c</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">onstater</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
une chose, qui </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">à</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
elle seule est intéressante : dans l’hypothèse où la
réponse serait qu’il n’y aurait pas eu un nombre égal, seul est
envisagé le cas où les hommes auraient été plus nombreux que les
femmes, et non l’inverse.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">« </span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Respondeo »</span></span></span></b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Après
avoir exposé de manière objective ces deux séries d’arguments,
Bonaventure reprend la main, avec la formule consacrée « respondeo »
(« je réponds ») pour exposer l’opinion du maître.
</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">Selon
lui « Si homo stetisset, aequaliter natura multiplicaret viros
et mulieres », « S</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">i
l’humain était resté </span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">[</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">au
paradis</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">]</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">,
</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">la
nature aurait multiplié à parts égales les hommes et les femmes. »</span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">I</span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;">l
propose deux raisons, une liée à la finalité : il faut
respecter la loi du mariage, et comme on ne peut envisager d’homme
sans femme ni de femme sans homme, ni de femme avec plusieurs maris
ou de mari avec plusieurs femmes, il aurait bien fallu qu’il y ait
eu autant de femmes que d’hommes.</span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">L’autre
raison est liée au principe biologique de la conception. Bonaventure
rappelle trois hypothèses qui avaient cours pour expliquer la
conception d’un homme ou d’une femme :</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- les
embryons placés à droite donnent des mâles et ceux à gauche des
femelles,</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- au
moment de la relation sexuelle, si c’est la semence de l’homme
qui domine, l’enfant engendré est un garçon ; si c’est la
semence de la femme, c’est une fille,</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- seule
la qualité de la semence masculine est en cause : si elle est
de bonne qualité, la coagulation de l’embryon sera solide et
donnera naissance à un garçon ; si elle est faible, la
coagulation sera fragile et donnera naissance à une fille.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Bonaventure
avalise la 3</span></span></span></span><span style="color: black;"><sup><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span></span></sup></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
hypothèse, qui le relance dans trois nouvelles hypothèses pour
expliquer cette diversité de la semence masculine : soit c’est
en lien avec la chaleur et la vigueur du membre sexuel, soit c’est
en lien avec des éléments extérieurs (alimentation et météo),
soit c’est en lien avec </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">les
fantasmes des parents au moment du coït (exemple d’une femme qui a
mis au monde des nains après avoir vu un nain au moment de ses
relations sexuelles, ou de Jacob, dans la Bible, qui a fait faire à
ses brebis des agneaux rayés en leur mettant devant les yeux des
branches en formes de rayures!). Bonaventure confirme la 2</span></span></span></span><span style="color: black;"><sup><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e</span></span></span></sup></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
hypothèse, celle de l’influence de l’alimentation, des vents, du
temps qu’il fait. Il ajoute que la volonté est primordiale,
puisque quand un homme veut engendrer un mâle, cela lui donne une
énergie qui contribue à la qualité de sa semence et conduit à la
conception effective d’un mâle. Donc, pour revenir à la question
du début, la raison dicterait d’engendrer autant de femmes que
d’hommes, et donc, la volonté aidant, il y aurait bien autant de
femmes que d’hommes.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Comme
il ne perd pas le nord, il ne s’arrête pas là, mais revient aux
quatre arguments contre du début et entreprend de les démonter un
par un. Je vous fais grâce de son argumentation, </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">un
peu longue et complexe, </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">mais
elle est très soignée, reposant essentiellement sur d</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">es
constats d’abus de</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
langage </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">et
de malentendus </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(quand
on dit telle chose, en fait, on veut dire ceci et non cela…)</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Quelques
objections</b></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Après
toute cette démonstration viennent encore des « dubia »
(doutes, ici au sens d’objections). Je suppose, puisque ces
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Commentaires</span></i></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
sont normalement le reflet de véritables cours qui ont eu lieu avec
le maître, qu’il s’agit de questions soulevées par ses élèves
ou de simples auditeurs (les fameuses « questions dans la
salle » de nos conférences du XXIe s). </span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Les
auditeurs lui demandent donc </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
comment on peut envisager cet engendrement </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">d’êtres
humains au Paradis alors que le coït est un péché (il répond en
distinguant plusieurs sortes de fautes, de gravité différente),</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- si les
mariages au Paradis auraient été honorables, comment il aurait été
possible d’engendrer des êtres humains puisque Dieu n’a pas
ordonné d’avoir des relations sexuelles (il répond que si :
« Croissez et multipliez… »),</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- comment
le Paradis aurait pu contenir les corps de tous les élus puisqu’il
n’y aurait pas eu de mort,</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
comment la nature de la semence humaine peut-elle être meilleure que
celle de la semence a</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">nimale</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
puisque les bébés humains ne savent pas parler ni marcher </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">à
la naissance</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- etc.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Suite
à l’article précédent, une lectrice me racontait qu’elle avait
à l’âge de sept ans scandalisé le curé qui lui faisait le
catéchisme en lui demandant comment l’humanité avait pu naître
d’un unique couple, c</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ouple</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
dont deux garçons ont fini l’un assassiné et l’autre exilé. La
religion chrétienne n’est en effet maintenant plus fondée que </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">sur
la foi : on croit ou ne croit pas, on ne cherche pas à
expliquer par la raison. Mais il en allait tout autrement en ce XIIIe
siècle, où théologie, philosophie et médecine se mêlaient pour
expliquer la création. Pour ma part, j’apprécie qu’</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">aujourd’hui</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
la religion reste dans son domaine, à l’écart de la science ;
j’admire néanmoins l’état d’esprit de ces hommes d</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">u
XIIIe siècle </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">pour
qui toute question était recevable et discutable.</span></span></span></span></span></p><p> <br /></p><p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p>
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></p><p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-82025242862556237752022-04-23T23:36:00.003+02:002022-04-23T23:36:39.379+02:00Est-ce qu’Adam et Eve pétaient, suaient, pissaient et chiaient ?<p><br /></p><p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">V</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">ous
pensez sans doute que les théologiens du Moyen Âge étaient bien
trop sérieux pour se préoccuper d’une question aussi dérisoire ?
Eh bien, elle n’était pas du tout dérisoire, si l’on songe
qu’elle rentrait dans un grand débat, celui de la corporéité. Le
corporel, le matériel, le physique sont souvent rattachés au péché
originel : donc les fonctions matérielles du corps
existaient-elles avant le péché originel ? </span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">J’avais
déjà écrit un article à ce sujet, auquel je vous renvoie :
« Du sexe au paradis originel? »
</span></span></span><i><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2020/01/du-sexe-au-paradis-originel.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2020/01/du-sexe-au-paradis-originel.html</span></a></i><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">
</span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">Le
texte que nous allons regarder aujourd’hui est un texte d’Albert
le Grand, XIIIe siècle, dans ses </span></span><i><span style="color: black;">Commentaires
aux sentences de Pierre Lombard</span></i><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">.
</span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Une
petite explication s’impose : Pierre Lombard est un théologien
du XIIe siècle dont l’ouvrage, </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Les
sentences</span></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
est un recueil de citations de Pères de l’Église, mis en ordre et
destiné à donner les bases de la théologie chrétienne. Il est
ensuite abondamment utilisé tout au long du Moyen Âge, et le sport
favori des théologiens qui vont suivre sera d’écrire des
</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Commentaires
aux sentences de Pierre Lombard</span></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
On a donc </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">de
ces Commentaires </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">écrit</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">s</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
par des dizaines d’auteurs médiévaux. Le site « Magister
sententiarum » entreprend d’en éditer le maximum en ligne à
cette page : </span></span></span></span></span><a class="western" href="http://magistersententiarum.com/home"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">http://magistersententiarum.com/home</span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Ces
auteurs étant tous également professeurs d’Université, ils se
sont prêté</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">s</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
au jeu d’imaginer toutes les questions possibles et imaginables sur
le monde, la vie, l’homme, Dieu </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(ces
questions sont parfois directement rattachées à une des sentences
de Pierre Lombard, et parfois elles sont amenées de fil en aiguille
et sont inventées par l’auteur même du Commentaire)</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
et d’y répondre par des textes détaillant arguments et
contre-arguments, reflétant les débats oraux qui pouvaient avoir
lieu entre étudiants dans les Universités, le maître donnant
généralement la solution finale de la question.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">N</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">otre
texte se trouve dans les </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Commentaires
aux sentences de Pierre Lombard</span></i></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">d’Albert
le Grand</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
livre II, distinction XX, article 5. </span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Vous
pouvez le lire en latin ici :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="http://magistersententiarum.com/book/52/distinction/1310"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">http://magistersententiarum.com/book/52/distinction/1310</span></span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">La
question précise demande « Utrum fuissent in eis [primi
parentes] resolutiones superfluitatum, sicuti pollutiones, menstrua,
egestiones, et urinae ? », « S’il y avait en eux
[nos premiers parents] </span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">un
relâchement des superf</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">l</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">uités,
comme les pollutions, les menstrues, les excréments et les
urines ? » La phrase suivante paraphrase la question et
ajoute « et sudores et huiusmodi » (« et l</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">a</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">
sueur, et les choses de ce genre »).</span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">Vous
avez vu passer la mention des menstrues, et vous avez compris comment
je suis tombée sur ce texte ! Eh oui, vous me connaissez bien !
Quan</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">t</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">
aux pollutions, rien à voir avec les gaz à effets de serre du XXIe
siècle, il s’agit de ce que nous appelons encore « pollutions
nocturnes », même si elles peuvent être diurnes, c’est-à-dire
les éjections involontaires (ou pas) de sperme.</span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Voici un
résumé des réponses proposées par Albert le Grand.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">La
première réponse est que non, car ils dégagent une odeur fétide,
laquelle implique une punition, or il n’y avait pas de punition
avant le péché originel.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Trois
contre-arguments sont alors avancés :</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Dieu a
fabriqué dans le corps humain des organes pour recevoir les
superfluités humides, comme la vessie, et les superfluités sèches,
comme l’estomac et les intestins.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- De même
il a créé les pores de la peau pour que la sueur s’en échappe.
Cela ne servirait à rien s’il n’y avait pas de superfluités.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">-
</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">On
pourrait dire que la nourriture étant juste en bonne quantité, elle
n’avait pas besoin d’être évacuée, mais cela ne tient pas, car
sinon il n’y aurait pas besoin de digestion, et la nourriture
serait détruite avant même d’être consommée.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Résolution :
certains de ces relâchements de superfluités corrompent et
affaiblissent l’énergie vitale, et ceux-là n’existaient pas
chez nos premiers parents : la pollution, les menstrues, la
sueur. Mais d’autres sont naturelles, comme les excréments,
l’urine et les crachats ; « et illae fuissent, ut puto,
tamen sine pudore et fetore foeditatis », « </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">et
ceux-là existaient, je pense, mais sans la honte ni l’odeur
fétide » !</span></span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><br /></span>
</p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-variant: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
</p>
<p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p>
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<br />
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></span></p><p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-61516929146434949072022-03-20T16:22:00.013+01:002022-03-20T21:13:29.938+01:00La Maman et la Putain au XIIIe siècle<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">La dichotomie de la figure
féminine entre « la maman » et « la putain »
ne date pas d’hier. On la retrouve dans un texte du début du XIIIe
siècle chez Michel Scot.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(Le texte latin est sur
l’image </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">ci-dessous</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">,
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">et les références à
la fin de l’article </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">;
je résume ici </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">ce texte
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">en français)</span></i></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjbw5_qO0puQs3nj-_aPCrF2aK7T4sj_-AcR4AOMVThoB6C9bZpUWNp0SaJ6LADtP3foCvEL53JVp0Se_8FO1jrFe28Rk96DGECppHLjNZPrkKOZl3NXXndsjNamPn_ZI9xoXYqR9nus117Q1A33TjLk2ifLghHG5ZeSKfoTWv-kEoSEuafgZTx_Kar=s1563" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1024" data-original-width="1563" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEjbw5_qO0puQs3nj-_aPCrF2aK7T4sj_-AcR4AOMVThoB6C9bZpUWNp0SaJ6LADtP3foCvEL53JVp0Se_8FO1jrFe28Rk96DGECppHLjNZPrkKOZl3NXXndsjNamPn_ZI9xoXYqR9nus117Q1A33TjLk2ifLghHG5ZeSKfoTWv-kEoSEuafgZTx_Kar=s320" width="320" /></a></div><br />
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Michel Scot</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
nous indique les signes auxquels, d’après lui, on reconnaît une
femme chaude et qui coïte volontiers : elle est formée à 12
ans, a des petits seins durs (canon de la beauté de l’époque,
très visible dans la littérature et l’iconographie), a des poils
frisés et drus </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">sur</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
les jambes et sous les aisselles, la langue bien pendue, un caractère
bien trempé, un peu méchante, pas très pieuse, très sociable, un
teint coloré, des règles peu abondantes et des cycles menstruels
qui sautent, elle a peu de lait quand elle tombe enceinte, ce qui
arrive rarement, elle aime chanter et porter des bijoux.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et les signes auxquels on
reconnaît une femme froide et qui ne coïte pas volontiers :
elle a encore l’air d’une enfant, ses seins sont grands et mous,
elle n’a pas de poils visibles quand elle est nue, mais de très
longs cheveux, elle est peureuse, elle n’a pas le sens de la
répartie et est très influençable, elle s’apitoie sur les autres
et est pieuse, elle désire assez peu l’acte sexuel, toute sa chair
est molle, elle a des règles abondantes et à chaque lune, elle a
tendance à grossir, son visage est pâle, elle tombe facilement
enceinte et après l’accouchement elle a beaucoup de lait.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<br />
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Michel Scot finit en beauté en
nous rappelant (il n’est pas le seul à le penser au Moyen Âge)
que la forme du pied nous révèle la taille de la vulve !
(« Forma pedum significat condicionem vulvae latae et
strictae »)</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je repense à ce passage
d’anthologie de <i>La vie de Marianne</i> de Marivaux :</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Quand mon pied fut en
état, voilà le chirurgien qui l’examine et qui le tâte. Le bon
homme, pour mieux juger du mal, se baissait beaucoup, parce qu’il
était vieux, et Valville en conformité de geste, prenait
insensiblement la même attitude, et se baissait beaucoup aussi,
parce qu’il était jeune. »</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://fr.wikisource.org/wiki/La_Vie_de_Marianne_(%C3%A9d._Duviquet)">https://fr.wikisource.org/wiki/La_Vie_de_Marianne_(%C3%A9d._Duviquet)</a> <a href="https://fr.wikisource.org/wiki/La_Vie_de_Marianne"></a> <br /></span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je me souviens l’avoir étudié
en 2de et que notre professeur de français nous avait expliqué
l’érotisme que pouvait représenter au XVIIIe siècle la vue d’un
pied de jeune fille nu !</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je comprends d’autant mieux
maintenant que je connais cette équivalence médiévale entre pied
et vulve !</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<br />
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Réference du texte :</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Michel Scot, <i>Liber
phisionomie</i>, I, 4-5 (écrit vers 1320)</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Lisible en ligne ici :</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://archive.org/details/2285039RX1.nlm.nih.gov/page/n23/mode/2up">https://archive.org/details/2285039RX1.nlm.nih.gov/page/n23/mode/2up</a> (édition Venise, 1508)</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<br />
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et comme ce serait dommage de
réduire Michel Scot à ce texte un peu décevant, je vous invite à
aller découvrir la vie trépidante de cet homme né en Écosse, qui
a vécu en Espagne et en Italie, est peut-être allé observer des
arc-en-ciels au Sahara, a traduit des textes arabes, hébreux et
latins, a su guérir une tumeur et (d’après la légende) mesurer
la distance entre un clocher et le ciel…</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 0.9cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Michael_Scot">https://fr.wikipedia.org/wiki/Michael_Scot</a> <b></b> <br /></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-variant: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
</p>
<p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p>
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<br />
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></span></p><p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></span></p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-7555552902801786282022-02-11T22:07:00.005+01:002023-07-09T22:49:39.265+02:00Les transfusions dangereuses : secrets des femmes et commentaires fumeux<p><br /></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Comme mes lecteurs les plus
fidèles le savent, je travaille actuellement sur une thèse sur les
menstrues au Moyen Âge, ou – pour être plus exacte – sur la
vision des menstrues au Moyen Âge. En effet, si on sait assez peu de
choses sur la manière dont les femmes géraient au quotidien cette
affection, on a en revanche une quantité énorme de sources sur la
manière dont ce phénomène était perçu, des observations
médicales bienveillantes pour en réguler le flux ou en atténuer
les douleurs aux considérations physico-théologiques sur
l’impureté, la conception humaine, ou la formation de Jésus dans
l’utérus maternel, en passant par les affirmations les plus
fantaisistes sur les pouvoirs venimeux du sang menstruel ou du regard
d’une femme menstruée.</span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><br /></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Une grande partie de ces
affirmations fantaisistes se retrouve dans des textes appartenant au
genre « secrets des femmes », dont j’ai fait le point
de départ de ma thèse. Il s’agit d’abord d’un ouvrage en
latin écrit vers la fin du XIIIe siècle, sans doute par un clerc
d’origine germanique. Ce texte a ensuite été traduit et adapté
dans les deux siècles qui ont suivi dans de nombreuses langues dites
« vernaculaires » (c’est-à-dire autre que latin :
français, anglais, italien, castillan, allemand, néerlandais,
tchèque, etc.). D’autre part, les éditions en latin ont été de
plus en plus publiées avec un commentaire (en latin aussi). Nous
avons différentes versions de ces commentaires qui sont souvent plus
longs que le texte lui-même et constituent donc en eux-mêmes de
nouvelles variantes du genre « secrets des femmes ». Ces
commentaires sont encore inédits en édition moderne. On en trouve
toutefois des éditions imprimées des XVIe et XVIIe siècle ;
et la chercheuse Helen Rodnite Lemay a publié en 1992 un ouvrage
intitulé <span style="font-size: small;"><i>Women's secrets.
A translation of pseudo-Albertus Magnus' </i></span><span style="font-size: small;"><i><u>De
secretis mulierum</u></i></span><span style="font-size: small;"><i>
</i></span><span style="font-size: small;"><i>with
commentaries</i></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">,
</span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">qui
propose une traduction anglaise du </span></span><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
ainsi qu’une traduction anglaise de deux de ces commentaires
(qu’elle appelle sobrement « commentaire A » et
« commentaire B »). On se sait pas de quand datent ces
commentaires, sans doute XIVe ou XVe siècle.</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">O</span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">r,
si le </span></span><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
est déjà un concentré de toutes les affirmations fantaisistes sur
le corps féminin en général et sur les menstrues en particulier
qui ont eu cours de l’Antiquité à la fin du Moyen Âge, ces deux
commentaires sont parfois si extravagants que j’ai </span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">parfois
</span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">dû
plusieurs fois relire une phrase pour m’assurer que j’avais bien
lu ou aller rechercher la version latine dans une édition du XVIIe
siècle numérisée sur internet pour m’assurer qu’Helen Rodnite
Lemay n’avait pas fait une traduction elle-même fantaisiste !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">C’est
donc un petit florilège de ces deux textes que j’ai choisi de vous
proposer aujourd’hui. Comme toujours dans les articles de ce blog,
il ne s’agira pas d’une analyse problématisée, mais d’une
promenade au gré de mes envies et d’une cueillette de ce qui m’a
le plus fait rire… </span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">J’indiquerai
simplement entre parenthèses si le passage que je cite ou que je
paraphrase est issu du « commentaire A » ou du
« commentaire B » de l’édition de d’Helen Rodnite
Lemay.</span></span></span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;"><br /></p><p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;">*</p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><br /></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">(A)
Attention aux bains mixtes ! Si un homme a éjaculé dans un
bain et qu’une femme s’y baigne juste après, elle risque de
tomber enceinte ! Cette croyance n’est en soi pas si absurde
(et je n’ai d’ailleurs pas les connaissances scientifiques pour
démontrer q</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">ue
c’est impossible, même s’il me semble que ça l’est</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">)
et elle apparaît dans d’autres textes du Moyen Âge. Notre auteur
dramatise toutefois un peu la scène en expliquant que la vulve
attire puissamment le sperme. On imagine bien la dame se baignant
avec entre les jambes une sorte de super aspirateur d</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">rainant
les moindres particules de sperme flottant dans l’eau !</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
(A) Juste après, continuant sur sa lancée, l’</span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">auteur</span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
nous apprend également que si un chat éjacule sur de la sauge et
que quelqu’un mange de cette sauge, cette personne se retrouvera
avec des chatons dans le ventre, et qu’il faudra vomir pour les
expulser ! Curieusement, le texte latin emploie le mot « vir »
(« homme ») : le cas envisagé serait donc celui
d’un homme tombant enceint de chatons après avoir dégusté sa
tisane de sauge ! Tant qu’à faire dans le fantasque, autant
aller jusqu’au bout !</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
(</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">A)
Dans la série « grands questionnements philosophiques »,
l’auteur se demande pourquoi, puisque les menstrues suivent les
mouvements de la lune (j’en profite, vu qu’il y a encore des gens
qui le croient aujourd’hui, pour vous rappeler que c’est faux),
ce n’est pas le cas aussi de l’urine, des excréments et de la
sueur. Ben oui, c’est vrai, quoi, on pourrait faire pipi, caca, ou
transpirer une fois par mois ! Je ne sais pas si ce serait plus
pratique… Bref, la réponse, vous vous en seriez peut-être douté,
c’est que ces résidus sont en trop grande quantité pour attendre
un mois de s’en débarrasser !</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">(A)
Malgré les pertes menstruelles, des humeurs menstruelles
s’accumulent dans le corps de la femme, parfois assez épaisses.
Oui, c’est vrai, il n’y a pas que du sang liquide, mais aussi de
la matière plus solide, un peu visqueuse. Mais nous savons
aujourd’hui que cette matière ne va que de notre utérus à notre
vulve et ne se balade pas dans tout le corps. C’est ce que
croyaient certains au Moyen Âge, d’où d’ailleurs la croyance
(développée depuis Aristote) que l’humeur menstruelle se déplace
jusqu’aux yeux, d’où elle s’échappe en vapeur, du fait de
leur porosité et humidité, traverse l’air, et peut infecter ce
sur quoi tombe le regard d’une femme menstruée (au choix : un
miroir qui sera taché, ou un petit enfant au berceau qui peut être
tué sur le coup). Cette croyance est un des motifs phare du </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
et de ses commentaires ; mais notre commentateur A développe
également une autre théorie. Partant de cette idée d’épaisseur
et de </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">viscosité</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
de l’humeur menstruelle, il nous explique que cela obstrue et
affaiblit le cerveau. Donc… c’est pour cela que les femmes sont
moins aptes aux apprentissages ! CQFD. Merci, je me demandais
aussi, pourquoi n</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">ous
sommes</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
moins intelligentes que les hommes !</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">(A)
Vous vous êtes sûrement demandés pourquoi les menstrues sont
rouges. Eh bien c’est très simple. C’est l’effet de la cuisson
d’une matière terrestre humide. En fait, ça fonctionne comme les
briques ! Les briques ne sont pas rouges avant d’être cuites,
elles deviennent rouges sous l’effet de la chaleur. Cela explique
pourquoi chez certaines femmes les menstrues restent brunâtres :
c’est que ces femmes ont trop d’humidité dans leur corps pour
que la cuisson agisse. Comme la terre qui reste brune si elle n’est
pas cuite.</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Après
avoir expliqué qu’une blessure par le fer est plus dangereuse si
elle est faite lors du dernier quartier de lune, car alors l’humidité
domine et la blessure cicatrisera moins bien, l</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">’auteur
du </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
lui-même met en garde ses compagnons (visiblement la communauté
monastique qui constituera son lectorat) contre les relations
sexuelles avec une femme, évoquant le fait que certains hommes se
sont retrouvés avec une large plaie au pénis causée par un fer
placé par la femme dans son vagin. Ay</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">ant</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
bien suscité notre curiosité, il s’exclame qu’il craint trop
Dieu pour révéler ce type de secrets. Qu’est-ce donc que cette
histoire </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">mystérieuse</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"> ?
L’un des commentateurs va évidemment tout nous expliquer…</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">(B)
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Pour
commencer, </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">il
établit un</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
lien entre les phases de la lune et le cycle menstruel, même si ce
n’est pas dit explicitement : i</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">l</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
déconseille d’avoir des relations sexuelles avec une femme lors du
dernier quartier, juste après avoir affirmé que les femmes peuvent
dire tout de suite quelle est la phase de la lune d’après leur
cycle menstruel ! (Les autres textes médiévaux qui associent
les deux cycles établissent généralement une correspondance avec
l’âge, les jeunes filles auraient plus souvent leurs menstrues
pendant la lune croissante et les vieilles </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">femmes
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">pendant
la lune décroissante). Mais surtout, il explicite cette histoire de
fer glissé dans le vagin comme petite surprise pour le malheureux
pénis qui va s’y introduire : il ne s’agit pas juste de
faire une blessure pour blesser, c’est bien plus subtil et retors
que cela, on n’est pas fille d’Eve pour rien ! </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Vous
êtes prêts ? Si vous avez suivi les explications qui
précèdent, vous en avez déduit que cette dangereuse relation
sexuelle se passe avec une femme qui a ses règles. Eh bien, la
blessure au pénis, c’est juste pour ouvrir une brèche vers les
veines de l’homme et faire une transfusion sanguine ! Une
transfusion de sang menstruel, donc, évidemment ! C’est-à-dire
de cette substance dont on ne cesse dans ce texte et dans d’autres
d’affirmer le caractère néfaste, toxique, de dire que c’est un
poison, un venin, un porteur de lèpre ! Pauvre petit homme !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Bon,
me direz-vous, et la pauvre petite femme, alors ? C’est bien
beau de blesser l’homme en sa virilité par le fer et par le
poison, mais comment s’en sort-elle, elle-même ? Oh, très
bien, figurez-vous ! Notre auteur a réponse à tout. En ce qui
concerne le poison, ce sera a</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">bordé</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
à un autre endroit du texte, </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">on
l’explique par la mithridatisation (le mot n’est pas prononcé,
mais c’est l’idée), c’est-à-dire le fait d’habituer son
corps à une substance toxique en en absorbant d’abord de petites
quantités et en augmentant peu à peu les doses : c’est ce
qui se produit dans le corps de la femme avec le sang menstruel. Le
lien est fait également avec l’histoire de la « pucelle
venimeuse », très célèbre au Moyen Âge, ici évoquée
vaguement, mais en général associée à Alexandre le Grand :
on aurait élevé à dessein une jeune fille dès l’enfance en
l’accoutumant petit à petit au poison jusqu’à ce que son corps
soit entièrement venimeux, puis on l’aurait offerte à un roi,
Alexandre ou autre, afin qu’elle le tue rien qu’en faisant
l’amour avec lui ! </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Et
le fer ? Parce que moi, même si j’étais méchante au point
de vouloir blesser un homme à son pénis, je ne serais pas très
partante pour m’enfiler un fer dans le vagin… Mais non, pas de
souci, d’après notre auteur ! Bon, d’abord, il faut savoir
que le vagin est beaucoup moins poreux que le pénis. En gros, la
peau du pénis, c’est une petite pellicule toute fine prête à
saigner, tandis que la peau du vagin, c’est du bon cuir bien
serré ! Ça ne vous rassure toujours pas ? Alors c’est
le moment de sortir le remède miracle : l’huile de rose !!!
Euh… Oui, l’huile de rose. Bon, je veux bien admettre que l’huile
de rose ait des vertus cicatrisantes, mais de là à penser qu’elle
peut éviter une blessure au fer ou la guérir instantanément, je
suis sceptique !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">A</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">h
oui, et j’oubliais ! Si certaines lectrices sont
enthousiasmées à l’idée d’expérimenter cette transfusion, et
ont préparé leur lame et leur petit flacon d’huile de rose, ce
n’est pas à faire n’importe quand ! Évidemment, on l’a
dit, il faut que ce soit quand vous avez vos règles ET au moment du
dernier quartier de la Lune. Mais si vous voulez mettre toutes les
chances de votre côté, faites-le quand la Lune (en son dernier
quartier, donc) sera dans le Scorpion, et qu’il y aura une
conjonction de la Lune et de Vénus : alors, la blessure sera
incurable.</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
L’auteur du </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
affirme que si on enterre en hiver des cheveux de femme menstruée
sous un fumier, il en naîtra au printemps ou en été un serpent !
Ce qui me sidère dans cette affirmation, ce n’est pas tant
l’absurdité de la croyance (qui, cependant, s’explique assez
bien, car, cheveux de femme menstruée ou pas, il y a de forte</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">s</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
chances que l’on trouve sortant d’un fumier </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">au
printemps </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">toutes
sortes de vers, qu’avec un peu d’exagération </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">on
transformera en serpent) ; c’est l’absurdité de
l’expérience. Qui va avoir l’idée d’enterrer sous un fumier
des cheveux de femme menstruée ??? Et si encore c’était pour
obtenir quelque chose d’intéressant (un bon engrais, par exemple),
mais là qui aurait intérêt à faire naître de son fumier un gros
serpent ???</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
(B) Histoire que ce soit encore plus absurde, le commentateur précise
que pour que ça marche il faut que la Lune soit dans le Scorpion ou
le Bélier, ou que Vénus soit dans la Vierge. Donc, vous imaginez le
type qui fait soigneusement ses calculs astrologiques pour trouver le
jour idéal avec la bonne conjonction ; et n’oubliez pas que
l’opération doit avoir lieu en hiver ; ce jour-là, il doit
trouver une femme qui a ses règles, qui veut bien lui dire, qui veut
bien lui donner quelques cheveux ; il prend sa pelle, il sort
dans son jardin gelé, et il va creuser sous le fumier pour y mettre
ses quatre cheveux s’ils ne se sont pas envolés entre temps ;
au printemps, il se plante devant son fumier toute la journée
pendant des jours pour ne pas rater l’éclosion ; et un beau
jour, youhou, y a un serpent qui sort et il est content ! J’ai
du mal à croire à la situation !!! Bon, on peut aussi imaginer
que c’est une femme qui fait cette expérience : </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">en
ce cas, cela poserait moins de problème pour avoir des cheveux sous
la main au moment où elle a ses règles, et ça pourrait expliquer
la motivation, une femme peut toujours avoir l’utilité d’un
serpent (c’est une association fréquente, soit en association avec
Eve, soit en lien avec le poison, sans parler des femmes serpents
comme Mélusine ou les Vouivres) ; mais dans tous les textes du
Moyen Âge et de la Renaissance, l’astrologie apparaît comme une
pratique masculine ; d’autre part les textes, que ce soit
celui du </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
ou du commentaire, parlent de « prendre les cheveux d’une
femme menstruée » comme une expérience proposée à un
lecteur homme (d’autres indices identifient d’ailleurs les
destinataires de ces textes comme des hommes).</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
(A) </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">À</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
propos du motif du sang menstruel dont la vapeur toxique s’échappe
par le regard, </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">on
l’expliquait par le fait que les yeux sont une partie du corps
particulièrement poreuse et aqueuse. L’auteur du commentaire A
prétend démontrer ce dernier point par le fait que si on presse un
peu l’œil, il en sort des larmes. Et il approfondit sa réflexion.
En effet, qui pleure le plus ? Les femmes, bien évidemment !
Et là encore, tout s’explique par l’excès d’humidité
qu’elles ont dans le corps du fait de leurs humeurs menstruelles !</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
L’auteur du </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
explique que le regard d’une femme menstruée, laissant échapper
toutes les humeurs toxiques qui circulent dans son corps, risque
facilement de tuer un petit enfant au berceau (et à plus forte
raison celui d’une femme ménopausée, car en ce cas, les humeurs
toxiques s’accumulent sans être évacuées et sont donc
particulièrement concentrées). Mais cela était dit déjà par
d’autres auteurs avant lui (Thomas d’Aquin) et sera repris
ensuite : je me suis donc presque habituée à cette affirmation
à force de la lire. En revanche, je ne m’attendais pas au nouveau
type de victime du regard d’une femme menstruée évoqué dans le
commentaire A…</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
(A) D’après son auteur, l’œil d’une voyante a un jour forcé
un chameau à se jeter dans un fossé où il a fait une chute
mortelle ! Vous me direz qu’on parle d’une voyante, et non
d’une femme menstruée. Certes, mais deux phrases plus loin, on
explique que le pauvre chameau fuyait les humeurs venimeuses de cette
femme. </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Cette
anecdote m’a particulièrement touchée, car, si vous avez lu mon
blog les premières années, vous savez que le chameau fut jadis mon
animal préféré. Cela a donc été une bonne surprise d’en
recroiser un ici, dans une situation improbable et ridicule, comme
ces bêtes-là savent toujours s’y mettre dans les textes !</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">-
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">(B)
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">O</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">n
parle du</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
phénomène de suffocation de la matrice : on pensait que la
matrice, c’est-à-dire l’utérus, pouvait se déplacer dans le
corps de la femme, provoquant syncope, évanouissement, crise
d’ « hystérie » (étymologiquement liée à
l’ « utérus ») ou d’épilepsie. Ce phénomène
n’existe tout simplement pas, on le sait aujourd’hui ; on a
pourtant cru le reconnaître, sous diverses forme</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">s</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">,
de l’Antiquité à la fin du XIXe siècle. </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Pour
y remédier, diverses techniques sympathiques étaient employées.
Hippocrate (Antiquité grecque) proposait par exemple de faire
respirer des odeurs nauséabondes à la femme pour que son utérus,
s’il s’était déplacé vers le haut du corps, s’en éloigne
avec dégoût et reprenne sa place ; ou au contraire de placer
la femme assise sur une chaise percée au-dessus de fumigations de
plantes odorantes destinée à pénétrer son vagin pour attirer
l’utérus vers le bas. Notre auteur du commentaire B poursuit cette
tradition en beauté en proposant d’attacher fermement la femme par
ses cuisses, puis d’approcher de son nez une substance ayant une
forte odeur, au choix : du fumier, de la fumée de cheveux
humains brûlés, l</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">a
semelle d’une bête brute.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Ce
même auteur fait un constat qui nous intéresse beaucoup pour
l’histoire des mentalités. Il se moque de certaines femmes, plutôt
des vieilles femmes, qui, après avoir recouvré leurs esprits,
commentant a posteriori un épisode de syncope, prétendent
ridiculement qu’elles avaient été plongées en extase et
transportées aux Cieux. Et voilà que notre auteur, qui jusque là
s’est autorisé les pires élucubrations fantasmatiques, se gausse
soudain de la crédulité de ces femmes et se pique de ce qu’on
appellerait aujourd’hui un scepticisme rationnel. Il nous livre une
explication complètement physiologique des transports mystiques de
ces dames. Non seulement cette extase a été provoquée par une
suffocation de la matrice (dont j’ai oublié de vous dire, mais
vous l’aurez deviné, qu’elle est toujours en lien avec un trop
plein de menstrues), mais le type d’extase dépend de la texture
des vapeurs menstruelles </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">qui
leur sont montées au cerveau : si elles sont épaisses et
lourdes, les femmes se croiront transportées en enfer et elles
croiront y voir de noirs démons ; si elles sont légères,
elles se croiront transportées aux Cieux et croiront voir briller
Dieu et ses anges. </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Là
aussi, il y a quelques remèdes radicaux pour faire revenir à la
raison la femme tombée dans cette fausse extase : la
nettoyer avec un tissu de lin propre (plutôt agréable, comme
remède, mais pas évident de comprendre la cause ; peut-être
faut-il sous-entendre un bain auparavant, peut-être un lavage
destiné à nettoyer le sang menstruel ou la transpiration générée
par toute cette agitation), </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">la
chatouiller sous les bras ou lui frotter les pieds de sel. Beaucoup
plus désagréable</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">s</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">,
les deux dernières solutions : c’est le genre d’action qui
provoque en général un rire nerveux, je reconnais que cela puisse
être efficace pour « faire revenir sur terre » une
personne qui s’est abîmée dans une extase plus ou moins
psychosomatique.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p><p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;">*</p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><br /></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Alors,
avez-vous survécu à la tisane à la sauge et au sperme de chat, au
cerveau engourdi par vos humeurs menstruelles, à la cuisson des
briques, au fer dans votre vagin ou sur votre pénis, aux
observations astrologiques, au serpent sortant du fumier, au regard
tueur de chameaux, aux odeurs de patte d’animal </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">et
de cheveux calcinés</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">,
aux visions infernales, aux chatouilles sous les bras et au sel sous
les pieds ?</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Je
termine par une précision importante, car je ne voudrais pas que
vous citiez des passages de mon blog en ricanant </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">des
hommes du Moyen Âge </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">ou
en vous indignant de l</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">eur</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
crédulité, de l</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">eur</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
bêtise et de l</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">eur</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
misogynie : ce texte n’EST PAS représentatif de la pensée
des </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">hommes</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
du Moyen Âge. </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Il
est vrai que beaucoup de pensées fantaisistes sur le corps des
femme</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">s</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
et sur les menstrues ont largement circulé et ont été relayées
d’un texte à l’autre pendant des siècles, comme la toxicité du
regard d’une femme menstruée ou le risque d’attraper la lèpre
en ayant une relation sexuelle avec une femme menstruée. Mais la
plupart des </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">autres
</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">idées
extravagantes évoquées ici ne sont imputables qu’aux deux auteurs
anonymes des commentaires sur le </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>De
secretis mulierum</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">.
Ce texte lui-même a eu un énorme succès si l’on en juge par la
quantité de manuscrits où il a été copié, puis d’imprimés où
il a été édité, par les nombreuses langues vers lesquelles il a
été traduit ou adapté, et par les textes ultérieurs qui s’en
sont inspirés. Mais les deux commentaires dont je vous ai parlé
aujourd’hui n’ont pas eu la même postérité. La majorité de
leurs affirmations étaient bien dans l’air du temps et reprenaient
des idées qui circulaient ; mais les passages que j’ai
choisis sont parmi les plus extravagants et les idées qui y sont
développées n’apparaissent généralement pas dans d’autres
textes.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Et
b</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">ien
sûr, on ne peut s’appuyer que sur les sources écrites. On ne
saura pas ce qu’en pensaient </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">les
hommes du Moyen Âge qui n’ont pas pris la plume. Ni les femmes.</span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><br /></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">O</span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">n
sait juste que Christine de Pizan, au début du XVe siècle, a accusé
le </span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Secrets
des Dames</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">
(une des versions françaises) d’être un « traittié tout de
mensonges ».</span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"></span></span></span></span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-variant: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><i> </i><br /></p>
<p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p>
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<br />
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></p><p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-32246884106784657172022-01-28T22:55:00.010+01:002023-07-09T22:29:05.945+02:00Quand le latin se démerde<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"> </span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Tout
part d’une phrase en latin, à propos de laquelle j’avais fait
naguère une publication sur Facebook, que je reprends pour le début
de cet article. </span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 0.9cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Fiat domine cor meum
demerdatum », « Seigneur, que mon cœur soit démerdé ».
Cette</span> <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">phrase a été</span>
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">écrite par Raimond Guilhem,
juge chancelier de Raimond VI, comte de Toulouse, dans une charte de
1202. Cette charte est lisible en latin à cette page :
<a class="western" href="https://deeds.library.utoronto.ca/charters/02184405">https://deeds.library.utoronto.ca/charters/02184405</a>
</span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 0.9cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je n’ai pas entrepris de
traduire intégralement la charte. Il s’agit d’un accord entre
l’abbé Hugues de Cluny, et le comte Raymond de Toulouse (si j’ai
bien compris, la concession du monastère Saint-Sernin de Toulouse à
l’ordre de Cluny). Chacun des deux est à tour de rôle énonciateur
du texte de la charte, en accompagnant son nom de « ego »
(« moi »), puis c’est le tour de deux témoins qui
écrivent une formule toute faite (« presens interfui et
suscripsi ») signifiant à peu près « j’étais présent
et j’ai signé ci-dessous ». Sauf que l’un de ces deux
témoins, Raymond Guilhem, ajoute juste après cette formule convenue
notre fameuse phrase.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 0.9cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">S’agissait-il d’une sorte
de serment dont la vulgarité n’excluait pas la solennité (un peu
comme le « J’le jure sur la tête de ma mère ! »
d’aujourd’hui), ou d’un écart saugrenu inspiré par la
conclusion d’une affaire compliquée à traiter, je n’en ai pas
la moindre idée… Pas plus que je ne sais de quand date
l’apparition dans la langue latine du verbe « se
demerdare » : il n’apparaît pas dans le « Glossarium
mediæ et infimæ latinitatis » de Du Cange (1883-1887), la
référence en matière de latin médiéval – et ne parlons pas du
Gaffiot ! Vous aurez en revanche sans doute reconnu le « fiat »,
« que… soit », que l’on retrouve dans la fameuse
formule « Fiat lux », dans la version latine de la
Genèse, prétendument prononcé de la bouche de Dieu lui-même,
invoqué sous le nom de « Seigneur » par Raymond Guilhem.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 0.9cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Après avoir allumé
l’interrupteur du monde, Dieu se retrouve donc chargé de tirer la
chasse dans le cœur trop gros de notre ami Raymond…</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 0.9cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 0.9cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Si
« se demerdare » ne figure pas dans les dictionnaires, on
trouve en revanche « merda » dans le Gaffiot, à quoi
s’ajoute dans le Du Cange « merdare » et « merdarius ».
Le Corpus corporum (banque de textes latins antiques, médiévaux et
modernes, en ligne : <a class="western" href="http://www.mlat.uzh.ch/MLS/">http://www.mlat.uzh.ch/MLS/</a>)
propose 116 occurrences de mots commençant par « merd- ».
D’abord émoustillée, j’ai vite été lassée de toute cette
merde (les textes sont très variés, le mot peut être employé
aussi bien au sens propre qu’au sens figuré). Je n’ai retenu
qu’une petite épigramme du poète italien Girolamo Balbi
(1450-1535), ridiculisant un de ses concurrents, un « mauvais
poète »</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">.
Je ne peux pas dire que j’apprécie ce poème tout de même assez
vulgaire, mais il est… impressionnant ! Et il méritait pour
cela d’être tiré de l’oubli.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<table cellpadding="4" cellspacing="0" style="width: 100%px;">
<colgroup><col width="107*"></col>
<col width="149*"></col>
</colgroup><tbody><tr valign="top">
<td style="border-bottom: 1px solid #000000; border-color: rgb(0, 0, 0) currentcolor rgb(0, 0, 0) rgb(0, 0, 0); border-left: 1px solid #000000; border-right: none; border-style: solid none solid solid; border-top: 1px solid #000000; border-width: 1px medium 1px 1px; padding-bottom: 0.1cm; padding-left: 0.1cm; padding-right: 0cm; padding-top: 0.1cm; padding: 0.1cm 0cm 0.1cm 0.1cm;" width="42%"><p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Merdosis
scribis quid carmina digna cloacis ?</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Carmina
merdosis saepe referta notis.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Merdosi
mores, merdosa Thalia, poeta</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Merdosus,
merdas Calliopea sapit. </span></span></span>
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Vix
tria verba refers, merdas, culosque natesque,</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Carminibus
culus, mentula, merda sonant. </span></span></span>
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">I,
pede merdaleas, turpis scarabee, cavernas,</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Si
tibi merdaleo nil nisi merda placet. </span></span></span>
</p>
</td>
<td style="border: 1px solid rgb(0, 0, 0); padding: 0.1cm;" width="58%"><p style="margin-bottom: 0.5cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Pourquoi
écris-tu des poèmes dignes de cloaques merdeux ?</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0.5cm;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Tes
poèmes sont souvent rapportés par des merdeux notoires.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0.5cm;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Mœurs
merdeuses, Thalie merdeuse, poète</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0.5cm;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Merdeux,
Calliopée goûte des merdes.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0.5cm;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">A
peine rapportes-tu trois mots que ce sont des merdes, et des culs,
et des fesses,</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0.5cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-size: x-small;">Da</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;">ns
tes poèmes, un cul, une bite, une merde résonnent.</span></span></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0.5cm;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Va
avec ton pied, honte du scarabée, dans les merdeuses cavernes,</span></span></span></p>
<p><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;">Si
tu n’aimes, merdeux, que la merde.</span></span></span></span></span></p>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><br />
Toute
cette merde ne nous empêchera pas d’apprécier la référence à
Thalie et à Calliopée, respectivement la muse de la comédie et
celle de la poésie épique. Apprécions également, d’ailleurs
juste entre Thalie et Calliopée, le très bel enjambement qui met en
valeur l’oxymore « poeta merdosus », « poète
merdeux » !</span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Le
texte (épigramme n°102) est lisible à cette page</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><a class="western" href="https://www.mlat.uzh.ch/index.php?app=browser&text=19791:1">https://www.mlat.uzh.ch/index.php?app=browser&text=19791:1</a></span></span></span></span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-variant: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><i> </i><br /></p>
<p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p>
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<br />
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-57308870508130392312022-01-22T16:51:00.008+01:002022-01-22T16:58:29.162+01:00De la hyène à la sorcière : portrait de la petite vieille<p> </p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je m’intéresse en ce moment
à l’émergence historique de la figure de la vieille sorcière. En
effet, l’association entre femme, pouvoir magique, et volonté de
nuire, apparaît dans de nombreuses civilisations et est assez
ancienne dans le monde occidental. La sorcière est présente dans la
culture gréco-romaine : Circé, Médée, dans la mythologie
grecque ; les sorcières d’Horace, ou celles d’Apulée dans
la littérature latine. Mais on ne parle pas de vieille femme. Or
aujourd’hui, quand vous pensez sorcières, vous pensez « vieille
sorcière ». C’est une association qui s’est construite en
Europe médiévale petit à petit entre la fin du XIIIe siècle et la
fin du XVe siècle. La figure est alors à son point culminant et est
décrite comme un personnage réel et dangereux dans un célèbre
manuel rédigé par des inquisiteurs, le <i>Malleus Maleficarum</i>
(<i>Marteau des sorcières</i>) de Sprenger et Institoris (1486) ; ce
point d’aboutissement devient alors un point de départ, celui
d’une vague de procès qui va durer de cette fin du XVe siècle
jusqu’au début du XVIIIe siècle, causant l’arrestation et la
mort de milliers de femmes, surtout de vieilles femmes, pour des
motifs fictifs.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Mais revenons en arrière, à
la construction de cette figure. À la fin du XIIIe siècle, un
faisceau d’associations se met à converger, combinant féminité,
vieillesse, apparence repoussante physiquement, pouvoir magique,
volonté de nuire, toxicité menstruelle, poison, regard pouvant
blesser physiquement ou tuer, attaque des bébés, possession par un
démon. Aucun texte n’associe vraiment la totalité de ces motifs,
mais de plus en plus nombreux en combinent plusieurs, si bien que les
autres apparaissent souvent sous-entendus, et que se dessine petit à
petit cette figure de la vieille sorcière à l’apparence
repoussante qui manie le poison et jette des sorts aux bébés en les
regardant fixement.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Vous aurez remarqué que, parmi
les motifs, j’ai cité la toxicité menstruelle, et c’est
naturellement ce qui m’a conduit à m’intéresser à la
construction de cette figure. En gros, certains auteurs affirment que les vieilles femmes encore menstruées accumulent dans leur corps des humeurs toxiques en période menstruelle et que ces humeurs toxiques s'échappent par le regard ; et c'est encore pire pour les vieilles femmes ménopausées, chez qui ces humeurs toxiques ne peuvent pas être évacuées par voie naturelle et s'accumulent dans le corps, leur toxicité augmentant lorsqu'elles s'échappent enfin par le regard. Cependant, le texte dont je vais vous
parler aujourd’hui ne parle pas de cet aspect.</span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Il s’agit d’un texte d’un
auteur allemand, Konrad von Megenberg. Vers 1350, il écrit en latin
un ouvrage intitulé <i>Yconomica</i>, c’est-à-dire <i>Economique</i>,
au sens grec de gestion de sa maison. Edition de référence : Konrad von Megenberg,
<i>Yconomica</i>, Sabine Krüger (éd.), Stuttgart, Anton Hiersemann,
1973 [visible en ligne :
<a href="https://www.dmgh.de/mgh_staatsschriften_3_1/index.htm#page/(VII)/mode/1up">https://www.dmgh.de/mgh_staatsschriften_3_1/index.htm#page/(VII)/mode/1up</a>].</span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">De nombreux
chapitres du début concerne les femmes : la manière dont un
époux doit se comporter avec son épouse, la manière dont doit se
comporter une épouse honorable. D’autre chapitres traiteront des
enfants, des domestiques, etc. Le chapitre 17 du premier livre
s’intitule « Une femme ne doit pas laisser entrer les petites
vieilles suspectes » !</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Tout un programme !</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et déjà, vous pensez à ça :</span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><br /></span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhByN4romcIrJKLa1BVOGeJhDOKooXwL4PQ8LdojsCvAToXmjeoRSrqhl5gEsozz900m03_sZpVf1PbxD2pK79d3LZOEVss5PlvydobPovngjnpd51Imsfr6FECka6FucExed3keb2bY6nRKDgokRRqqn_wCMWGyyG4zMo3OcP0XwsHpfgqeFl53DnC=s611" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="441" data-original-width="611" height="231" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhByN4romcIrJKLa1BVOGeJhDOKooXwL4PQ8LdojsCvAToXmjeoRSrqhl5gEsozz900m03_sZpVf1PbxD2pK79d3LZOEVss5PlvydobPovngjnpd51Imsfr6FECka6FucExed3keb2bY6nRKDgokRRqqn_wCMWGyyG4zMo3OcP0XwsHpfgqeFl53DnC=s320" width="320" /></a></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Photogramme du film <i>Blanche Neige et les Sept nains</i>, des studios Walt Disney, 1937.</span></span><br /></div><div><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="background: rgb(255, 255, 0) none repeat scroll 0% 0%;"><br /></span></span><p></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et vous avez bien raison. Elle
rôde entre toutes les lignes de ce texte, vous allez le voir.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Mais commençons par le
commencement. Konrad écrit dans une langue latine assez difficile
(comparé à d’autres textes de latin médiéval que j’arrive à
traduire presque au fil de la lecture), avec une syntaxe complexe et
un vocabulaire ampoulé. J’avais donc bien repéré dans ce texte
des éléments prometteurs qui m’ont donné envie de le traduire,
mais je n’ai pu progresser que lentement, avec dictionnaire sous la
main. Or, quand j’ai commencé par la première phrase, je me suis
demandé si je ne m’étais pas trompé de chapitre. Konrad démarre
en effet par une description botanique de la fleur de la vigne !
Une description tellement minutieuse que j’ai dû aller sur
internet chercher des photos de la fleur en question pour comprendre
le texte ! Oui, ignare urbaine que je suis (et même si dans mon
centre urbain il y a encore trois pieds de vigne en hommage au
« petit vin blanc » que l’on y chantait autrefois), je
ne savais pas à quoi ressemblait une fleur de vigne. </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Alors, tenez, cadeau d’une
photo :</span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhh2CKDLSMF1tD-TxZlZsafimHWB25HJL7qqj7Z0th0NAClodPc-uyH4uDSjHqUPTHXUmhqjwHCmbSS_Zcp58dTOWDwkMpM1itZGqEXOFHs8JaF41dTNBeKMaXd1dDIPz-v1Et5oY88L_H7atMTbRLYY10UDqb538oFEoBV0q8yjvwxPqE1qVCg-U5e=s1920" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1920" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhh2CKDLSMF1tD-TxZlZsafimHWB25HJL7qqj7Z0th0NAClodPc-uyH4uDSjHqUPTHXUmhqjwHCmbSS_Zcp58dTOWDwkMpM1itZGqEXOFHs8JaF41dTNBeKMaXd1dDIPz-v1Et5oY88L_H7atMTbRLYY10UDqb538oFEoBV0q8yjvwxPqE1qVCg-U5e=s320" width="320" /></a></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Source : <a href="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/Grape_Blossom.png">https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/Grape_Blossom.png</a></span></span><br /></div><div><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="background: rgb(255, 255, 0) none repeat scroll 0% 0%;"><br /></span></span><p></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et cadeau de la description de
Konrad :<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></span></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">(Les
traductions en français sont © Nadia Pla)</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Flores
vitis sunt citrini quasdam parvulas habentes emissiones linearum
globulos habencium; et primo sunt in siliquis, que inferius
aperiuntur et cadunt sicut in papavere.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Les
fleurs de la vigne sont des fleurs jaunes qui ont de petites
extensions de tiges au bout desquelles il y a des petites boules ;
elles sont d’abord dans des cosses, qui s’ouvrent plus bas et
tombent, comme pour le pavot.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Alors, quel rapport avec le
titre du chapitre ? J’ai fini par le comprendre. Les f<span style="font-size: small;">le</span>urs de
la vigne dégagent une odeur qui repousse les animaux venimeux et
ceux qui pourraient les brouter. Et c’est exactement ainsi qu’agit
la femme honnête repoussant et empêchant d’entrer une bête
venimeuse et broutante à la fois : la petite vieille !</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Non non, je n’exagère pas !</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Eya
respice, qualiter mulier in quolibet flore moralis honestatis
pluribus lineis bonarum condicionum refulget, scilicet quando
oportet. Tales virtutum redolencie animalia venenosa procul a vinea
domestica exterminant, et a singularibus feris depascentibus eam
expurgant. Est etenim quedam fera pessima plurimas vites depascens
muliebrium honestatum, quam et socii nostri copulatricem appellant. </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Hélas,
regarde à quel point une femme, sur n’importe quelle fleur de
mœurs honnêtes, resplendit par les nombreuses tiges des bonnes
conditions, c’est-à-dire quand cela convient. De tels parfums de
vertus rejettent les animaux venimeux loin de la vigne domestique et
la préservent des quelques bêtes qui pourraient la brouter. Il y a
en effet une certaine bête très mauvaise qui broute de nombreuses
vignes des femmes honnêtes et que nos compagnons appellent
copulatrice.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Vous suivez la métaphore
filée ? (que j’ai eu un peu de mal à traduire, d’ailleurs,
je ne suis pas parfaitement sûre de ma traduction). Mais en gros,
Mesdames les femmes vertueuses, vos mœurs sont des fleurs qui
resplendissent en tiges, d’où s’exhale l’odeur de vos vertus,
qui font fuir les bêtes malfaisantes, celles qui viennent brouter
votre honnêteté. À ce stade, j’avoue m’être demandé ce que
Konrad avait lui-même brouté – ou fumé – pour nous embarquer
dans une métaphore si alambiquée. Mais ce n’était que le début…
Car voici qu’entre en scène celle qu’il a d’abord appelée
« copulatrix » et qui se révèle être une « vetula »
(« petite vieille »).</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Ista
siquidem plerumque est <span style="text-decoration: none;">anus
maledicta vetularum</span>, curvata spina serpiens, rugata pelle
terrens et edentulis labiis prophetans atque sylogizans, feda
corpore, sed fedior mente. </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Celle-ci
est vraiment le plus souvent une femme âgée maudite, parmi les
petites vieilles, serpentant avec son épine dorsale tordue,
effrayant avec sa peau ridée, prophétisant et syllogisant avec ses
lèvres édentées, hideuse de corps, mais plus hideuse d’esprit.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">La petite vieille dans toute sa
splendeur ! Une « langue venimeuse » s’y ajoute
quelques lignes plus loin, et la prochaine métaphore filée
introduira une dent unique. Alors, vous la voyez, là, la sorcière
de Blanche-Neige ? Le portrait est complet ! Enfin, pour
être honnête, il manque la verrue sur le nez : Konrad me
déçoit beaucoup d’avoir oublié ce détail que les dessinateurs
des studios Disney n’ont pas raté. Je vous parlais d’une
prochaine métaphore filée. Celle-là m’a longtemps résisté, car
Konrad y compare la petite vieille à un ou une « corocrates ».
Or, impossible de trouver ce mot dans aucun dictionnaire, y compris
de latin médiéval. Konrad signalait cependant que c’est une bête
issue d’un croisement entre un chien et une louve. Après enquête
minutieuse, j’ai fini par élucider de quelle bête il s’agit…
Alors, on va rester dans les films des studios Disney. Et finalement,
il y a pire que la sorcière de Blanche-Neige…</span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiUPvLZQghi34FFNrqFYeObjfLVI2T71eSeZ3hdTV7-crMTiSemOLdQdIu7HbnrK-0Q9WkPsd9AWrRRQx6rmf366Jn1ewUlaW4ZC0LLiBVDsvgz5rBWd_fvr0wjR0vOOmy5ZtChdvK5lVf3OFTgkSwpVih530med-yG7anVNsp2_cHhT-ZsvUsxmCrb=s600" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="537" data-original-width="600" height="286" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiUPvLZQghi34FFNrqFYeObjfLVI2T71eSeZ3hdTV7-crMTiSemOLdQdIu7HbnrK-0Q9WkPsd9AWrRRQx6rmf366Jn1ewUlaW4ZC0LLiBVDsvgz5rBWd_fvr0wjR0vOOmy5ZtChdvK5lVf3OFTgkSwpVih530med-yG7anVNsp2_cHhT-ZsvUsxmCrb=s320" width="320" /></a></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;">Photogramme du film <i>Le Roi lion</i>, des studios Walt Disney, 1994.</span></span></span></div><p></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Eh oui, c’est de la hyène
tachetée qu’il s’agit !</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Legitur
in naturalibus, quod corocrates quedam bestia est, que ex cane et
lupa concipitur et voces hominum imitatu<span style="text-decoration: none;">r.
</span><span style="text-decoration: none;">Numquam oculos claudit, in
ore eius gingiva nulla, dens unus et perpetuus, qui eciam dens, ut
numquam retundatur, naturaliter capsularum more clauditur. </span></span></span>
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-decoration: none;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Huic
denti tanta virtus est, ut mox omnia comminuat, que ferit. </span></span>
</p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-align: justify; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: #990000;"><span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On dit
dans le De Naturalibus que la corocrate est une certaine bête qui
est conçue d’un chien et d’une louve et qui imite la voix
humaine. Elle ne ferme jamais les yeux, dans sa gueule il n’y a pas
de gencive, mais une dent unique et perpétuelle qui, plus qu’une
dent, comme elle n’est jamais émoussée, se ferme naturellement à
la manière des coffrets. La puissance de cette dent est telle
qu’elle met aussitôt en pièces tout ce qu’elle frappe.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Vous auriez tort de croire que
Konrad veut dire que la petite vieille n’a pas voix humaine,
qu’elle ne ferme jamais les yeux, qu’elle n’a pas de gencive ou
qu’elle a une dent unique, même si c’est ce que vous avez
l’impression de comprendre. Non non, là on parle de la hyène,
mais pour la petite vieille, tous ces éléments sont
mé-ta-pho-riques, voyons ! Konrad explique ensuite bien, en effet, que les voix du chien et de la louve
symbolisent l’avidité digne d’un chien et la méchanceté digne
d’une louve que possède notre petite vieille, les yeux jamais
fermés symbolisent sa méchanceté endurcie qui se tourne vers les
pires fourberies, l’absence de gencive symbolise l’absence de
repère stable de vérité, la dent unique jamais émoussée
symbolise les soupçons qui n’entament pas notre vieille, et la
puissance broyeuse de cette dent symbolise le broyage moral que
subira la femme respectable qui ne fermerait pas bien ses verrous
face à </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« </span>cette bête venimeuse ». « Ista venenosa
bestia », l’expression est finalement lâchée à la
fermeture du chapitre sans que Konrad ne prétende plus en faire une
métaphore morale. Ça y est, la petite vieille EST une bête
venimeuse. La métamorphose est accomplie.</span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Oui, mais, me direz-vous, pas
la moindre allusion à la sorcellerie, là-dedans ! En effet.
Mais les lecteurs y pensaient. Vous me direz qu’il ne faut pas
juger des pensées des hommes et des femmes du XIVe siècle avec
notre vision du XXIe siècle, et qu’eux n’avaient pas vu les
films de Walt Disney au cinéma. Exact. Cependant, de nombreux textes
contemporains ou antérieurs parlent de vieilles sorcières ou de
vieille femmes maléfiques, toxiques, ensorceleuses, empoisonneuses,
avec certains des traits que l’on retrouve dans le texte de Konrad.
Je suis donc persuadée qu’ils pensaient à une sorcière et qu’un
texte comme celui-ci n’a fait qu’affiner dans l’imaginaire
collectif la figure fantasmée de la vieille sorcière. Vous en
voulez un exemple ? </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Tenez. Un siècle plus tôt,
vers 1250, l’inquisiteur français Etienne de Bourbon rapporte
qu’en Petite Bretagne, en Armorique, une jeune mère, après avoir
perdu ses deux premiers enfants en bas âge, a surpris une vieille
voisine s’introduisant chez elle de nuit, à cheval sur un loup,
pour venir sucer le sang de son troisième bébé. Elle l’a frappée
à la joue avec un fer brûlant qu’elle tenait au chaud dans sa
marmite, ce qui a permis de reconnaître la coupable le lendemain
matin. L’évêque local ayant été convoqué, il a constaté la
présence d’un démon dans le corps de la vieille femme.</span><span style="font-variant: normal;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"> </span></span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-variant: normal;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Édition
de référence : </span></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Anecdotes
historiques, légendes et apologues tirés du recueil inédit
d'Etienne de Bourbon, dominicain du 13e siècle</i></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">,
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Albert</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
Lecoy de la Marche </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(éd.),
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Paris,
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Henri Loones,
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">1877,
</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">p.
319-321 (e</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">xemplum</span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
n°364) </span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">[visible
en ligne :
</span></span><a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k206395z/f371.item"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k206395z/f371.item</span></span></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">]</span></span>
</p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span>
</p><p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></p>
</div></div>Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-24858023174767609902022-01-08T13:24:00.002+01:002022-01-08T13:25:06.550+01:00Le langage des mains : comment les Romains ont acquis leurs lois<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je lisais
récemment une sorte d’encyclopédie écrite en français à la fin
du XIIIe siècle. Intitulée <i>Placides et Timeo</i>, d’auteur
anonyme, elle met en scène un jeune prince, Placides, et son maître,
le philosophe Timeo. L’œuvre est sous forme dialoguée et elle
contient tout le savoir encyclopédique que le philosophe juge utile
pour un futur dirigeant. Ce texte m’intéressait, car il contient
de nombreux passages sur les maladies des femmes, la conception et
les menstrues. C’est notamment dans cet ouvrage que l’on trouve
le mieux détaillée une théorie évoquée par d’autres auteurs
selon laquelle les menstrues, servant chez les femmes humaines à
l’expurgation de toutes les impuretés du corps, ont comme
équivalents les poils chez les hommes, les cornes et le cuir chez
les animaux.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Mais
c’est un tout autre passage d</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ont</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
je veux vous parler aujourd’hui, qui a attiré mon attention alors
que je feuilletais nonchalamment l’ensemble du livre.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">L’auteur
raconte une curieuse anecdote sur la première rencontre entre Grecs
et Romains, toute teintée de christianisme, et qui ne figure
évidemment chez aucun auteur classique, ni grec ni romain.
L’anecdote figure toutefois dans un texte latin, mais guère plus
ancien que celui du </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Placides
et Timeo</span></i></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
puisqu’il date également du XIIIe s : il s’agit d’une
glose du code Justinien (code de lois mis en forme par l’empereur
Justinien en 529, et qui va être utilisé tout au long du Moyen Âge
et au-delà) par un juriste italien, Accurse.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Voici
l’histoire. Les Romains ont demandé aux Grecs de leur donner des
lois. Les Grecs veulent d’abord s’assurer que les Romains sont
dignes de les recevoir et décident donc de les mettre à l’épreuve.
Un vieux sage grec et un jeune idiot romain s’affrontent en une
compétition silencieuse.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le vieux
Grec dresse un doigt. Le jeune Romain en montre deux. Le Grec trois.
Le Romain son poing. Le Grec est alors convaincu et d’accord pour
donner les lois aux Romains. </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Or,
chacun avait compris quelque chose de bien différent. Pour le Grec,
un doigt signifiait Dieu ; pour le Romain, cela signifiait « Je
vais te crever un œil ! ». Deux doigts, c’est-à-dire
le Père et le Fils pour l’un ; « Je vais te crever les
deux yeux » pour l’autre. Trois doigts pour la Trinité ;
le fou a compris que c’était une gifle. Le poing pour le pouvoir
et l’unicité de Dieu ; un coup de poing dans les dents pour
le fou !</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Le
cliché des Grecs intelligents et philosophes contre les Romains mal
dégrossis et un peu « brutes » est donc encore là en
plein Moyen Âge. Notons d’ailleurs que les Romains eux-mêmes ont
entretenu ce cliché, valorisant leur mode de vie simple et rude. Je
pense à l’histoire de Curius Dentatus, un consul qui était en
train de cuire lui-même ses raves dans d’humbles plats en terre
cuite quand des ambassadeurs samnites sont venus le corrompre en lui
proposant de l’or. « Malo rapas in fictilibus meis esse et aurum
habentibus imperare », leur aurait-il répondu (« Je préfère
manger des raves dans mes plats en terre, et commander à ceux qui
ont de l'or. » ; l’anecdote est racontée par</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Aurelius
Victor, </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Des
hommes illustres de la ville de Rome</span></i></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
chapitre 33). Jusque dans la rhétorique, ils prétendaient préférer
</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">un
style simple et dépouillé au style précieux des Grecs.</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Ce
qui est curieux, ici, c’est que les Grecs sont érigés en
prosélytes de la doctrine chrétienne, ce qu’ils ne pouvaient
évidemment pas être, en tout cas à l’époque où est censé se
dérouler l’histoire, au moment où les Romains ont fixé la
fameuse « Loi des XII tables », c’est-à-dire autour du
VIe ou Ve s. av. JC.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Autre
point intéressant, la morale de cette histoire n’est pas claire.
Les deux auteurs qui la rapportent vivant dans l’Europe chrétienne
du XIIIe siècle, il s</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">emblerait</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
évident que c’est la théorie du vieux Grec qu’ils cherchent à
valoriser. Toutefois ils admettent que toute la loi romaine et même
la loi encore en usage en Europe à leur époque (qui repose, comme
je l’ai dit, sur le Code Justinien, lequel compile tous les textes
de loi romains, à la base desquels se trouve cette fameuse loi
primitive des XII tables), n’a été acquise que sur un malentendu,
du fait d’un homme inexpérimenté, fou, et violent !</span></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Denis
Hüe, </span></span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">dans
un article publié en 1998, « Le doigt du sage et le poing du
fou » (lisible ici :
</span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://books.openedition.org/pup/3512?lang=fr"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://books.openedition.org/pup/3512?lang=fr</span></span></span></span></span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">)
donne quelques éléments d’interprétation possible. Selon lui
l’anecdote pourrait signifier que la puissance de Rome n’est due
qu’à elle-même, </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">et
(ou non seulement) à l’influence d’autres peuples</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.
</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Il
cite à l’appui un texte d’un juriste de la fin de l’Antiquité,
Pomponius, selon qui les lois étaient au départ au nombre de dix,
et les magistrats romains éprouvèrent le besoin d’en ajouter
deux. </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Il
suggère aussi que le choix d’un fou par les Romains leur
permettait de se mettre à l’abri du mépris des Grecs en cas de
réponse inappropriée, et que c’est ce choix qui manifeste
finalement leur ruse et leur intelligence. </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">La
leçon est enfin que le plus stupide des Romains est capable de battre
sur son terrain le plus sage des sages de la Grèce !</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">J</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">e
vous invite à lire la suite de son article qui explique de façon
très détaillée la symbolique des gestes au Moyen Âge.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Cependant,
je persiste à trouver étonnant que des auteurs chrétiens
ridiculisent l’homme qui présente la doctrine chrétienne !</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Le
texte du </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Placides
et Timeo</span></i></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
est lisible ici :</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Placid</span></i></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">es
et Timéo ou Li secrés as philosophes,</span></i></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
éd. Claude Alexandre Thomasset, Genève et Paris, Droz (Textes
littéraires français, 289), 1980, p. 193, § 401-402.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">C</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">elui
d’Accurse ici </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">(en
latin uniquement)</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> :</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><a class="western" href="https://books.google.fr/books?id=W35OAAAAcAAJ&pg=PA35&lpg=PA35&dq=Antequam+tamen+hoc+fieret&source=bl&ots=OgizQjQ_px&sig=ACfU3U0LQZL4KErru5qSMdTNH5zrhPK3lA&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwia4LGmkfbtAhVnCWMBHR-fDMcQ6AEwB3oECAoQAg#v=onepage&q=Antequam%20tamen%20hoc%20fieret&f=false">https://books.google.fr/books?id=W35OAAAAcAAJ&pg=PA35&lpg=PA35&dq=Antequam+tamen+hoc+fieret&source=bl&ots=OgizQjQ_px&sig=ACfU3U0LQZL4KErru5qSMdTNH5zrhPK3lA&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwia4LGmkfbtAhVnCWMBHR-fDMcQ6AEwB3oECAoQAg#v=onepage&q=Antequam%20tamen%20hoc%20fieret&f=false</a></span></span></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">.</span></p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span>
</p><p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="justify" style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; line-height: 100%;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; line-height: 100%;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></p><p align="justify" style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> </span></span></span></span></span></p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-68382559376867562642021-12-11T17:09:00.005+01:002021-12-12T09:01:48.698+01:00Les trois couleurs de la Vierge, à la croisée de la théologie et de la physique<p> </p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je vous
avais parlé dans un précédent article du lien entre la couleur
rouge de la robe de la Vierge dans de nombreux tableaux représentant
l’Annonciation, et le sang menstruel de celle-ci, qui aurait été
purifié au moment de l’Annonciation, permettant à Jésus de ne
pas être conçu comme tous les humains au contact du sang menstruel,
mais par le pouvoir du saint Esprit. </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><a href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2020/09/du-sang-menstruel-plein-les-musees.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2020/09/du-sang-menstruel-plein-les-musees.html</span></a></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je vous
citais alors les articles sur lesquels je m’appuyais. J’ai
également une petite collection de textes qui évoquent cette
conception de Jésus à l’écart du sang menstruel (par exemple
Thomas d’Aquin, <i>Summa Theologiae</i>, IIIª q. 31 a. 5 ad 3,
qui explique que Jésus a évité à la fois l’impureté du contact
avec le sang menstruel, car il a été formé d’un autre sang, plus
pur, et l’impureté de la relation sexuelle entre ses parents, car
il a été conçu par l’opération du saint Esprit). Mais il me
manquait un texte qui aurait pu inspirer les peintres, et qui aurait
traité notamment de cette couleur rouge de la robe de la Vierge.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">J’ai
trouvé un tel texte dans un ouvrage de Jacques de Voragine (XIIIe
siècle, comme Thomas d’Aquin), le <i>Mariale Aureum</i>. Le
chapitre IX de cet ouvrage s’intitule « Pulchritudo Beatae
Mariae », « La beauté de sainte Marie »). Jacques
y explique que cette beauté consiste en trois couleurs, le blanc, le
noir et le rouge. Il n’est pas traduit en français, mais on peut
le trouver en latin ici : </span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Jacques
de Voragine, </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Sermones
aurei</span></i></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">,
éd. Figarol, Toulouse, 1874, vol. 2, p. 323-</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">326.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k11733395/f326.item.texteImage"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k11733395/f326.item.texteImage</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Ces
trois couleurs ne sont bien sûr pas anodines. Outre qu’on les
retrouve dans l’alchimie (l’œuvre au blanc, l’œuvre au noir,
l’œuvre au rouge), ce sont les trois couleurs primordiales de
nombreuses sociétés, notamment dans l’Occident antique et
médiéval. Je vous renvoie pour cela aux nombreux ouvrages et
interviews du grand spécialiste de l’histoire des couleurs, Miche</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">l</span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">
Pastoureau. </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Plutôt
que de multiplier les exemples, je me contente de vous citer le
sublime début de la version des frères Grimm (Traduction par Félix
Frank, E. Alsleben, Didier et Cie, 1869) de </span></span></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;">Blanche-Neige</span></i></span></span><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> :
</span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm; margin-right: 3.8cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">C’était
au milieu de l’hiver, et les flocons de neige tombaient comme des
plumes ; une reine était assise près de sa fenêtre au cadre
d’ébène et cousait. Et comme elle cousait et regardait la neige,
elle se piqua les doigts avec son épingle et trois gouttes de sang
en tombèrent. Et voyant ce rouge si beau sur la neige blanche, elle
se dit : </span></span></span>« Oh ! si j’avais un
enfant blanc comme la neige, rouge comme le sang et noir comme
l’ébène ! » Bientôt elle eut une petite fille qui
était aussi blanche que la neige, avec des joues rouges comme du
sang et des cheveux noirs comme l’ébène.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Jacques de Voragine passe donc
en revue chacune de ces trois couleurs, et explique en quoi elle est
constitutive de la beauté de Marie. C’est un très curieux
catalogue, où l’on oscille entre la théologie et la physique. Je
vous en propose la liste, assortie de quelques citations et
commentaires pour les passages qui m’ont le plus intéressée.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Le blanc signifie la pureté
et la virginité de Marie, parce que :</b></span></p>
<ul><p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- C’est la couleur la plus
chargée de lumière, sa clarté est assimilée à celles du soleil,
de la lune et des étoiles.</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- C’est une couleur si
intense qu’elle « désagrège notre vision », qu’elle
nous aveugle. Jacques évoque ici une amusante anecdote selon
laquelle, tant que Marie était enceinte de Jésus (tant qu’elle
« avait dans son utérus le soleil de la justice »), un
éclat si lumineux émanait de son visage que son mari Joseph ne
pouvait la reconnaître ni la distinguer, car il était ébloui
quand il voulait la regarder en face !</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- La pureté est le soutien de
la vertu comme la couleur blanche est le soutien d’une couleur
plus vive. Jacques donne l’exemple de la laine blanche et pure que
l’on peut teindre de diverses couleurs, et tout particulièrement
de la pourpre, seule couleur digne de la majesté impériale.</span></p></ul>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Le noir est la couleur de
l’humilité de Marie, parce que :</b></span></p>
<ul><p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Souvent une chose brillante
produit un effet noir. Il en donne comme exemples les charbons
produits par le feu, les traces noires apparaissant sur l’argent
brillant, et les taches répandues par l’huile éclatante. Il cite
le fameux verset du <i>Cantique des cantiques</i>, « Nigra
sum, sed formosa », « Je suis noire, mais belle ».</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Le noir « agrège
notre vision », de même que l’humilité agrège les autres
vertus.</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Le noir fait plus ressortir
le blanc qui est à côté, de même que l’humilité fait plus
ressortir la virginité.</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Le noir produit sa propre
lumière, comme la pupille qui est plus lumineuse quand elle est
noire que si elle était blanche ; de même l’humilité est
flamboyante.</span></p></ul>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Le rouge est la couleur de
la charité de Marie, parce que :</b></span></p>
<ul><p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Elle fut enflammée par le
feu de l’Esprit saint. « Dans le Christ, donc, fut
l’extrêmement grande cheminée du saint Esprit ; dans la
Vierge fut un feu immense ; mais en nous, il y a à peine un
petit feu, c’est-à-dire un amour extrêmement limité. »</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Elle fut enveloppée de
lumière solaire : elle n’en fut pas touchée en surface,
mais immergée.</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Elle fut amenée dans le
cellier à vin. Jacques compare le vin à la grâce de Dieu, que
l’on verse et dont on s’enivre.</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- Elle fut rougie dans le sang
du Christ. Là, Jacques explique que quand elle s’est trouvée à
côté de la croix, Marie a eu « le visage teint par
l’effusion du sang du Christ » : autrement dit, le
visage tout éclaboussé par le sang de son fils ! Il ajoute
que le Christ pouvait alors dire : « Tu es mon épouse
sanglante. La Lune (c’est-à-dire la sainte Vierge) est faite
toute entière comme du sang. » Même si ce n’est pas dit
explicitement, je me demande s’il n’y a pas ici déjà une
allusion aux menstrues, qui ne sont jamais bien loin quand on parle
à la fois de sang et de lune (le cycle menstruel semblant suivre le
cycle lunaire)</span></p><p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">- « Un vêtement de
pourpre fut confectionné ». L’explication symbolique qui
suit est assez complexe. On comprend finalement que la Vierge est
comparée à un vêtement que l’on a teint de pourpre (on retrouve
la métaphore de la laine pure qui figurait dans la partie sur la
couleur blanche). Les processus très concrets de la teinture sont
ensuite évoqués. D’abord, « la toison est imprégnée d’un
ignoble suc » : cette première étape est comparée à
la conception de la Vierge elle-même dans le péché originel. On
voit clairement là que Jacques de Voragine n’était pas partisan
de la théorie de l’Immaculée Conception, débat qui a agité les
théologiens du XIII au XIXe siècle, où elle a fini par être
adoptée comme dogme par l’Église ; mais au XIIIe siècle,
la théorie contraire l’emportait. Je suppose que l’ « ignoble
suc » doit être le mordant utilisé pour fixer la teinture,
pour lequel on utilisait parfois de l’urine ou d’autres
substances malodorantes ; il symbolise le sang menstruel de la
mère de la Vierge, dans lequel elle fut conçue « dans le
péché originel », reprenant donc la tradition habituelle de
comparer le sang menstruel à quelque chose de dégoûtant, mais ici
quelque chose de dégoûtant nécessaire pour aboutir à quelque
chose de beau ! Deuxième étape : la teinture elle-même
symbolise la variété de vertus dont fut ornée la Vierge.
Troisième et dernière étape : le trempage de l’étoffe
teinte, qui permet de la purifier, symbolise « le bain du
saint Esprit », dans lequel la Vierge fut totalement purifiée.</span></p></ul>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 2.5cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">La dernière partie est donc
particulièrement intéressante par rapport aux tableaux des artistes
de la même époque représentant l’Annonciation. Jacques de
Voragine ne dit pas que la Vierge est vêtue de rouge, ni que cette
couleur rouge représente le sang menstruel dans lequel elle a été
conçue ; mais il la compare elle-même à un vêtement teint de
rouge et compare le mordant qui a servi pour la teinture au sang
menstruel de sa conception. On est donc dans une symbolique très
proche, et il est tout à fait probable que ce type de
représentations s’inspirait du texte de Jacques de Voragine, ou
peut-être d’autres textes du même genre que je ne connais pas
encore.</span>
</p><p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="justify" style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; line-height: 100%;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; line-height: 100%;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
</p>
<p></p>Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-90594206734371702312021-11-27T15:32:00.003+01:002021-11-27T17:43:28.140+01:00L’étrange miroir du père de la nicotine, ou « Nous sommes tous des femmes menstruées »<p><br /></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Travaillant
ces jours-ci pour mes recherches sur le regard toxique de la femme
menstruée, je me suis retrouvée face à un court énoncé de Pline
l’Ancien perdu dans un de mes documents, sans référence. Il
s’agit de « <span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">speculorum
fulgor aspectu ipso hebetatur », « </span><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">l’</span>éclat
des miroirs se ternit à leur simple regard ». J'en ai
finalement vite retrouvé l'origine, puisque cet énoncé figure dans la
longue et célèbre litanie de Pline énumérant les méfaits du sang
menstruel. La référence en est donc le livre VII, chapitre 15 (ou
13, selon les éditions) de l’<i>Histoire Naturelle</i> de Pline.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Si
vous avez la curiosité de découvrir ce texte, vous pouvez jeter un
œil ici :</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Times New Roman, serif;"><span style="font-size: small;"><a class="western" href="http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/pline_hist_nat_07/lecture/5.htm"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/pline_hist_nat_07/lecture/5.htm</span></a></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(La
traduction française est celle d’Émile Littré de 1877, que je
trouve assez discutable sur certains passages, mais convenable pour
vous donner une idée ; j’en ai fait une traduction
personnelle qui figurera dans ma thèse, mais que je ne publie pas
encore maintenant.)</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">Mais
auparavant, la paresse m’avait poussée à tout simplement recopier
dans un moteur de recherche l’énoncé latin</span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">
« </span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">speculorum
fulgor aspectu ipso hebetatur ». </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Bienheureuse
paresse qui m’a fait faire une étonnante découverte ! Je
vois en effet : « </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">La
lueur des miroirs se gaste par soy y mirer,</span></span></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">
Aspectu ipso hebetatur fulgor speculorum. » La même phrase
latine, donc, malgré quelques permutations de mots, et une
traduction française plutôt étonnante, que l’on pourrait rendre
en français du XXIe siècle par « La lueur des miroirs se
ternit quand on s’y regarde » ou « à force de s’y
regarder ». </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">En
cliquant sur le lien, je constate que cela vient d’un dictionnaire
de la langue française de 1606, par Jean Nicot, le </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Thresor
de la langue francoyse</span></span></i></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">,
dont on peut lire la phrase où figure cet énoncé ici :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://portail.atilf.fr/cgi-bin/getobject_?p.4:79./var/artfla/dicos/TLF_NICOT/IMAGE/"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://portail.atilf.fr/cgi-bin/getobject_?p.4:79./var/artfla/dicos/TLF_NICOT/IMAGE/</span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Ayant
cherché à en savoir plus, j’ai découvert que cet ouvrage est
souvent considéré comme le premier vrai dictionnaire de langue
française (je l’ignorais, toute professeuse de français que je
suis !), et que ce monsieur Jean Nicot n’est autre que
l’introducteur en France du tabac, nommé aussi « nicotine »,
d’après son propre nom !</span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<a class="western" href="https://www.dicopathe.com/livre/thresor-de-la-langue-francoise-tant-ancienne-que-moderne/"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">https://www.dicopathe.com/livre/thresor-de-la-langue-francoise-tant-ancienne-que-moderne/</span></span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Cela
étant établi, revenons à la phrase et à la page du dictionnaire
où elle figure. Il s’agit de la définition du mot « miroirs »,
présenté au pluriel et que voici dans son intégralité :</span></span></span></span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.1cm; margin-right: 2.9cm; page-break-before: auto;">
<span style="color: blue;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>miroirs</b></span></span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.1cm; margin-right: 2.9cm;">
<span style="color: blue;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Les
miroirs d’un senglier,</i></span></span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.1cm; margin-right: 2.9cm;">
<span style="color: blue;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>La
lueur des miroirs se gaste par soy y mirer,</i> Aspectu ipso
hebetatur fulgor speculorum.</span></span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 2.1cm; margin-right: 2.9cm;">
<span style="color: blue;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Un
miroir,</i> Speculum.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Le
premier point aborde un sens particulier que j'ignorais. Les </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">« </span></span></span></span></span></span>miroirs</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;"> »</span></span></span></span></span></span> ou </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">« </span></span></span></span></span></span>mires</span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;"> » d'un sanglier désignent en effet ses défenses, soit parce qu'elles sont retournées en-dedans comme pour se mirer, soit parce que leur surface est luisante. Voir : <a href="https://www.cnrtl.fr/definition/mires//3">https://www.cnrtl.fr/definition/mires//3</a></span></span></span></span></span></span>. Le troisième point donne simplement la traduction
du mot en latin, « speculum ». Quant au deuxième point,
c’est une phrase d’exemple, et c’est notre phrase. Or elle est
complètement sortie du contexte du texte de Pline qui la contenait
et qui parlait des femmes menstruées. </span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pline
reprenait là un étonnant texte d’Aristote qui expliquait selon
les lois de la physique pourquoi et comment le regard d’une femme
menstruée ternit la surface d’un miroir (vous pouvez le lire ici :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/aristote_reves/lecture/2.htm"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/aristote_reves/lecture/2.htm</span></a><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;"> ;
paragraphes 7 à 9 ; traduction là aussi ancienne et discutable
de J. Barthélémy Saint Hilaire datant de 1847, mais suffisante à
la compréhension générale).</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">La
traduction française proposée dans le dictionnaire de Nicot gomme
complètement ce contexte. Le mot « ipso » qui signifie
ou « ce… même » ou « ce… lui-même »,
appliqué à « aspectu » (« regard »)
indiquait dans le texte de Pline que l’on parlait de « ce
regard même [des femmes menstruées] » (que j’ai traduit par
« leur simple regard », </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Littré
– qui est passé sans raison de « les femmes menstruées »
à « la femme menstruée » – traduisait par « son
regard »). Mais on peut aussi comprendre que « ipso »
renvoie à « soi-même », d’où la traduction dans le
dictionnaire de Nicot par « par soy y mirer ». Cependant,
le sens est radicalement différent. Dans le premier cas, le regard
des femmes menstruées peut ternir un miroir ; dans le second
cas, c’est le regard de quiconque se mire en un miroir qui a cette
inquiétante faculté ! Est-ce Nicot qui est l’auteur de ce
curieux glissement de sens ? Ou un autre auteur qu’il aurait
repris sans vérifier la source ? Et, qui que ce soit, ce
glissement de sens est-il volontaire (la phrase l’arrangeait bien
et il l’a sortie de son contexte pour plus de commodité?) ou
involontaire (la phrase s’est retrouvée quelque part isolée de
son contexte et il l’a reprise en ignorant d’où elle sortait) ?
Je me prends à penser que les vapeurs de sa chère nicotine ont
peut-être légèrement embrouillé les idées du brave sieur Nicot !</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Et
finalement, que signifie la phrase dans cette traduction ? Que
veut-on dire par « </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">La
lueur des miroirs se ternit à force de s’y regarder » ?
</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Difficile
de croire à l’affirmation d’une réalité physique, comme on le
prétendait pour les femmes menstruées</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">…</span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">
Je pense qu’il s’agit peut-être plutôt d’une métaphore
morale, avertissant </span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">ceux
qui seraient tentés de trop contempler leur propre image, un rappel
du mythe de Narcisse, en somme…</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Quoi
qu’il en soit, c’est bien une phrase qui ne concernait au départ
que les femmes menstruées, qui se retrouve énoncée comme une
généralité, et même comme unique phrase d’exemple du mot
« miroir » dans le premier dictionnaire d’histoire de
la langue française ! Eh oui, grâce à Jean Nicot, devant un
miroir, nous sommes toutes et tous des femmes menstruées !</span></span></span></span></p>
<p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-19747401383205014082021-10-08T22:11:00.027+02:002021-11-27T15:33:58.894+01:00Le Touareg de Nogent-sur-Marne<div><div><div><div><p> </p><p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJILY3LvNHh6mdXXPXIn_CGE-6vlnwaidav_m8HKY1jlAHORDiiLcFg6SgIktoLPSvoNCcTa5gR6hojxVRXuXJMaXc-CSh3oT0IVqaHi0MP6Png8j-b8N4LmbGwb0fW2hPkPSi1usX36o/s2048/Affiche-Les+Touarges+du+Sahara2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="476" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJILY3LvNHh6mdXXPXIn_CGE-6vlnwaidav_m8HKY1jlAHORDiiLcFg6SgIktoLPSvoNCcTa5gR6hojxVRXuXJMaXc-CSh3oT0IVqaHi0MP6Png8j-b8N4LmbGwb0fW2hPkPSi1usX36o/w357-h476/Affiche-Les+Touarges+du+Sahara2.png" width="357" /></a></div> <p></p><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Journal
des voyages, 1907</i></span></span></div>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34446531j/date1907"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb34446531j/date1907</i></span></span></a></p>
<p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.9cm;">
<span style="color: black;">→</span><span style="color: black;"> <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="font-weight: normal;">19
mai 1907 : Les Touaregs du Sahara</span></i></span></span></span></p><p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.9cm;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><span style="font-weight: normal;"> </span></i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">Habitante
de Nogent-sur-Marne, j’aime me promener dans le Jardin d’Agronomie
Tropicale du Bois de Vincennes, situé dans la partie du Bois de
Vincennes attenante à Nogent. Ce jardin comporte encore de nombreux
vestiges, plus ou moins bien restaurés, d’une exposition coloniale
de 1907. Ayant récemment découvert avec émerveillement le site de
la BNF « RetroNews », qui permet de se plonger dans la
presse française de 1631 à 1950, j’ai eu la curiosité de voir ce
qui se disait à propos de cette exposition coloniale. Au milieu
d’articles évoquant sur un même ton lyrique et banal les quelques
curiosités exotiques à voir absolument, apparaissent quelques
anecdotes : la visite officielle du président de la République,
celle – plus haute en couleurs – de la reine de Madagascar, la
fuite de quelques éléphants en plein Bois de Vincennes, et </span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">enfin
des vols à la tire dont s’est rendu coupable l’un des </span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">T</span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">ouaregs
figurant dans l’exposition.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 0.9cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">C’est
cette histoire que je veux vous raconter aujourd’hui, et </span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">j’espère
</span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">redonner
sa juste place à cet homme – dont le nom, vous le verrez, n’est
même pas certain. Il a commis une erreur, certes. </span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">Un
petit vol à la tire comme il s’en commet des c</span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">entaines</span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">
tous les jours en 1907 comme en 2021. </span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">Il
a eu un procès équitable, a é</span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">copé
de six mois de prison avec sursis, et on n’a plus entendu parler de
lui</span></span><span style="color: black;"><span style="font-weight: normal;">.
Les choses auraient pu en rester là. Il ne méritait pas le
déferlement de racisme dont il a été victime dans la presse
française.</span></span></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Des
Touaregs à Nogent</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Mais commençons par évoquer
le contexte. Les touaregs et les éléphants de l’Inde étaient les
deux clous de l’Exposition. Celle-ci n’ouvre officiellement qu’en
juin, mais dès le mois de mars, on annonce l’arrivée des
Touaregs : </span>
</p>
<p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNjbW58Bi6PO35nZwpVNHlaa6Yglz2VlGFT9VDFwuE0pvHt9nrimf6QHcamVwy-6IC7u_s08WdlgpJexAzPpPJqXDExb1IG26Bd3TvaZx6YjCW0NaQBMo4M2X0zY_RviltgSyHTNzUPSQ/s585/Le+Gaulois-14+mars+1907.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="562" data-original-width="585" height="307" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNjbW58Bi6PO35nZwpVNHlaa6Yglz2VlGFT9VDFwuE0pvHt9nrimf6QHcamVwy-6IC7u_s08WdlgpJexAzPpPJqXDExb1IG26Bd3TvaZx6YjCW0NaQBMo4M2X0zY_RviltgSyHTNzUPSQ/s320/Le+Gaulois-14+mars+1907.jpg" width="320" /></a></div>
<p></p><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Le
Gaulois, 14 mars 1907</i></span></span></div>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><a href="https://www.retronews.fr/journal/le-gaulois/14-mars-1907/37/204169/1">https://www.retronews.fr/journal/le-gaulois/14-mars-1907/37/204169/1</a>
</i></span></span>
</p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le début de l’article ne
trompe pas : malgré les nombreuses négations, ce sont les mots
« en marche », « terreur », « hostile »
et « pillage » qui ressortent. Le groupe est ensuite
qualifié de « horde », terme appliqué habituellement
aux animaux sauvages, ou à des troupes militaires désordonnées. La
suite de l’article, qui part dans des explications ethnologiques et
physiques sur le <i>litham</i>, ne peut faire oublier la fracassante
entrée en matière.</span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLlvHOLRF4832GQBHmmk8EyPOOfd60owVV5OYm0q6ozsodVX5qHE464A18XN6jqHlCDG_BnNvjutzfL-5DqzI6VtpuZaoQJd_YN-fxFfF9vLwlC1pW1jPgozA7TV4DOSBdgr1uu7gh05M/s740/Le+Petit+Parisien-+16+mai+1907.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="669" data-original-width="740" height="377" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLlvHOLRF4832GQBHmmk8EyPOOfd60owVV5OYm0q6ozsodVX5qHE464A18XN6jqHlCDG_BnNvjutzfL-5DqzI6VtpuZaoQJd_YN-fxFfF9vLwlC1pW1jPgozA7TV4DOSBdgr1uu7gh05M/w417-h377/Le+Petit+Parisien-+16+mai+1907.jpg" width="417" /></a></div><br /></div><div style="text-align: center;"> <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Le
Petit Parisien, 16 mai 1907</i></span></span></div><p></p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.retronews.fr/journal/le-petit-parisien/16-mai-1907/2/82846/1"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>https://www.retronews.fr/journal/le-petit-parisien/16-mai-1907/2/82846/1</i></span></span></a></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhN-Ephca7Y3qh3eHDm0oR9BgpQde-W2LwjszQhp-NBy786I4MQdleWPpE2x-Gd7l07KGVtNhRwSNnAemXhLSDbYS3TqfZlxfu5fB24pYSfi42xI2yEhH1X3PQrs3ubPFhwj8jPSYPskk8/s800/Tuareg_1907.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="476" data-original-width="800" height="220" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhN-Ephca7Y3qh3eHDm0oR9BgpQde-W2LwjszQhp-NBy786I4MQdleWPpE2x-Gd7l07KGVtNhRwSNnAemXhLSDbYS3TqfZlxfu5fB24pYSfi42xI2yEhH1X3PQrs3ubPFhwj8jPSYPskk8/w370-h220/Tuareg_1907.jpg" width="370" /></a></div><br /></div><div style="text-align: center;"> <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Carte
postale de 1907</i></span></span></div>
<p></p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6_DkUloLDbX5py9HH71V8C_8QHuG6Vb7OgKK_TqwDe4Xgpc7bAL7f-o_6Y1_ORo62TfFZb8BAu-XEwSGQLtbsYFxT5x6avjI3jwW1M5iB9lNnhn0Ukm70DzYuDJHGUDFoaJoHXQ3OsKc/s2048/JAT-EsplanadeTouareg1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" height="340" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6_DkUloLDbX5py9HH71V8C_8QHuG6Vb7OgKK_TqwDe4Xgpc7bAL7f-o_6Y1_ORo62TfFZb8BAu-XEwSGQLtbsYFxT5x6avjI3jwW1M5iB9lNnhn0Ukm70DzYuDJHGUDFoaJoHXQ3OsKc/w453-h340/JAT-EsplanadeTouareg1.jpg" width="453" /></a></div><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>La
pelouse où était établi le campement touareg, telle qu’on peut
la voir de nos jours.</i></span></span></div>
<p></p><p align="center" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Photographie
prise par moi-même le 2 mai 2021.</i></span></span></p>
<p align="center" style="font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Au
premier plan, une œuvre de l’artiste Nathalie Tirot qui mêle des
photographies d’archives du Jardin d’agronomie Tropicale avec des
photographies prises par elle des lieux actuels.</i></span></span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Le
chameau mangé</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Un premier événement déchaîne
la stupeur des journalistes et du public. Suite à un accident lors
d’une course de chameaux, on doit abattre un animal. Les Touaregs
ont alors une réaction inattendue pour les visiteurs. De nombreux
journaux relatent l’événement. En voici le récit le plus
détaillé :</span></p>
<p style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: center; text-indent: 1cm;">
<br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnrdXkbchbPkPRVZs13O2t6f0FBN0KFp_8TrQcPjuoycaH6Bax27ziuW78oaG9H673L2VGHogPyPzbt82hWTYhK_SbHC6pTPd0ZvmC0o6CAtt6H5BsXu1U0RTgVsEVKGOHpKymVy8lWbA/s1337/Le+Radical+13+juillet+1907+%25281%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1337" data-original-width="723" height="550" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnrdXkbchbPkPRVZs13O2t6f0FBN0KFp_8TrQcPjuoycaH6Bax27ziuW78oaG9H673L2VGHogPyPzbt82hWTYhK_SbHC6pTPd0ZvmC0o6CAtt6H5BsXu1U0RTgVsEVKGOHpKymVy8lWbA/w297-h550/Le+Radical+13+juillet+1907+%25281%2529.jpg" width="297" /></a></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7oTA8KfvGjVh2gLSABy41Tgc-WGMCYuSfxgDHqJZDlpohSXE7GdQu9EorJYOxs1XpXqrxghuK1fLIa1J6xlYRYhbCVyGcDO-lV8GVxjE394j555sthxk_1o8Ivq0BBUq0ONc2DGXFKyY/s1251/Le+Radical+13+juillet+1907+%25282%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1251" data-original-width="703" height="531" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7oTA8KfvGjVh2gLSABy41Tgc-WGMCYuSfxgDHqJZDlpohSXE7GdQu9EorJYOxs1XpXqrxghuK1fLIa1J6xlYRYhbCVyGcDO-lV8GVxjE394j555sthxk_1o8Ivq0BBUq0ONc2DGXFKyY/w299-h531/Le+Radical+13+juillet+1907+%25282%2529.jpg" width="299" /></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Le
Radical, 13 juillet 1907</i></span></span>
</div><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.retronews.fr/journal/le-radical-1881-1931/13-juillet-1907/795/2544919/4"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>https://www.retronews.fr/journal/le-radical-1881-1931/13-juillet-1907/795/2544919/4</i></span></span></a></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je pense que la stupeur des
visiteurs et des journalistes vient du fait que le chameau était
pour eux un animal destiné à être exposé ou à être utilisé
pour des courses, et qu’ils n’imaginaient pas qu’il puisse être
consommé. N’oublions pas aussi que ces visiteurs et journalistes
sont des urbains. J’imagine qu’un paysan français aurait été
beaucoup moins étonné de l’attitude des Touaregs et n’aurait
lui-même pas laissé perdre la viande d’une vache accidentée (il
y aurait peut-être plus de débat – encore aujourd’hui – sur
la viande de cheval, qui justement a un statut plus proche du
chameau, ce qui explique sans doute en partie les réticences des
Parisiens). D’ailleurs, la réaction du vétérinaire et celle
finale du commissaire montrent bien qu’il n’y avait aucune
incohérence ni aucun interdit à consommer cette viande de chameau.
Ce qui n’empêche pas le journaliste de déverser son ironie :
« ces messieurs », « ces gens à demi-sauvages
n’étaient pas initiés aux beautés de la législation
nationale », « des vociférations qu’on prit pour ds
manifestations d’enthousiasme », « des ménagères »,
« une cuisine de haut goût »… </span>
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Le
vol de Mahamadi ben Djehella</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et soudain, les 15, 16 et 17
septembre, des dizaines et des dizaines de journaux se font l’écho
de ce qui n’est au fond qu’un banal vol à la tire, mais qui met
en scène l’un de ces Touaregs si étrange aux yeux des visiteurs
parisiens – et désormais des commerçants nogentais.</span></p><p> <br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga38MaaAK0VG09IEmXZuppoM-qXmLYmdTpIoCHyR7qZt7hFzQ3S1hUSQuev6WGLR3JMfzdMDtzgswKO_Kb8HKJ3Mgk2mELXv0pd7xfRcMqFHZWYI-ZEf5qtgO9cwSv4UJUhifvgiu6rAM/s1383/Le+Parisien-15.09.1907a.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1383" data-original-width="749" height="565" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEga38MaaAK0VG09IEmXZuppoM-qXmLYmdTpIoCHyR7qZt7hFzQ3S1hUSQuev6WGLR3JMfzdMDtzgswKO_Kb8HKJ3Mgk2mELXv0pd7xfRcMqFHZWYI-ZEf5qtgO9cwSv4UJUhifvgiu6rAM/w305-h565/Le+Parisien-15.09.1907a.jpg" width="305" /></a></div><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwF4nmzC7aNguaVz3v8B7TjKydb6p2J0eQQLKrCrvIyJaCskaDRw3yqpZmdKj3YjG_ADUDwyqrDhWSIUyhNxHIcZmg9spYalNU6kmyeNFwrEpou_Fql9JyftzA1nUVru21Qu_8UW6YYIs/s1299/Le+Parisien-15.09.1907b.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1299" data-original-width="744" height="533" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwF4nmzC7aNguaVz3v8B7TjKydb6p2J0eQQLKrCrvIyJaCskaDRw3yqpZmdKj3YjG_ADUDwyqrDhWSIUyhNxHIcZmg9spYalNU6kmyeNFwrEpou_Fql9JyftzA1nUVru21Qu_8UW6YYIs/w304-h533/Le+Parisien-15.09.1907b.jpg" width="304" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> Le
Petit Parisien, 15 septembre 1907</i></span></span>
</div><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><a href="https://www.retronews.fr/journal/le-petit-parisien/15-septembre-1907/2/82606/2">https://www.retronews.fr/journal/le-petit-parisien/15-septembre-1907/2/82606/2</a>
</i></span></span>
</p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>(le
même texte est reproduit dans le numéro du 22 septembre!)</i></span></span></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je passe sur le premier titre,
« le nègre voleur », somme toute assez factuel malgré
la connotation péjorative du mot « nègre ». En
revanche, le deuxième titre « L’amour des petites
Parisiennes perdit le géant soudanais » est clairement une
mise en scène. Le journaliste a envie de nous raconter une histoire,
et tant mieux si le cliché sur les « petites Parisiennes »
s’ajoute à celui sur les Noirs. Le journaliste attribue à notre
homme toute une biographie le faisant naviguer jusqu’au Japon et se
battre vaillamment comme mercenaire. Biographie sans doute largement
fantaisiste, d’après ce qui sera dit dans d’autres articles.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Après une première mention de
son nom complet (« Mahamadi ben Djehella » ; mais on
verra que ce nom variera beaucoup sous la plume des journalistes),
l’homme est appelé par son prénom (ce que le journaliste n’aurait
pas fait pour un Français), et désigné par diverses expressions :
« le géant soudanais », « le bon nègre »,
« le colosse », « le nègre », « le
grand nègre », qui n’ont aucun rapport avec le sujet de
l’article. Dans un dialogue probablement inventé, il est montré
s’exprimant naturellement dans le langage « petit nègre »
dont on sait que c’est une pure construction coloniale destinée à
discriminer linguistiquement les colonisés (voir à ce sujet, par
exemple :
<a href="https://www.franceculture.fr/sciences-du-langage/le-francais-petit-negre-une-construction-de-larmee-coloniale">https://www.franceculture.fr/sciences-du-langage/le-francais-petit-negre-une-construction-de-larmee-coloniale</a>
)</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Outre l’attrait d’une
anecdote sur l’Exposition, on voit que ce qui a cristallisé
l’intérêt des journalistes, c’est la rencontre fortuite entre
deux faits.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">D’une part, Mahamadi est
décrit comme beau et grand. Ce qui n’est au début de l’article
qu’un simple constat (« pas moins de deux mètres de haut »,
« superbe et majestueux ») tourne différemment à partir
du 5e paragraphe où entre en scène l’attrait
particulier qu’il provoque sur les femmes. Le fantasme de l’homme
noir qui serait puissant sexuellement, et d’autant plus si c’est
un « géant de deux mètres » existe encore en plein XXIe
siècle, et c’est ce qu’il faut entendre ici implicitement,
particulièrement quand le journaliste évoque le désir de plusieurs
femmes d’en faire leur domestique.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">D’autre part, il se trouve
que l’objet de ses larcins était des sous-vêtements féminins.
Ces « pantalons de femme » étaient en effet de larges et
longs caleçons en coton blanc que les femmes de 1907 portaient sous
leurs jupes.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Il était évidemment tentant
pour le journaliste de chercher un lien rationnel entre ces deux
faits. </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Un nouvel article apparaît
dans une dizaine de journaux les 16 et 17 septembre avec quelques
variantes. En voici deux versions :</span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNwumYLDtnER2A_28_w5NNCNafdGD3Rmsd_o91FR-SpgYA8qptVKoqJiCMRSSQLkdRsu71blw9yZIzTMu5Yt0AWaBCY0xNVreqK0QCflxvto5n3Juv0-OIYBXLOgmOli4J8MGfQ4ioD7Y/s455/L%2527Evenement-16.09.1907.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="349" data-original-width="455" height="245" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiNwumYLDtnER2A_28_w5NNCNafdGD3Rmsd_o91FR-SpgYA8qptVKoqJiCMRSSQLkdRsu71blw9yZIzTMu5Yt0AWaBCY0xNVreqK0QCflxvto5n3Juv0-OIYBXLOgmOli4J8MGfQ4ioD7Y/s320/L%2527Evenement-16.09.1907.jpg" width="320" /></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>L’Événement,
16 septembre 1907</i></span></span>
</div><p></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><a href="https://www.retronews.fr/journal/l-evenement-1872-1956/16-septembre-1907/1787/3604121/3">https://www.retronews.fr/journal/l-evenement-1872-1956/16-septembre-1907/1787/3604121/3</a>
</i></span></span>
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIs5SbpSQbNO7EZclyhNfGlwStYwjJ-CM8PxyI0SwiL2OY8ig7g5UQXrBEIErQx8vAOPlH4lF0AKaXE_r2gRqY2FJm7f5pKUVok5nGvDqClwprKuDg1uF1eavhF-ekoSz0QtDHOcKEDFk/s571/L%2527Aurore-16.09.1907.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="377" data-original-width="571" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIs5SbpSQbNO7EZclyhNfGlwStYwjJ-CM8PxyI0SwiL2OY8ig7g5UQXrBEIErQx8vAOPlH4lF0AKaXE_r2gRqY2FJm7f5pKUVok5nGvDqClwprKuDg1uF1eavhF-ekoSz0QtDHOcKEDFk/s320/L%2527Aurore-16.09.1907.jpg" width="320" /></a></div><br /></div><div style="text-align: center;"> <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>L’Aurore,
16 septembre 1907</i></span></span></div>
<p></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.retronews.fr/journal/l-aurore-1897-1914/16-septembre-1907/1/870361/3"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>https://www.retronews.fr/journal/l-aurore-1897-1914/16-septembre-1907/1/870361/3</i></span></span></a></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Le ton est assez différent du
premier article. Il n’est plus du tout question de « vouloir
faire plaisir petites femmes ». Ici, le vol est présenté
comme purement motivé par l’appât du gain, dû à un salaire de
figurant qu’il jugeait trop peu rémunéré. Cette trop faible
rémunération était d’ailleurs probablement réelle, mais aucun
des journalistes ne s’y attarde. Quant au choix des sous-vêtements
féminins, il est présenté comme une erreur comique qu’aurait
faite Mahamadi : l’un des articles le montre par les points de
suspension avant « de femmes », l’autre par un « devinez quoi ? »
entre tirets qui établit </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">une
connivence avec le lecteur</span>.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On ne parle plus de la beauté
de l’homme en tant que personne, mais de la beauté de la couleur
de sa peau, « un noir du plus bel ébène », comme si
c’était un objet. C’est encore pire avec l’article suivant,
« D’un noir admirable et la conscience du même ton que sa
peau », qui se livre à une comparaison scandaleuse entre la
noirceur du corps et la noirceur de l’âme ou de la conscience.</span></p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p><p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>Le
procès de Hamadi ben Djilalli</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Deux semaines plus tard a lieu
le procès, qui est à son tour abondamment relaté dans les
journaux. </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Première
surprise : Mahamadi ben Djehella s’appelle maintenant Hamadi
ben Djilali, quand ce n’est pas « bel Djillali », « ben
Djilelli ». Ou ne serait-ce pas plutôt… Dans </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><i>Le
Rappel</i></span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">, du 6
octobre, le journaliste l’appelle d’abord « Hamadi-ben-Djebbi »,
puis quelques lignes plus loin à peine « Hamadi-ben-Djelli »
(<a href="https://www.retronews.fr/journal/le-rappel/6-octobre-1907/144/308085/4">https://www.retronews.fr/journal/le-rappel/6-octobre-1907/144/308085/4</a>).
Incompétence du journaliste et de ses collègues, même pas fichus
de relire correctement un article de quelques lignes ? Ou erreur
délibérée de ce journaliste, laissant entendre plus ou moins
consciemment que ces gens-là (les Touaregs / les Noirs / les
Musulmans / les colonisés) ont des noms impossibles à retenir ?
Dans les deux cas, c’est honteux ! (Notons que le journaliste
lui-même se nomme « Blondeau », mais bon, je
m’abstiendrai de toute plaisanterie mal placée…)</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Là encore, ce sont des
dizaines de journaux qui font un compte-rendu de ce procès. Je me
limiterai à trois, assez représentatifs.</span></p>
<p style="break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZOc30x0hFh72mgelbFDaBPJGubnk2xv1_ESihvir4WVQX5OYs5go_JyVSVvWCDM3J2keISbEjsEuf5Zs_wNjJs8hdWo7AVYu6ONS5MA3mFKOhD5_7nvOUi97KmoPhBNiJ5pqFxB-ESes/s693/Le+Matin+5+octobre+1907.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="693" data-original-width="477" height="440" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZOc30x0hFh72mgelbFDaBPJGubnk2xv1_ESihvir4WVQX5OYs5go_JyVSVvWCDM3J2keISbEjsEuf5Zs_wNjJs8hdWo7AVYu6ONS5MA3mFKOhD5_7nvOUi97KmoPhBNiJ5pqFxB-ESes/w303-h440/Le+Matin+5+octobre+1907.jpg" width="303" /></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Le
Matin, 5 octobre 1907</i></span></span>
</div><p></p><p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i><a href="https://www.retronews.fr/journal/le-matin/5-octobre-1907/66/175429/5">https://www.retronews.fr/journal/le-matin/5-octobre-1907/66/175429/5</a></i></span></span></p><p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>
</i></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On retrouve le pseudo-ton
didactique qu’on avait avec l’explication du « litham » :
ici, le journaliste nous explique que « Targui » est le
singulier de « Touareg ». J’aurais d’ailleurs sans
doute dû moi-même employer ce terme dans ses emplois au singulier
au long de mon article. J’ai gardé « Touareg » comme
étant le plus courant en français encore aujourd’hui.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">On retrouve également les
« formes athlétiques », même s’il n’est ici pas
fait mention de sa haute taille ni de la couleur de sa peau.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Première surprise : il
n’est plus question de ses aventures dans la guerre
russo-japonaise ! On apprend en revanche qu’il a servi durant
quatre années dans les tirailleurs soudanais, ce qui, à vrai dire,
est un peu plus vraisemblable.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Deuxième surprise :
Hamadi n’a pas du tout « avoué tous ses larcins »,
comme le disait le journaliste du premier article, mais a protesté
de son innoncence. Par gestes.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Eh oui, car troisième surprise
– et de taille ! « Hamadi ne sait pas un mot de
français ». Difficile en ce cas de l’imaginer prononcer
« Moi vouloir faire plaisir petites femmes, mais Allah punir »,
comme le prétendait le journaliste du premier article.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguXcyl_mMwGj_bZdXDI9PERw2VAe8pdMbFzQiA42PpH5lu19vRWWFHL4hncveQAi9JJlZfMOCbouyPA47D9N_tkjSWaNPELusumUEyrNSZwL6PYhwz9IdR2aY4jj_M0sb2TEkV7_Jh3eg/s642/La+Petite+R%25C3%25A9publique%252C+5+octobre+1907.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="642" data-original-width="411" height="440" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguXcyl_mMwGj_bZdXDI9PERw2VAe8pdMbFzQiA42PpH5lu19vRWWFHL4hncveQAi9JJlZfMOCbouyPA47D9N_tkjSWaNPELusumUEyrNSZwL6PYhwz9IdR2aY4jj_M0sb2TEkV7_Jh3eg/w282-h440/La+Petite+R%25C3%25A9publique%252C+5+octobre+1907.jpg" width="282" /></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>La
Petite République, 5 octobre 1907</i></span></span></div>
<p></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.retronews.fr/journal/la-petite-republique/5-octobre-1907/667/1884889/4"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>https://www.retronews.fr/journal/la-petite-republique/5-octobre-1907/667/1884889/4</i></span></span></span></a></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Cet article-là commence très
fort avec sa description d’ « un nègre de haute taille,
trapu, les cheveux crépus, les lèvres épaisses. »
C’est-à-dire exactement l’apparence physique que les lecteurs de
<i>La Petite République</i> s’attendent à ce qu’ait un
« nègre ». On en apprend ici un peu plus sur sa
biographie : avant de rentrer chez les tirailleurs, il aurait
été ouvrier monteur sur bronze à Saint-Louis et à Dakar. Est-ce
aussi fantaisiste que son engagement dans la guerre russo-japonaise ?</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Quant à l’objet du vol, on
est toujours dans la lingerie (également évoquée dans l’article
précédent), mais les objets trouvés lors du flagrant délit ne
sont plus des pantalons de femmes, mais des chemises – dont il
n’est pas précisé si elles sont pour femmes ou pour hommes.
L’allusion implicite à un fétichisme plus ou moins sexuel a
disparu. On ne saura jamais si les témoins ont jugé plus convenable
au moment du procès de parler de chemises plutôt que de pantalons
pour femmes ; ou si ces pantalons pour femmes avaient été
inventés par le premier journaliste, émoustillé par le
sous-entendu sexuel.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto;">
</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTjGxHh3_9IWjhylP2zdF3fUmmR-jX501FMej6gfZj-p5xsFGiM-rjBstz9T94EpAWHXieNyzVF0AWKqztCjrdOLPETgyeVt0yfUZ6S1gT1n6NeWdFjyShQbcH8cf69jk9HU7sear42IA/s545/Le+Journal+5+octobre+1907.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="545" data-original-width="431" height="381" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTjGxHh3_9IWjhylP2zdF3fUmmR-jX501FMej6gfZj-p5xsFGiM-rjBstz9T94EpAWHXieNyzVF0AWKqztCjrdOLPETgyeVt0yfUZ6S1gT1n6NeWdFjyShQbcH8cf69jk9HU7sear42IA/w301-h381/Le+Journal+5+octobre+1907.jpg" width="301" /></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>Le
Journal, 5 octobre 1907</i></span></span></div>
<p></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><a href="https://www.retronews.fr/journal/le-journal/5-octobre-1907/129/244299/2"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i>https://www.retronews.fr/journal/le-journal/5-octobre-1907/129/244299/2</i></span></span></a></p><p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: x-small;"><i> </i></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">L’auteur de cet article
insiste lui aussi sur le fait que l’inculpé ignore totalement la
langue française. Et cette fois-ci, on apprend que les chemises
volées seraient roses… Serait-ce à nouveau un discret indice du
genre des personnes à qui étaient destinées ces chemises ?
J’avoue ne pas savoir si en 1907, un sous-vêtement rose était
considéré comme féminin ou non. Je saurais gré à mes lecteurs
qui en savent plus de me le dire. J’ai vu des sous-vêtements
(chemises, pantalons pour femmes, caleçons pour hommes) qui avaient
été portés par mes arrière-grand-parents au début du XXe siècle,
mais ils étaient tous blancs.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Alors, Hamadi ben Djilalli (je
tends à penser que le nom employé pour le procès était le plus
proche de la vérité), devenu bien malgré toi héros d’un vrai
roman d’aventures pour lecteurs de journaux français en mal
d’exotisme, on ne saura jamais vraiment qui tu étais, comment tu
prononçais ton nom, quelle a été ta vie avant et après ton voyage
à Paris, ni ce que tu as vraiment fait dans ces boutiques de
Nogent-sur-Marne. Si je pouvais venir te chercher dans le passé,
j’aimerais te montrer le Nogent-sur-Marne de 2021. Tu y croiserais
plein de Noirs, des jeunes, des vieux, des hommes, des femmes, se
promenant avec d’autres Noirs, avec des Blancs, avec des gens de
toutes sortes de nuances de peau et de toutes origines. Le racisme
n’a pas disparu, non, mais on ne te regarderait plus comme un objet
exotique au même titre que les éléphants et les chameaux.</span></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"> </span></p><p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">*</p><p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 100%;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: times new roman, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-style: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></a></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-style: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></a></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-41141806826582938762021-09-24T21:10:00.000+02:002023-07-09T22:37:12.502+02:00Des miettes et du sang dans une ceinture de grossesse médiévale<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">L’article
d’aujourd’hui sera un résumé (assorti de mes propres
réflexions) d’un article de recherche scientifique publié le 10
mars 2021</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">en
anglais et que vous pouvez lire directement à cette page :</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<a class="western" href="https://royalsocietypublishing.org/doi/10.1098/rsos.202055"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://royalsocietypublishing.org/doi/10.1098/rsos.202055</span></a><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
</span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Cela
concerne un objet désigné en anglais par l’expression « birthing
girdle », que l’on pourrait traduire par « ceinture de
grossesse », mais il s’agit de quelque chose de bien plus
spécifique. Les femmes du Moyen Âge qui voulaient protéger leur
santé et la santé de l’enfant à naître, et garantir que la
grossesse et l’accouchement se dérouleraient bien utilisaient
fréquemment une pratique magique tolérée, mais assez mal vue tant
des hommes d’Église que des médecins, qui consistait à apposer
sur leur ventre pendant la grossesse ou au moment de l’accouchement
un parchemin d’une certaine forme. Il en existait de trois types :
soit un livre miniature, soit une large feuille pliée souvent en
seize, avec les coins coupés pour faciliter la pliure, ce qui en
faisait une feuille ajourée composée</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">de
petits octogones, soit une longue feuille enroulée.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Si je les
connais aussi bien, c’est que presque toujours, en plus de
crucifix, de figures kabbalistiques, de carrés magiques, de prières
à la Vierge, etc., le parchemin comportait un texte relatant la Vie
de sainte Marguerite, la sainte sortie indemne du corps du dragon qui
l’avait dévorée, thème de ma recherche de master. L’explication
qu’en donnaient les médiévaux eux-mêmes, c’est que Marguerite
dit à la fin de plusieurs textes de sa Vie qu’elle protégera
toutes les femmes qui l’invoqueront pour faciliter leur grossesse
ou leur accouchement. En réalité, il est probable que cette mention
dans les textes (qui apparaît à partir du XIIe siècle) n’est
venue qu’entériner une pratique qui existait déjà. Et la raison
pour laquelle les femmes invoquaient spontanément sainte Marguerite
à cette occasion est certainement à aller chercher du côté du
dragon : soit à cause du pouvoir protecteur que cet animal
avait dans les sociétés païennes et que le Christianisme a essayé
tant bien que mal d’étouffer en en faisant un animal diabolique,
soit à cause du parallèle entre Marguerite sortant indemne du corps
du dragon et l’enfant que l’on souhaite voir sortir indemne du
ventre de sa mère.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Quelle
que soit la forme, l’objet pouvait être conservé dans un étui ou
une bourse, en cuir ou en tissu, que la femme pouvait porter en
permanence sur elle. De tels sachets, contenant parfois toutes sortes
d’autres amulettes, ont pu traverser les siècles de façon
surprenante. Pour en voir un exemple fascinant, il faut lire
l’article d’Alphonse Aymar de 1926 sur « Le sachet
accoucheur et ses mystères » (en ligne :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.persee.fr/doc/anami_0003-4398_1926_num_38_149_8320"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.persee.fr/doc/anami_0003-4398_1926_num_38_149_8320</span></a><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">) :
Alphonse Aymar y raconte comment il a eu entre les mains un sachet
rempli d’amulettes conservé de génération en génération dans
une famille d’Auvergne. Il en a fait un inventaire minutieux. Le
sachet comportait entre autres</span></span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
</span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">plusieurs
manuscrits anciens pliés, dont il a pu dater les plus anciens du
début du XIVe siècle ! Après son examen, le savant a
soigneusement remis tous les objets dans le sachet et l’a rendu à
la famille qui en était propriétaire. Je me plais à croire qu’il
sert encore aujourd’hui à soulager les grossesses et les
accouchements !</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Quant
au parchemin</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">lui-même,
il pouvait être posé à même le ventre notamment pendant
l’accouchement ; et ceux en forme de rouleau s’y prêtaient
bien, formant, une fois déroulés, ce fameux type de ceinture dont
il va être question ici.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Il
s’agit d’un manuscrit conservé à la Wellcome Library à
Londres, et portant la référence Ms. 632. L’objet fait trois
mètres de long. Il a été produit à la fin du</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">XVe
siècle en Angleterre. Il ne contient pas de Vie de sainte Marguerite
– pour une fois ! – mais diverses prières et des
illustrations, notamment une représentation de la blessure ouverte
de Jésus d’où s’échappe un flot de gouttes de sang, qui, à
mon avis, devait signifier tout autre chose pour une femme qui
s’apprêtait à voir sa vulve béante et sanguinolente au moment de
l’accouchement ! Vous pouvez en voir l’image dans l’article
(au premier lien que je vous ai donné).</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Or,
ce manuscrit conserve des traces visibles d’usure, et donc d’usage.
Ainsi, un crucifix vert presque à moitié effacé (voir l’image) a
probablement été frotté ou embrassé à de maintes reprises.
J’avais déjà abordé la question de ces manuscrits amulettes
touchés ou frottés, et du rôle spécifique que semble avoir joué
en cela l’image du dragon dans cet article précédent de mon
blog :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/11/toucher-limage-du-dragon.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/11/toucher-limage-du-dragon.html</span></a><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
</span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
chercheurs auteurs de l’article ont analysé la texture du
manuscrit et ont trouvé des traces de bien d’autres choses que de
l’encre et du parchemin.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Des
traces de miel, de lait, d’œufs, de céréales et de légumes,
montrent</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">que
les</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">parturientes</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">ont</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">porté
la ceinture pendant leur</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">grossesse
et ont suivi scrupuleusement des conseils donnés dans des recueils
médicaux, qui recommandent par exemple des pessaires (compositions
pharmaceutiques que l’on introduit dans le vagin) composés
précisément de ces ingrédients. La ceinture était portée autour
du ventre, mais pouvait aussi passer entre les jambes (les chercheurs
proposent trois hypothèses sur la manière de la porter : vous
en retrouverez le schéma dans leur article), ce qui explique qu’il
puisse y avoir des traces des ingrédients d’un pessaire. Certains
de ces ingrédients pouvaient aussi être utilisés dans des
onguents. </span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Des
traces de protéines humaines ont également été trouvées. Or ces
protéines sont précisément celles que l’on trouve</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">dans
le fluide cervico-vaginal. Cela montre donc que les femmes utilisant
cette ceinture</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">l’ont</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">aussi
portée</span></span></span></span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;">
</span></span><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">au
moment de l’accouchement lui-même. C’est bien sûr une
découverte capitale, qui permet de confirmer les hypothèses sur
l’usage matériel de ce genre d’objets.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Enfin,
petit détail amusant : quelques traces de protéines de souris
prouvent que le parchemin a dû être entreposé entre deux
grossesses dans un placard ou autre lieu fréquenté par des souris…
</span></span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Et
n’oubliez pas, si cet article vous a plu, allez lire « Toucher
l’image du dragon » :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/11/toucher-limage-du-dragon.html"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/11/toucher-limage-du-dragon.html</span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="center" style="background: transparent; line-height: 100%; page-break-after: auto; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">*</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; text-indent: 1cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-30275161366810936932021-09-10T20:23:00.001+02:002021-09-10T20:31:08.468+02:00D’éléphants funambules en tétines de truie : quelques anecdotes sur les empereurs romains<br /><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; line-height: 115%; page-break-before: auto; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
préparais cet été un travail sur les empereurs romains pour les 3</span></span><sup><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">e</span></span></sup><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">
(pour ceux que cela intéresse, il est présenté à cette page :
<a class="western" href="http://patrick.nadia.pagesperso-orange.fr/Citations_Empereurs.html">http://patrick.nadia.pagesperso-orange.fr/Citations_Empereurs.html</a> ;
cela fait deux ans que je fais cette activité, mais ayant l’année
à venir huit latinistes de plus que les deux années précédentes,
j’ai dû faire des recherches sur huit empereurs supplémentaires.
Ce fut une fabuleuse soirée, et même nuit, où je me suis
complètement perdue dans les sentiers tortueux des biographies
antiques d’empereurs… En plus des huit citations que je
cherchais, j’ai cueilli plein de fleurs dépareillées, qui ne
serviront pas pour mes cours, mais dont je fais un gros bouquet en
vrac, que je vous offre ici.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-before: auto; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Le père de Galba avait une difformité corporelle (« vitium
corporis ») secrète, qu’il a montré à sa fiancée en
soulevant son vêtement pour ne pas la tromper avant qu’elle ne
s’engage ; l’histoire ne <span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span lang="zxx"><span style="font-style: normal;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-weight: normal;">dit</span></span></span></span></span></span>
pas quelle partie de son corps était affectée…</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Lors d’une fête publique organisée par Galba quand il était
préteur, il fit paraître des éléphants qui dansaient sur une
corde.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Dans la Vie d’Othon par Suétone apparaît une toute petite
évocation autobiographique de l’auteur : « Mon père,
Suetonius Laetus, servait alors dans la treizième légion en qualité
de tribun angusticlave. Il racontait souvent qu’Othon… »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Les dernières paroles qu’auraient prononcées Othon avant de
dormir une dernière nuit et de se suicider au matin pour échapper à
ses ennemis arrivant : « Adiciamus, inquit, vitae et hanc
noctem, » (« Ajoutons encore, dit-il, cette nuit à ma
vie. ») On dirait du Lamartine : « Mais je demande
en vain quelques moments encore, / Le temps m’échappe et fuit ;
/ Je dis à cette nuit : Sois plus lente ; et l’aurore /
Va dissiper la nuit. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(Toutes
les anecdotes ci-dessus sont dans la « Vie des douze césars »
de Suétone)</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Le poète Ausone (pour ceux qui ne sauraient pas, c’est un poète
latin de Bordeaux) a écrit de mini poèmes (tetrastiches = quatre
vers) sur chacun des empereurs romains jusqu’à son époque :
<a href="http://www.forumromanum.org/literature/caesares.html">www.forumromanum.org/literature/caesares.html</a> (version latine) et
<a href="http://remacle.org/bloodwolf/historiens/ausone/cesars.htm">remacle.org/bloodwolf/historiens/ausone/cesars.htm</a> (traduction
française).</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Un curieux excursus sur le culte de la Lune (qui titille mon
attention, car les menstruations ne sont jamais loin quand on parle
de lune et de femmes) par l’auteur de l’Histoire Auguste dans la
Vie de Caracalla : « Puisque nous avons fait mention du
dieu Lunus, nous devons ajouter que tous les savants ont écrit, et
que les habitants de Carres surtout ont encore aujourd’hui la
conviction, que ceux qui croient devoir honorer la Lune comme une
déesse et lui donner un nom qui suppose ce sexe, sont à jamais les
esclaves des femmes ; tandis que celui qui lui offre son culte
comme à un dieu, et lui en donne le nom, se fait toujours obéir des
femmes, et n’a rien à craindre des pièges qu’elles peuvent lui
tendre. De là vient que les Grecs et les Égyptiens, tout en
désignant par un nom féminin la Lune, comme si elle était une
déesse, ont soin cependant de l’appeler dieu dans leur langue
sacrée. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Lequel Caracalla, d’après son biographe, était vraiment un taré
qui massacrait tout ce qui bougeait ! Voir :
<a href="http://remacle.org/bloodwolf/historiens/histaug/caracalla.htm">remacle.org/bloodwolf/historiens/histaug/caracalla.htm</a></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Sans parler de ses mœurs : « Il est intéressant de
savoir comment les historiens racontent son mariage avec sa
belle-mère Julie. Cette femme, qui était d’une grande beauté,
s’étant laissé voir un jour presque nue, comme par mégarde, à
Antonin, celui-ci lui dit : « Que je voudrais, s’il
m’était permis ! – Ce que tu veux, t’est permis,
répondit-elle. Ignores-tu que tu es empereur, que tu donnes des lois
et n’en reçois point ? » Ces paroles enflammèrent à
tel point la passion odieuse de ce prince, que le crime s’accomplit,
et qu’il contracta un hymen qu’il aurait dû plus que tout autre
empêcher, s’il avait su ce que c’est que de donner des lois. Il
épousa donc sa mère car l’on ne pouvait lui donner un autre nom,
et il joignit l’inceste au parricide, puisqu’il s’unit par le
mariage à celle dont il venait de massacrer le fils. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">J’aime
la précision de « s’étant laissé voir un jour presque nue,
comme par mégarde ». Je vois difficilement comment on peut se
laisser voir presque nue « par mégarde » et même
« comme par mégarde ».</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
rappelle toutefois que dans la Rome antique – comme de nos jours –,
quand on veut salir une personnalité publique, on s’en prend à sa
femme et à la sexualité de sa femme. Il ne faut donc pas prendre
pour argent comptant tout ce qu’on nous raconte.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
J’apprends que sous le règne de Philippe l’Arabe (empereur qui
m’a toujours fascinée, car ce n’est pas un surnom, de
circonstance : cet empereur romain était réellement originaire
d’Arabie) a eu lieu la fête du millénaire de la fondation de Rome
(du 21 avril 247 au 21 avril 248) ! Malheureusement, si la
documentation numismatique (étude des monnaies) est abondante à ce
sujet, la documentation textuelle se limite (en l’état de mes
recherches) à une courte phrase d’Aurélius Victor : « annum
urbis millesimum ludis omnium generum celebrant. » (« Ils
[au pluriel, car le fils de Philippe co-régnait avec lui] célèbrent
le millénaire de la ville par des jeux de toutes sortes »).</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Hélas, si Aurélius Victor ne consacre que cette misérable
minuscule phrase à un événement aussi important (me semble-t-il)
que la fête du millénaire de Rome, il consacre vingt fois plus de
texte, dans la même Vie de Philippe l’Arabe, à s’indigner
contre l’homosexualité !</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">« Un
jour que, d’après l’ordre des pontifes, on immolait des
victimes, un porc mâle parut tout à coup avec les parties
naturelles d’une truie. Les auspices déclarèrent que c’était
le signe avant-coureur d’une grande dissolution de mœurs et de
vices infâmes dans les âges suivants. Jaloux de prévenir l’effet
de ce pronostic, et indigné surtout d’avoir vu, en passant devant
un repaire de débauche, se prostituer un jeune homme qui ressemblait
à son fils, l’empereur Philippe interdit, par un décret de la
plus sage moralité, la licence du crime contre nature. Et pourtant
cette infamie subsiste encore de nos jours ; elle n’a fait que
changer de théâtre ; ce n’est plus en public, c’est en
particulier qu’on se livre à des excès plus monstrueux
qu’auparavant : car les mortels ne recherchent qu’avec plus
d’avidité tout ce qui est dangereux, tout ce qui leur est
défendu. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Je découvre avec fascination un texte écrit (en grec) par
l’empereur Julien l’Apostat lui-même, le « Misopogon »,
plein de jolies petites méditations philosophiques…
<a href="http://remacle.org/bloodwolf/philosophes/julien/misopogon.html">remacle.org/bloodwolf/philosophes/julien/misopogon.html</a></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Par exemple ce passage où il plaisante avec esprit sur sa propre
barbe : « J’y ai ajouté cette énorme barbe, pour
punir, ce semble, la nature de ne m’avoir pas fait plus beau. J’y
laisse courir les poux, comme des bêtes dans une forêt : je
n’ai pas la liberté de manger avidement ni de boire la bouche bien
ouverte : il faut, voyez-vous, que je prenne garde d’avaler, à
mon insu, des poils avec mon pain. Quant à recevoir ou à donner des
baisers, point de nouvelles : car une telle barbe joint à
d’autres inconvénients celui de ne pouvoir, en appliquant une
partie nette sur une partie lisse, cueillir d’une lèvre collée à
une autre lèvre cette suavité, dont parle un des poètes, inspirés
de Pan et de Calliope, un chantre de Daphnis. Vous dites qu’il en
faudrait faire des cordes : j’y consens de bon cœur, si
toutefois vous pouvez l’arracher et si sa rudesse ne donne pas trop
de mal à vos mains tendres et délicates. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Passant à un texte (en latin) d’Ammien Marcellin, qui parle
abondamment de Julien, j’y trouve ce morceau d’anthologie sur
Lutèce, ancienne Paris : « J’étais alors en quartier
d’hiver auprès de ma chère Lutèce : les Celtes appellent
ainsi la petite ville des Parisii : c’est un îlot jeté sur
le fleuve qui l’enveloppe de toutes parts : des ponts de bois
y conduisent de deux côtés : le fleuve diminue ou grossit
rarement : il est presque toujours au même niveau été comme
hiver : l’eau qu’il fournit est très agréable et très
limpide à voir et à qui veut boire. Comme c’est une île, les
habitants sont forcés de puiser leur eau dans le fleuve. L’hiver y
est très doux à cause de la chaleur, dit-on, de l’Océan, dont on
n’est pas à plus de neuf cents stades et qui, peut-être, répand
jusque-là quelque douce vapeur : or, il paraît que l’eau de
mer est plus chaude que l’eau douce. Que ce soit cette cause, ou
quelque autre qui m’est inconnue, le fait n’en est pas moins
réel : les habitants de ce pays ont de plus tièdes hivers. Il
y pousse de bonnes vignes, et quelques-uns se sont. ingénié d’avoir
des figuiers, en les entourant, pendant l’hiver, comme d’un
manteau de paille ou de tout autre objet qui sert à préserver les
arbres des injures de l’air. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Toujours Ammien Marcellin sur Julien : « Julien relisait
souvent un recueil d’instructions que Constance, en qualité de
beau-père, lui avait tracé de sa main, et où l’ordinaire du
jeune César était réglé avec une sorte de profusion. Julien en
fit disparaître les articles faisan, vulve et tétines de truie, se
contentant, comme un simple soldat, du premier aliment venu. »
C’est donc de là que viennent les fameuses tétines de truie
d’Astérix !!!</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">-
Un autre passage d’Ammien Marcellin attire mon attention :
<a href="http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ammien_histxvii/lecture/4.htm">agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/ammien_histxvii/lecture/4.htm</a>.
Il y décrit avec grands détails un obélisque situé à Rome, il
raconte comment le premier obélisque puis d’autres ont été
transportés à Rome. Et… il TRADUIT les textes en hiéroglyphes !!!
Cet obélisque étant, je pense, toujours visible, je découvre donc
avec stupeur qu’il existait (à travers cette traduction d’Ammien
Marcellin) un texte bilingue avant la pierre de Rosette !
Pourquoi n’en parle-t-on pas ? J’imagine que Champollion et
les savants précédents devaient connaître ce passage d’Ammien
Marcellin. Est-ce que les traductions étaient trop vagues pour être
exploitées ? En tout cas, si quelqu’un en sait plus, cela
m’intéresse.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">- Tous ces textes (et de nombeux autres passages du
Misopogon et de l’histoire d’Ammien Marcellin) m’avaient rendu
fort sympathique Julien l’Apostat. Difficile cependant de trouver
un court passage plus en lien avec son surnom (« l’Apostat »,
car il est le dernier empereur romain à être revenu au paganisme
après plusieurs empereurs chrétiens). Je l’ai finalement trouvé
chez un obscur auteur, Theodoret de Cyr, qui rapporte les dernières
paroles de Julien, mourant d’une blessure de guerre et
reconnaissant dans une dernière provocation la supériorité du
Christ. Cette anecdote n’est probablement pas authentique, mais
c’est une belle scène : « On dit en effet que, alors
qu’il avait été blessé, il avait rempli sa main de son sang, et
l’avait projeté en l’air en disant : « Tu as gagné,
Galiléen ! ». Et par cette parole même il a reconnu
cette victoire en blasphémant. »</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">C’est
sur ce superbe geste d’un mourant jetant son sang au ciel en un
ultime blasphème que je referme mon bouquet.</span></span></p>
<p align="center" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; break-after: auto; break-before: auto; line-height: 100%; page-break-after: auto; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">*</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></span></span></span></span></a></p><p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; text-indent: 1cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></span></span></a></p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-67872702517891844192021-05-23T21:54:00.004+02:002021-05-23T21:55:15.776+02:00La psychologie révélée par les parties du corps (Aldebrandin de Sienne, 1256)<p><br /></p><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je vous
propose aujourd’hui une petite promenade dans un ouvrage intitulé
<i>Régime du corp</i>s, d’Aldebrandin de Sienne, publié en 1256,
non pas en latin, comme beaucoup de textes que je cite ici, mais en
français. J’en ai toutefois fait une traduction en français
moderne pour plus de commodité. Cet ouvrage appartient au genre des
« Régimes de santé » très répandus à cette époque.
Ils n’étaient pas destinés à des médecins, mais à tout lecteur
cultivé, pour lui donner des conseils d’hygiène et de santé en
fonction de son âge, de son sexe, de ses activités, de la zone
géographique où il vivait, etc.</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je
reprends les extraits que j’avais publiés sous forme de feuilleton
en juin et juillet 2020 sur la page Facebook associée à ce blog :
</span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></a></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Pour
commencer, un petit conseil de puériculture : ça peut toujours
servir ! Mais je ne suis pas sûre que le bébé appréciera un
tel traitement ! Pas sûr non plus que la nourrice soit ravie
d’avoir à l’appliquer !</span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="color: black;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">« Après,
on doit le laver, et la nourrice doit déboucher ses oreilles et ses
narines, et faire attention à ne pas avoir les ongles rongés pour
ne pas risquer de blesser l’enfant, et qu’elle mette dans ses
yeux un peu d’huile d’olive ; après, elle doit le laver, et
bien lui mettre le petit doigt dans l’anus et ouvrir, pour mieux
expurger les superfluités, et bien lui presser la vessie, pour qu’il
urine mieux ; et autant que possible le protéger du froid. »
</span></span></span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je poursuis avec quelques
amusantes correspondances supposées entre l’aspect physique de
telle ou telle partie du corps et le caractère de celui ou celle qui
en est doté. Je dis « amusantes », parce que je ne pense
pas que cela ait eu de graves conséquences à cette époque. Ce
genre de correspondances ne dépassait pas le cadre de la médecine
et, si l’on avait besoin de déduire votre caractère de votre
physique, c’était simplement pour vous administrer ce que l’on
pensait être le remède le plus adapté. En revanche, quand cette
idée de faire correspondre traits physiques et caractères va
renaître à la fin du XIXe siècle, elle sera beaucoup plus
inquiétante, d’abord parce qu’elle se parera du titre de science
(physiognomonie et phrénologie), ensuite parce qu’elle s’immiscera
dans le domaine de la criminologie et prétendra déduire de telle ou
telle particularité physique une propension à certaines pratiques
criminelles. De nos jours, sous le nom de « morphopsychologie »,
cette théorie est redevenue inoffensive, cantonnée aux rubriques
légères de magazines populaires, au même titre que l’astrologie.
Méfions-nous toutefois toujours et n’oublions pas qu’aucun être
humain ne peut avoir une « sale tête » ni une « bonne
tête » !</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Et rien de mieux pour
consolider cette saine méfiance que de lire en souriant les
correspondances ridicules proposées par Aldebrandin de Sienne.</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je n’ai fait qu’un choix.
La totalité de ces textes, </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">dans
leur version originale en ancien français,</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
sont lisibles en ligne dans son ouvrage numérisé ici :</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">
<a class="western" href="https://archive.org/stream/b24866854/b24866854#page/n6/mode/1up">https://archive.org/stream/b24866854/b24866854#page/n6/mode/1up</a>,
</span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">aux pages 75 pour les
conseils à la nourrice, et 193 à 202 pour « connaître la
nature de chaque homme par dehors ».</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>La psychologie révélée
par les narines</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Qui a les narines
minces se courrouce volontiers et se dispute ; qui les a larges
et grosses est luxurieux ; qui les a grosses et étroites a peu
de savoir ; et qui les a larges et grosses, c’est signe qu’il
se courrouce volontiers. »</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>La psychologie révélée
par les sourcils</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Qui a dans les sourcils
grande abondance de poils, c’est signe de grandes pensées, et de
tristesse, et de paroles longues et ennuyeuses. Qui les a longs, est
outrageux et sans honte. Et qui a les sourcils qui pendent vers le
nez et se haussent vers les tempes, est lent et sans honte. »</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>La psychologie révélée
par le front</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Qui a le front large et
étendu est combatif et aime les mêlées ; qui l’a froncé,
si les fronces viennent vers le bas, se courrouce volontiers ;
qui l’a petit est sot ; et qui l’a grand est lent. » </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>La psychologie révélée
par la bouche et les dents</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Qui a une grande bouche
est un grand mangeur, et hardi ; qui a grandes lèvres est sot
et lent, et si elles sont mal colorées c’est signe de maladie. Qui
a les dents petites et fragiles et qui ne sont pas épaisses, c’est
signe de faiblesse du corps et de vie courte ; qui les a longues
et fortes doit être grand mangeur et d’une mauvaise nature. »
</span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>La psychologie révélée
par le cou</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Qui a le cou court et
gros, c’est signe qu’il est fort et sage ; et qui l’a long
et grêle, c’est signe qu’il est sot, peureux, et querelleur. Qui
a le cou gros, fort et bien nerveux, se courrouce volontiers et est
léger en toutes ses besognes. » </span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>La psychologie révélée
par les mains</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Qui a les mains molles
et déliées, et les doigts fins et longs, et les ongles fins et
colorés, c’est signe de savoir et de bon entendement. Qui les a
courtes, doit être sot ; et qui les a très longues et grêles,
doit être sot et orgueilleux. »</span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><b>La psychologie révélée
par les pieds</b></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">« Qui a les pieds gros et
charnus et plats doit être lent et sot et de mauvais entendement.
Qui a les pieds petits et beaux doit être aimé des femmes, de bonne
humeur et joyeux. Qui a les talons grêles et petits est faible et
peureux ; qui les a gros doit être fort et hardi. »</span></p>
<p align="center" style="background: transparent; line-height: 100%; page-break-before: auto;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></a></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%;">
<br />
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; text-indent: 1cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></a></span></span></p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-28709971277561871142021-05-07T22:38:00.001+02:002023-07-09T22:37:12.501+02:00Les menstrues sous l’œil du folkloriste<br /><p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; page-break-before: auto; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Je
viens d’achever la lecture d’un article passionnant du grand
folkloriste Claude Gaignebet : </span><em><span style="font-variant: small-caps;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">Gaignebet</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">
</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">Claude,
« Véronique ou l’image vraie », </span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">in</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">
</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="background: transparent;">Bulletin
de la Société de Mythologie Française</span></i></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">,
n°139, 1985, p. </span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">3-28.</span></span></span></span></span></span></em></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">C’est
la référence sous laquelle on le trouve actuellement, mais il est
précisé à la fin que cet article avait été publié pour la
première fois en 1976. Ce n’est donc pas un article à </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">la
pointe des dernières recherches.</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
D’autre part, u</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">n</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
folkloriste n’a pas la même démarche qu’</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">un
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">historien :
essayant de faire des rapprochements entre des motifs culturels de
régions et d’époques différentes, travaillant autant sur des
traditions orales qu’écrites, il fait plus usage de l’hypothèse
et de la déduction, tandis que l’historien doit surtout travailler
à partir de sources avérées. </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Malgré
tout, l’interdisciplinarité est évidemment toujours fructueuse,
et les rapprochements des folkloristes peuvent susciter des
hypothèses chez les historiens, dont ils chercheront ensuite la
confirmation. </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Quant
à Claude Gaignebet, c’est une grande figure qui a dominé le monde
universitaire français du folklore pendant des décennies, et ses
propositions sont à prendre au sérieux.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">J’avoue
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">toutefois
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">que
je ne suis pas toujours convaincue par les raccourcis q</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">u’il
effectue</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
surtout que le style de cet article est très dense, suivant
visiblement le foisonnement de sa pensée et de son immense culture,
et j’ai parfois eu du mal à le suivre. Pas toujours convaincue,
mais terriblement séduite par tous ces rapprochements. En effet,
l’article, même si cela n’apparaît pas dans le titre, est
presque exclusivement consacré aux menstrues dans le folklore, et si
on le suit, on a l’impression que les menstrues sont absolument
partout, ce qu’il me plaît de croire, évidemment !</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">Aussi,
sans </span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">vraiment
</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">essayer
de faire la part entre ce qui est plus ou moins pertinent dans cet
article, je vous en propose un petit compte-rendu. Ce sera à vous
d’en juger…</span></span></span></span></span></span></em></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">Je
reprends les petit</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">s</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">
sous-titres qu’il propose lui-même comme jalons de son article.</span></span></span></span></span></span></em></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><u><span style="background: transparent;">L’Hémorroïsse</span></u></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;"> :
</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">I</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">l
aborde le cas de la femme « hémorroïsse » qui apparaît
dans plusieurs évangiles </span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">(récits
de la vie de Jésus dans le Nouveau Testament)</span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">.
Cette femme était affectée d’un flux sanguin continu depuis douze
ans. Elle a touché la frange du vêtement de Jésus et a été
immédiatement guérie. </span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">[Je
l’avais effectivement déjà intégrée à mon corpus, car les
auteurs médiévaux qui citent ce cas l’assimilent à un phénomène
de menstruation].</span></span></span></span></span></span></em></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Le
portrait de Jésus</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">I</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">l
évoque ensuite une autre tradition, apparemment sans lien, selon
laquelle un portrait de Jésus imprimé sur un tissu aurait été
conservé. Ce portrait serait l’impression de la sueur ou du sang
du Christ. C’est une certaine Véronique qui en serait à
l’origine, </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">q</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ui
aurait essuyé le visage du Christ avec le tissu, et qui aurait
ensuite conservé ce tissu.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Menstrues
et image-vraie</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">I</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">l
fait ensuite le lien entre la femme hémorroïsse et Véronique, qui
sont effectivement assimilées dans plusieurs traditions. Il y a un
lien avec la lèpre : ce portrait sur tissu peut guérir de la
lèpre ; or la lèpre est lié aux menstrues </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">[</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">on
disait qu’avoir des relations sexuelles avec une femme menstruée
pouvait donner la lèpre à l’homme ou à l’enfant à naître</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">]</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Gaignebet
fait aussi un lien avec le miroir, rappelant le fameux passage
d’Aristote qui explique que le regard d’une femme menstruée
ternit un miroir. Mais je ne saisis pas bien comment il passe de
l’hémorroïsse à Aristote. Et il revient au miroir, qui serait
donc purifié par le contact avec le Christ, et qui permettrait de
voir une « image vraie », celle du visag</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
du Christ. [Beaucoup d’auteurs expliquent le nom de « Veronica »
comme venant du latin « Ver(a) icona » = « vraie
image »]</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Voile
ou miroi</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">r :
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">I</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">l
admet que le miroir n’apparaît pas dans la tradition orientale et
émet l’hypothèse que le miroir joue un rôle équivalent au voile
ou linge, celui sur lequel est le visage du Christ ; vous suivez
toujours ? Il suppose ensuite un lien entre ce linge portant
l’image du Christ et le linge menstruel, le d</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">euxième</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
symbolisant le linge purifié par rapport au premier, tout cela en
lien avec la loi juive et la loi chrétienne, et avec la malédiction
d’Eve.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Face
au miroir</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
« L’image, au même titre que l’âme, est une exhalaison de
sang ». </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">En
une phrase, il regroupe tous les thèmes précédents, et y ajoute
celui de l’âme, complexifiant encore le propos. Il évoque la
mort, l’âme qui s’exhale du mourant à l’instant de la mort,
et qui se voit dans le miroir, le fait que les vampires – êtres
sans âme – n’ont pas de reflet dans un miroir </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">[il
n’évoque pas le lien des vampires avec le sang, mais il est
évident que cela s’ajoute encore à la toile de significations
qu’il tisse</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> !</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">]</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Il
revient ensuite à l’âme de Jésus, visible dans l’image de
Véronique, puis fait diverses citations du Nouveau et de l’Ancien
Testament dans lesquelles on retrouve l’idée de l’âme, du
visage vu, du miroir et du voile.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Se
retourner</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Il revient à la femme hémorroïsse et rappelle qu’elle touche
Jésus </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">par-derrière</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
et en touchant le bas de son vêtement. Il aborde alors le thème des
retournements, devant et derrière, haut et bas. D’après un
passage de Pline, les fameux miroirs ternis par le regard d’une
femme men</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">s</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">truée
retrouvent leur éclat si une de ces femmes menstruée</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">s</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
les regarde par l’arrière ! Et les menstrues poison peuvent
aussi être contre-poison [Je confirme avoir trouvé cela chez
Hildegarde de Bingen, qui préconise pour guérir de la lèpre (dont
j’ai dit qu’elle s’attrapait, pensait-on, par une relation avec
une femme menstruée) de se plonger dans un bain qui contiendra entre
autres ingrédients du sang menstruel].</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Edith
ou l’anti Véronique</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Il aborde alors le cas d’Edith, la femme de Loth, dont l’Ancien
Testament nous raconte qu’elle s’est transformée en statue de
sel parce qu’elle s’était retournée. </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Il
ajoute que selon certaines traditions [J’ai fait des recherches et
trouvé cela effectivement chez des auteurs de la fin de l’Antiquité
et du début du Moyen Âge], elle avait toujours ses écoulements
menstruels, </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">même
statufiée</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> !!!
Il explique ensuite d’où vient cette transformation en statue :
on ne peut pas voir la gloire de Dieu face à face, et c’est ce
qu’a fait la femme de Loth en se retournant [Oui, on retrouve ce
thème avec Sémélé foudroyée en voyant Zeus].</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Mythes
gnostiques</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Il ne cite pas des sources de première main, mais l’ouvrage d’un
érudit du XIXe siècle qui cite d</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">es</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
texte</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">s</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
gnostique</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">s</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
où il est question </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">de
la femme hémorroïsse sous d’autres noms, et notamment de femmes
liées à l’idée de serpent. Ensuite il part dans un rapprochement
d’un de ces noms « Prounice », d’une part avec
« Phéronikê » (« celle qui apporte la victoire »
en grec) qui ressemble étrangement à « Véronique »,
d’autre part avec « Phoinikê », mot qui désigne la
Phénicie, et qui pourrait être en lien avec une racine signifiant
« rouge, pourpre » : vous voyez le sang menstruel
qui revient ! Et avec lui la déesse phénicienne Astarté. Il
s’embarque ensuite dans un développement sur le fait que les
divinités féminines en lien avec le flux menstruel ont toujours
comme attribut un miroir et un serpent. </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">À</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
commencer par Eve, toujours associée au serpent, et dont la
« malédiction » se manifeste par la menstruation [J’ai
en effet vu cela dans de nombreux textes médiévaux]. Il en déduit
que l’image d’une femme ayant ses règles est symbolisée par
l’image d’un être hybride au buste de femme et au bas du corps
serpentiforme [Là, j’avoue que j’étais parvenue au même
« délire » (ou pas?) en analysant les images médiévales
de sainte Marguerite dont le haut du corps émerge du corps sanglant
du dragon</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> !</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">!!
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Et
je pense aussi évidemment à Mélusine, mais Gaignebet va en parler
plus tard</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">].</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Héraklès
et la nyphe scythique</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Il
évoque une anecdote racontée par Hérodote selon laquelle Héraklès
s’est uni avec une nymphe de Scythie ayant un bas du corps de
vipère, puis une interprétation chrétienne de ce récit.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Célébration
des andouilles</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Gaignebet se réfère ici à Rabelais qui évoque des êtres ayant
une forme d’andouille ou de serpent pour la moitié du corps. Et de
Gargamelle, femme de Gargantua, il passe à Mélusine [Je
l’attendais!]. Avec Mélusine, tout ce qui préc</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ède</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
s’imbrique parfaitement : la femme au bas du corps de serpent,
qui ne doit pas être vue à certains moments réguliers, et le lien
avec les pertes menstruelles. Quand son mari la voit (alors que cela
lui était interdit, encore une histoire de regard interdit), elle
baigne le bas de son corps, peigne ses longs cheveux, et elle tient
un miroir à la main. Tous les motifs sont réunis ! Av</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">c
le bain, on est dans un moment de purification. </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Les
cheveux sont l’un des organes les plus venimeux pendant les
menstrues [Il cite un texte médiéval que j’ai effectivement
rencontré]. Et [d’après Gaignebet] le miroir lui sert à vérifier
le moment où elle ne sera plus impure, quand il ne sera plus terni
par son regard de femme menstruée !</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">[Je
ne crois pas qu’il en parle, mais dans toute l’iconographie du
Moyen Âge, la sirène est représentée avec un miroir et un
peigne : j’en avais un peu parlé ici :
<a href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/01/la-mysterieuse-petite-sirene_7.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/01/la-mysterieuse-petite-sirene_7.html</a>
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(je
découvrais, à l’époque, ce motif)</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">]</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">La
Pédauque</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Il rapp</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">r</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">oche
ici le thème de Mélusine la femme serpent du thème des femmes
oiseaux, qui se baignent et déposent leur peau sur le rivage :
souvent, dans l’histoire, un jeune homme s’empare de cette peau
et épouse cette femme-oiseau [Ah oui, je me souviens d’une
histoire semblable dans les Mille et une nuits, tiens!] </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Elles
ont souvent un pied difforme qui marque leur origine comme la « reine
Pédauque » de Rabelais </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(« pédauque »
= « pied d’oie »)</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
ou la reine de Saba, dont l’impureté représentée par son pied
animal est dévoilée… par un sol miroir ! Encore le lien avec
le miroir...</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Et
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">puis
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">là,
eh bien, il parle des vouivres ! Sans même mentionner le nom
« vouivres », d’ailleurs </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">[</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">c’est
cela qui rend difficile à lire cet article, car il est s</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ouvent</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
très allusif</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">]</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> ;
mais c’est bien d’elles qu’il est question, puisqu’il dit :
« Elles déposent leurs bijoux, l’escarboucle de leur front
le plus souvent, car elles ne sauraient l’immerger dans un bain
menstruel ». [Alors là… Comment vous dire ? Tout le
roman que je suis en train d’écrire depuis dix ans est centré sur
une légende autour des vouivres qui déposent leur escarboucle sur
le rivage pendant leur bain, et des hommes qui leur dérobent
l’escarboucle ; et je fais une thèse sur les menstrues ;
et Claude Gaignebet est en train de me dire que les deux sont
étroitement liés ! Cela me semble évident, en fait, mais j’ai
l’impression que cet article me révèle des choses profondes de ma
personnalité ! Article écrit en 1976, année de ma naissance!]</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Donc,
un homme finit par partager le lit de cette femme-oiseau /
femme-serpent / vouivre / Mélusine, et s’unit à elle : mais
c’est une femme menstruée, et l’union avec les femmes menstruées
engendrent des enfants difformes ou monstrueux [ça, oui, on le lit
des dizaines et des dizaines de fois dans les textes médiévaux]. Et
donc, c’est pour cela que dans toutes ces légendes, les enfants
d’un tel couple sont affectés d’une tare : les enfants de
Mélusine et de son époux humain ont tous un handicap physique, dans
d’autres légende</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">s</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
c’est un pied palmé, rappelant l’ascendance animale. </span></span></span></span></span></span></span></span></em>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Il
évoque ensuite des saintes vierges qui fuient des prétendants et se
retrouve</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">nt</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
transformées, soit avec un pied d’oie, soit lépreuses, et l’on
comprend à présent le lien entre ces motifs. Mais Gaignebet
explicite encore ce lien en rappelant qu’au Moyen Âge, les lépreux
devaient porter un insigne en forme de patte d’oie. Il fait aussi
le li</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">n
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ntr</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
la lèpre, maladie de la peau, et la faculté de muer, liée à la
quête de l’immortalité, et liée aussi à cette « peau
d’animal » que les femmes oiseau déposent sur le rivage.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Masque !</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Il fait de nouveaux liens entre masque, peau, lèpre, visage de
Jésus, Véronique… Tout sembl</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
se tenir. Puis il évoque les saint et sainte patronnes des
lavandières, qui protègent aussi des écoulements menstruels
absents ou trop abondants. Puis il part sur les dates de fête de ces
saints, en lien avec mardi gras (on retrouve les masques) et avec la
fête de la purification de la Vierge, tout cela en février,
considéré comme le mois des purifications dans l’Antiquité
[J’ajoute, car il ne le dit pas, que le mot même de « février »,
vient d’un verbe latin « februare » qui signifie
« purifier »</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">]</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">« Purgationes »</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Il
fait le lien entre les pertes menstruelles elles-mêmes considérées
comme une purgation des éléments viciés du corps, le bain
menstruel qui purifie des écoulements de ce sang, et tout ce qui
concerne la purification de l’impureté et de la souillure. Il
revient à l’une des saintes évoquées plus haut, patronne des
lavandières et protectrice des écoulements menstruels, sainte
Venisse : elle est représentée à mi-corps dans un bain.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">La
dame de la rivière</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Gaignebet part à nouveau un peu dans tous les sens. Les vierges qui
pour échapper à un prétendant se retrouve affublées d’une
difformité sont mises en lien avec toutes les jeunes filles dans ce
cas dans les </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><i><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Métamorphoses</span></span></i></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
d’Ovide, qui, selon lui, mériteraient d’être relues en ce
sens : </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">se
métamorphoser s’oppose à se reproduire</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
[Il ne développe pas, mais si je vais au bout de sa pensée, je
comprends que toutes les filles qui se métamorphosent en quelque
chose pour échapper à un être masculin se retrouvent
métamorphosées = monstrueuses = impures = menstruées!] Il glisse
aussitôt vers Peau d’âne (on retrouve le monstrueux, la peau, </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">le
refus des relations sexuelles) et vers Cendrillon (où on retrouve le
pied qui doit être montré). Il s’embarque ensuite dans une
interprétation des légendes arthuriennes et liées au Graal tout à
fait passionnante, où l’on retrouve tous les thèmes : le Roi
Pêcheur, victime d’un écoulement régulier à la cuisse (une
sorte de menstruation masculine), sa terre stérile (comme la terre
où la femme de Loth s’était retournée, comme la terre sur
laquelle on met du sang menstruel [d’après Pline et tous les
auteurs médiévaux]), sa fille lépreuse et impur</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">e</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
qui engendrera Gal</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">a</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ad,
le chevalier pur [et évidemment, même s’il ne le reprend pas
explicitement, le sang du Graal, et le lien avec le Christ, son âme,
son sang, son image…]</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">La
pucelle venimeuse</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Il rappelle l’histoire, racontée dans les récits médiévaux sur
Alexandre, de cette pucelle (jeune fille) à qui on aurait fait
absorber depuis son plus jeune âge du poison pour qu’elle-même
soit immunisée, et qui devait coucher </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">avec</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
Alexandre pour le tuer. [Cette histoire est effectivement dans mon
corpus, car elle est évidemment en lien avec le motif de l’homme
qui couche avec une femme menstruée (menstrue = poison) et qui
risque d’attraper la lèpre (alors qu’elle-même est « porteur
sain »)</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">]
Il fait le lien avec la conception même d’Alexandre, dont la mère
Olympias aurait couché avec un serpent [version très reprise par
les récits médiévaux], et aussi avec les interdits de l’Ancien
Testament sur l’alimentation, la lèpre, les menstrues, qui d’après
lui sont liés.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><u><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Les
deux chairs</span></span></u></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;"> :
Il termine son article en constatant que les fêtes de Carnaval en
Occident sont surtout dédiées aux hommes. Les femmes sont alors à
l’écart, en train de se purifier (février). Il fait le lien avec
les interdits pour les femmes menstruées sur la préparation de la
viande, les salaisons, et sur le vin, équivalent d’un sang chaud
et mâle.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Il
conclut avec deux </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">types
de </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">héros
engendrés dans un cas particulier, soit pendant les règles de sa
mère, et cela donne ces héros affectés d’une tare comme on l’a
vu plus haut, soit avec une femme qui n’est pas du tout menstruée,
une vieille </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(ex :
Jean Baptiste, ou de nombreux héros de contes) </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">ou
une vierge </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">(ex :
Jésus) : il échappe alors dès le ventre maternel à la
souillure du sang menstruel. </span></span></span></span></span></span></span></span></em>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Et
Gaignebet de finir très lyriquement : « Il pourra la [la
vérité] contempler nue, sortie du puits, dans le miroir immaculé
d’une lune claire, Hélène, Prounicé, Berthe, Mélusine,
Véronique. L’Image vraie. »</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">Comme
vous le voyez, c’est un article passionnant. </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">À</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">
première lecture, on est sidéré, on se dit : « Mais
oui ! Tout est lié ! » Après, je pense qu’il faut
prendre un peu de distance et que Gaignebet se laisse parfois
emporter par son enthousiasme. Il n’en reste pas moins évident
qu’il y a des liens très forts dans de nombreuses civilisations
entre </span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">menstruation</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">serpent</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">miroir</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">bain</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">maladie
de peau</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">,
</span></span></span></span></span></span></span></span></em><em><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span lang="fr-FR"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><span style="background: transparent;">et
tout ce qui tourne autour de ces thèmes.</span></span></span></span></span></span></span></span></em></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
<p align="center" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.01cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">Pour suivre ce blog sur
facebook, être au courant des nouveaux articles et en découvrir
d'anciens, c'est ici
: <a href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a>
</span>
</p>
<p align="justify" style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; orphans: 2; text-indent: 1cm; widows: 2;">
<br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-73055818613392488772021-04-15T21:15:00.001+02:002023-07-09T22:29:05.949+02:00Le bon usage du latin au IIe siècle (Flavius Caper)<p><br /></p><p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Je
vous fais aujourd’hui découvrir une étonnant pépite sur la
langue latine. Il s’agit du manuel </span></span><i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">De
Orthographia</span></i><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">,
de l’auteur du IIe s. ap. JC Flavius Caper, lisible en ligne ici :
</span></span><a class="western" href="http://www.forumromanum.org/literature/caper/orthographia.html"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">http://www.forumromanum.org/literature/caper/orthographia.html</span></span></span></a><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">.</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">L’ouvrage
est une liste d’indications du bon usage de la langue latine, usage
orthographique (même si tout se prononce en latin, il y a des
petites hésitations en ce IIe s. ap. JC pour des mots comportant un
h ou un y, par exemple), comme son titre l’indique, mais aussi et
surtout usage lexical. Il indique ainsi des nuances de signification
bien précieuses pour nous. En voici un petit florilège.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Fido
mihi, confido tibi, et fidimus nobis.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
« Fido » pour moi, « confido » pour toi, et
« fidimus » pour nous.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">→ <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">J’ai
confiance en moi, je mets ma confiance en toi, nous nous faisons
confiance.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Olea
arbor est, oliva fetus, oleum liquor.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
« Olea » est un arbre, « oliva » un fruit,
« oleum » un liquide.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">→ <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">L’olivier
est un arbre, l’olive un fruit, l’huile un liquide.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">J’en
profite pour vous faire part d’une découverte faite récemment.
Savez-vous pourquoi en français on met un h devant « huile »,
alors que ce mot vient du latin « oleum » qui n'a pas de h ? Parce
qu’en ancien français on l’écrivait « uile », ce
qui prêtait à confusion avec l’autre mot « uile »
(« vile »). C’est pour la même raison qu’on met un h
devant « huit » alors que ce mot vient du latin
« octo » : son écriture « uit »
prêtait à confusion avec… « vit » (le sexe
masculin !)</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
continue ma cueillette avec des distinctions entre synonymes, qui ne
sont pas du tout évidentes, d’autant moins que nous n’avons le
plus souvent qu’un mot en français pour ces deux mots latins :</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Dum
manat, sanguis est ; effusus vero cruor erit.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
Tant qu’il reste c’est « sanguis » : quand il
est versé c’est « cruor ».</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(deux
manières de désigner le sang)</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Vultus
mutatur, facies manet.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
Le « vultus » varie, le « facies » ne change
pas.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(deux
manières de désigner le visage)</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Maestum
animo, tristem aspectu dices.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
Tu te dis « maestum » par ton âme, « tristem »
par ton apparence.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(deux
manières de qualifier quelqu’un de triste)</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Vir
ducit, mulier nubit</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
L’homme « ducit », la femme « nubit ».</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">(deux
manières d’indiquer l’action de se marier)</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Les
historiens du genre seront ravis de creuser cette distinction.
« Ducere » signifie « conduire » ;
« nubere » signifie » se voiler ». Les mots
sont liés au rituel du mariage romain. L’épouse vient habiter
dans la maison de son époux. Celui-ci la « conduit »
donc dans sa maison, il la porte même pour lui faire franchir le
seuil en la soulevant de terre (afin qu’elle ne franchisse
d’elle-même ce seuil pour la première fois que de l’intérieur
vers l’extérieur, comme si elle était née dans la maison). Quant
à l’épouse, en se voilant, elle montre qu’elle est une femme
respectable, qui n’est plus disponible que pour son époux, et qui
cache son visage puisque sa vie est désormais centrée sur
l’intérieur (la maison). Toutefois, je constate que ces deux
verbes précisément ont des échos étonnants dans notre monde
actuel : L’Arabie Saoudite, par exemple, où, il n'y a guère, « conduire »
(une voiture) était réservé aux hommes et « se voiler »
obligatoire pour les femmes, aurait pu faire de cette distinction
lexicale une devise !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">Voici
maintenant un texte un peu plus long qui m’a plu, car il explore
tout le champ lexical du lai</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">t,
avec de nombreuses métaphores</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">.</span></span></span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Collactaneus
est eisdem mammis educatus, collacteus qui ex uno eodemque lacte
creatus est.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">L</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">actens
qui lacte alitur, et lactans qui decipit.</span></span></span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="color: black;">- </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">L</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">actens
lacte abundans, ut « lactentes ficus »,</span></span></span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Lucilius
« lactentia coagula cum melle bibi. »</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="color: black;">- </span><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">L</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">actea
candida, ut « lactea laudas brachia » Horatius dicit.</span></span></span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
Le « collactaneus » (frère de lait) a été nourri aux
mêmes seins ; le « collacteus » (autre mot pour
désigner le frère de lait ?) est celui qui a été engendré
d’un seul et même lait.</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">=
On appelle « lact</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">e</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">ns »
(têtant) celui/celle qui est nourri.e de lait et « lact</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">a</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">ns »
(allaitant) celui/celle qui [</span></span><span style="color: black;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-style: normal;">je
ne sais comment traduire « decipit » : « qui
prend », « qui trompe », ça n’a pas de sens</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">].</span></span></span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
« Lactens » (laiteux) signifie abondant en lait, comme
« une figue laiteuse ».</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
Lucilius dit « J’ai bu du lait caillé avec du miel. »</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
« Lactea » (laiteux) signifie « blanc »,
comme « tu loues ses bras laiteux », dit Horace</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; break-before: auto; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; page-break-before: auto; text-indent: 1cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">Le
« collacteus » n’est pas évident à comprendre. Je ne
suis pas sûre à cent pour cent, mais j’ai une hypothèse. Si vous
suivez régulièrement ce blog, vous savez maintenant que pour les
hommes et les femmes de l’Antiquité et du Moyen Âge, le lait
était une transformation du sang menstruel (ah ! Vous pensiez
que je n’allais pas en parler dans cet article ! ! !),
et que ce sang menstruel jouait un rôle dans la conception de
l’enfant. Je pense donc que deux enfants « engendrés d’un
seul et même lait » signifie d’un même sang menstruel, à
savoir de la même mère. Normalement, le terme, en latin comme en
français, est « utérins » puisqu’ils ont grandi dans
le même utérus ; et pour des frères du même père, on dit
« consanguins », « du même sang », en
parlant du sang paternel qui lui aussi a joué un rôle dans la
conception, ce sang est en fait le sperme. Oui oui, le sang de
l’homme blanchit et se transforme en sperme ; le sang de la
mère blanchit et se transforme en lait. </span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">Cela
prête à rire au premier abord, mais ce n’est pas si absurde :
les cellules responsables de la couleur ne sont pas les plus
importantes dans un corps, on voit bien des changements de couleur
dans la nature (par exemple une feuille verte qui vire au brun) et le
sang contient bien des globules « blancs »…</span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
pense donc que « collacteus » ne signifie pas « frère
de lait », mais « frère utérin ». Et le terme est
intéressant puisqu’il met sur le même plan les frères issus du
liquide séminal maternel (« collactei ») et ceux issus
du liquide séminal paternel (« consanguini »). Si l’on
adaptait le vocabulaire aux connaissances modernes, on pourrait
parler de frères « cospermatozoïdins » et de frères
« coovulins » ! Alors que l’emploi d' « utérin »
renvoie à une autre théorie ayant cours dans l’Antiquité et au
Moyen Âge, selon laquelle la femme n’avait pas de semence, et
n’offrait qu’un réceptacle (l’utérus) pour y accueillir la
semence de l’homme.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
termine cette cueillette par un trait d’humour de Flavius Caper :</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #990000;"><span style="color: black;">- <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;">Hoc
cerebrum est. </span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">N</span></span><span style="color: black;"><span style="font-style: normal;">am
cereber qui dicunt sine cerebro vivunt.</span></span></span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">=
On dit « cerebrum ». Ceux qui disent « cereber »
vivent sans « cerebrum » !</span></span></span></p>
<p align="left" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: black;">→ <span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">On
dit « cerveau ». Ceux qui disent « cervelle »
vivent sans cerveau !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="center" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;">*</span></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; text-align: left;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="text-decoration: none;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="background: transparent;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : </span></span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</span></span></a></span></span></p>
<p style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; text-align: left;">
<br />
<br />
</p>
<p style="background: none 0% 0% repeat scroll transparent; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; text-align: left;">
<span style="color: #990000;"><span style="font-family: Liberation Serif, serif;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-style: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></a></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<h2 align="justify" class="western" style="background: transparent; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm;">
<br />
</h2>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-90099700820031375832021-03-20T00:56:00.012+01:002021-03-20T11:37:07.279+01:00La virginité qui s’échappe en un pet<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Dans
mon dernier article
(<a class="western" href="https://draft.blogger.com/#">https://cheminsantiques.blogspot.com/2021/03/sangsues-pigeon-et-cri-souspireux.html</a>),
je vous offrais un petit bouquet de trois techniques de simulation de
la virginité cueillies entre le XIe et le XVIe siècle. Le hasard a
fait que la semaine dernière, à l’occasion d’un colloque sur
l’histoire du ventre et d’une communication sur les pets (dont je
ne soupçonnais pas toute la richesse symbolique au Moyen Âge, lien
avec le souffle vital, avec le souffle divin…), je suis tombée sur
un petit fabliau du XIIIe s, dans lequel Marion, la jeune mariée,
s’en tire avec humour pour persuader son naïf époux de sa
virginité.</span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
n’ai pas trouvé d’édition moderne de ce texte. On le trouve
dans un ouvrage imprimé en 1756, aux pages 126-127 : </span></span></span>
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><a href="https://books.google.fr/books?id=IV7Dmr2BUDMC&pg=PA126&hl=fr&source=gbs_toc_r&cad=4#v=onepage&q&f=false">https://books.google.fr/books?id=IV7Dmr2BUDMC&pg=PA126&hl=fr&source=gbs_toc_r&cad=4#v=onepage&q&f=false</a></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">On
peut également consulter directement le manuscrit où il est
conservé : Paris, BNF, Fr 1593, f. 208r (ou 211r, ce manuscrit
ayant une double numérotation) :</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"><a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000803p/f431.image">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000803p/f431.image</a></span></span></span></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Le
recours au manuscrit original est bien utile pour vérifier les mots
chastement censurés par l’éditeur de 1756, qui écrit au vers 5 :
« Son … au … li aproucha » !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">La
traduction en français moderne est une traduction personnelle.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">DE
GAUTERON ET DE MARION</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-variant: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"> </span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Quant
Gauteron se maria,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Marion
prist qui dit li a</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Que
l’aime moult & est pucelle.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">La
nuit jurent & cil et cele.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Son
vit au con li aproucha,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Et
Marion un peu guincha,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Et
si roidement l’assailli,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Qu’un
grand pet du cul li failli.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Quant
il oï le pet qui faut,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Dame,
dist-il, se Diex me faut,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
sai bien, & si ai senti,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Que
de covent m’avez menti ;</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Car
pucelle n’i estiez pas.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Quand
Gauteron se maria</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Il
prit Marion qui lui a dit</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Qu’elle
l’aime beaucoup et qu’elle est pucelle.</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">La
nuit ils couchèrent</span> <span style="font-weight: normal;">et lui
et elle.</span></i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">Son
vit au con lui approcha,</span></i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Et
inclina un peu Marion,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Et
si rudement l’assaillit,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Qu’un
grand pet du cul lui échappa.</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Quand
il entendit le pet qui échappe,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>« Dame,
dit-il, si Dieu me manque,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Je
sais bien, et j’ai senti,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Qu’en
votre promesse vous m’avez menti,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Car
vous n’étiez pas pucelle. »</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" class="western" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-top: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Je
ne sais pas pourquoi Gauteron ne croit plus au pucelage de Marion dès
lors qu’elle lâche un pet ; sans doute estime-t-il que seuls
les mouvements d’une experte en matière sexuelle agitent
suffisamment le corps pour déclencher un pet. Le texte ne dit pas
explicitement si Marion était pucelle ou non. Et finalement peu
importe, car à partir du moment où son mari croit qu’elle ne
l’est plus, elle est en danger, et il faut le détromper coûte que
coûte.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Marion
a de la ressource et improvise aussitôt une explication basée
précisément sur le pet qui lui a échappé en prétendant qu’il
s’agit de son pucelage qui est sorti du corps.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Et
li respont inele le pas</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Jel
fui, més je nel fui or mie,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Et
vous fetes grant vilenie,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Et
si me dites grant ontage.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">N’oïtes
vos le pucelage</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Qui
s’enfoï quant vos botastes</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Moult
vilainement l’enchasastes.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Et
elle lui répond agilement :</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>« Je
le fus, mais je ne le suis plus,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">Et
vous faites une grande vilenie,</span></i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Et
vous me dites une grande honte.</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>N’entendîtes-vous
pas le pucelage</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Qui
s’est enfui, quand vous boutâtes ?</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Vous
l’avez très vilainement chassé. »</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Gauteron
ne s’étonne pas des propriétés physiques et auditives d’une
notion abstraite. Au contraire il en ajoute une couche avec les
sensations olfactives, imaginant que le pucelage, tel un fromage
périmé, acquiert une mauvaise odeur en restant trop longtemps dans
le corps !!! Et il en vient à regretter que son épouse soit
restée vierge trop longtemps !</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Quant
Gauteron l’a entendu,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Par
le cuerdeu, fet-il, il put,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Ce
poise moi, que il se mut,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Miex
fust el com à une part ;</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Car
j’en eusse assés du cart.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Pour
ce maudige, que de Deu</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Soit
la pucele confondue,</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Qui
tant le garde que il pue.</span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Quand
Gauteron l’a entendu,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">« Par
le cœur de Dieu, fait-il, il se peut,</span></i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i><span style="font-weight: normal;">Cela
me chagrine, qu’il ait bougé.</span></i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Il
aurait été mieux qu’il n’y en eût qu’une partie,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Car
j’en aurais eu assez du quart.</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Pour
cela, je maudis le fait que la pucelle</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Soit
à ce point soumise à Dieu,</i></span></span></span></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; margin-left: 3cm;">
<span style="color: #c9211e;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><i>Elle
qui l’a tant gardé qu’il pue.</i></span></span></span></p>
<p style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">*</span></span></p>
<p style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="line-height: 115%; text-indent: 1cm;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;">Pour
suivre ce blog sur facebook, être au courant des nouveaux articles
et en découvrir d’anciens, c’est
ici : <a class="western" href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a></span></span></p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; margin-bottom: 0cm; text-indent: 1cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 115%; text-indent: 1cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span></span><a class="western" href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: Palatino Linotype, serif;"><span style="font-size: small;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 115%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6553575109524196973.post-85788471118476447632021-03-07T10:34:00.002+01:002021-03-07T10:34:19.851+01:00Une chasse aux cœurs dans Paris<p><i>Cet article a été initialement publié le 17 février 2021. Je le republie aujourd'hui, car il a été supprimé à la suite d'une fausse manœuvre.</i></p><p>------------------------------------------------------------------------------------------------------------------</p><p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">
Une amie (aussi professeure de français et latin) travaille en ce
moment avec ses élèves sur la représentation du cœur, son
histoire et ses symboles. Elle leur a demandé de collecter pendant
les vacances chacun une image de cœur. Me promenant aujourd’hui
dans Paris, je suis tombée sur un amusant et joli logo à l’entrée
de chez le libraire Gibert Joseph. J’ai envoyé la photo à mon
amie comme un clin d’œil. Puis, me prenant au jeu, je lui ai
envoyé quelques autres photos de cœurs qui sont venus croiser ma
route. Finalement, ma promenade parisienne s’est muée en une
véritable quête mystique à la recherche des cœurs. Le résultat
fut tellement surprenant par sa quantité et sa variété (certes, on
est la semaine de la Saint Valentin, mais il n’y a pas que cela)
que j’ai eu envie de vous emmener sur ce chemin, un petit chemin
au… “cœur” (!) de Paris.</p>
<p align="justify"><br />
<br />
</p>
<p align="justify">1) Mon périple commence dans le quartier de la
Sorbonne, devant la librairie Gibert Joseph, dont je sortais chargée
de livres. Le cœur prend la forme du vide entre les mains, d’où
s’écoulent de plus petits cœurs comme des gouttes, ou des
graines, puisque le slogan parle de “semer” :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLJCpwBmFQIA_XYlsS-31gX0dU3F3whtl2DNRte7syyuKKTCw6z4OpT3EbQy0UEBjBRvmYnM4BZk17024RoAU6IjZqFlofl_TVED9zowlwtS_185gVl0Zf9KVO6Rg48WtsUQggZ1KErn8/s2048/20210217_125242.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1152" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLJCpwBmFQIA_XYlsS-31gX0dU3F3whtl2DNRte7syyuKKTCw6z4OpT3EbQy0UEBjBRvmYnM4BZk17024RoAU6IjZqFlofl_TVED9zowlwtS_185gVl0Zf9KVO6Rg48WtsUQggZ1KErn8/s320/20210217_125242.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7USYRoVsebtihvGkTc7zLD-QA_mMyR3NyuOSsspIongsyY2r9mXL7mYe_fAYEtBVmBoWKgyS8HvitVpc3LNpV8PHrfrCdG_FCqlZ_o2tGXJ6KnryvXbqf-suj1GywQHNg3sZNx7PU_8w/s2048/20210217_125242.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p>2) Je descend le boulevard Saint-Michel. Un cœur vert de
Starbucks délivre un message positif en rapport avec le covid :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiafzCv0eESsFUfKcGvb5SydO1rQfH-M35VIXBLJbu2666qHv0CRR5uhb0VMDKok28yCTwwPiQuz91hhihBYfhTrKrqduejJuS9be5ATbsRVuQzjHJeQyHEm1JznVOBW7HiDYq3f0cXrOE/s2048/20210217_131809.jpg">
</a></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiafzCv0eESsFUfKcGvb5SydO1rQfH-M35VIXBLJbu2666qHv0CRR5uhb0VMDKok28yCTwwPiQuz91hhihBYfhTrKrqduejJuS9be5ATbsRVuQzjHJeQyHEm1JznVOBW7HiDYq3f0cXrOE/s2048/20210217_131809.jpg"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1152" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGDHH6Dhbt9RzFw4nu0oPY5Tk3KCLiz-a-if1T5aXSgKVwyNfTJW28fX-wEEUcZo1pCHYH2c597BUfbHbgIH0LI0m-kP_lhKa405aYpFE6Xw3CD90IY3tKaW-VWoOnZg9Ek6HzFEBgVvg/s320/20210217_131809.jpg" /></a></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiafzCv0eESsFUfKcGvb5SydO1rQfH-M35VIXBLJbu2666qHv0CRR5uhb0VMDKok28yCTwwPiQuz91hhihBYfhTrKrqduejJuS9be5ATbsRVuQzjHJeQyHEm1JznVOBW7HiDYq3f0cXrOE/s2048/20210217_131809.jpg">
</a>
<p></p>
<p><br />
</p>
<p align="justify">3) Place Saint-Michel : sur un kiosque, la
couverture d’un magazine parle d’amour en affichant la
photographie d’une femme cramponnée à un fauteuil design en forme
de cœur :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimZ0rp_UvFw3VBsq5P4oEcq9TBQ5NK0cFuTFB243y8p6hoMfRa77yfmpkMJf9TuBdGcMF1Rrki-t52erTsYsqKfiWf_lRguAVKPTZUzuXwAYzPi9HTyWzcHw-Yy5hsf4BzRa0ShXSleP4/s2048/20210217_134135.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1152" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimZ0rp_UvFw3VBsq5P4oEcq9TBQ5NK0cFuTFB243y8p6hoMfRa77yfmpkMJf9TuBdGcMF1Rrki-t52erTsYsqKfiWf_lRguAVKPTZUzuXwAYzPi9HTyWzcHw-Yy5hsf4BzRa0ShXSleP4/s320/20210217_134135.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjat124hBFNoGE7gkYby8Q6dnneo2iP9zB-VHY8Sa2qojQM9PJP4BGgjFTSVrrUBLArOaXloxMiYhLwx21TJUJPIOkko45iOMRHWjlEn0o3uCUt04aj4LKSifud9DpcE1HBn4rqfXywg24/s2048/20210217_134135.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">4) Île de la Cité, devant le Palais de Justice.
Tiens, la même affiche, mais il y en a deux !</p>
<p align="center"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLrgow7vFdiEtBSm9WZC9xcWjBzNGfVIIaa_jwq_UJHryP0mkxT-uh2MlNmTryFlBttezBQuBVIyflQEsv0Bm32qjvUnMVMY84UTP2a2unaKgVzTmMhxh16tZJKHMhQkLJRqbnf9bvigo/s2048/20210217_135512.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1152" data-original-width="2048" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLrgow7vFdiEtBSm9WZC9xcWjBzNGfVIIaa_jwq_UJHryP0mkxT-uh2MlNmTryFlBttezBQuBVIyflQEsv0Bm32qjvUnMVMY84UTP2a2unaKgVzTmMhxh16tZJKHMhQkLJRqbnf9bvigo/s320/20210217_135512.jpg" width="320" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7uyVmUge3HHzve62FzEVYhvpNXcQVTioBRi9H92l44qC0Tb-PKL8v1Mcf8obKLnLEnleDLPV9t_ZCV9xdtcStQ6ZBYU0-rv2sYnCy43BJ3TIf7iA9xzp01SVKg-pCCaUHKRNAHXjibqI/s2048/20210217_135512.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p>5) Je traverse la Seine sur le Pont-au-Change. Des cadenas
accrochés par des amoureux se tassent sur les crochets d’une barre
maintenant les projecteurs qui éclairent le pont la nuit. Quelques
uns sont en forme de cœur. A l’arrière-plan, on aperçoit le Pont
Neuf.</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-0Iq9EqDsUswH0135GKH4QKh7gEMGY8ufrooFzQFUrSq4kRk3aFkP9_ichF6fLSd6j2h73yPkAxGBqr2TeAiqf-yt1Ob_bNaDOaK1pCKhtYk3I93wDXQ2OHaXgzhUI9ZASfQRqEOuldY/s2048/20210217_140918.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1152" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-0Iq9EqDsUswH0135GKH4QKh7gEMGY8ufrooFzQFUrSq4kRk3aFkP9_ichF6fLSd6j2h73yPkAxGBqr2TeAiqf-yt1Ob_bNaDOaK1pCKhtYk3I93wDXQ2OHaXgzhUI9ZASfQRqEOuldY/s320/20210217_140918.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizcPOFZrF-sWpIgTHHYe-EUJcTzYwSbmASBt-56LMInvuzR9w1Wl_JF6ubS263UFZwx6yrvzd5xz8RJZxDe4mxBhvk575Pk4_gDcsasbT2hTjC05xtcj1VZGBfu9NNPetG_NrV45vnLPE/s2048/20210217_140918.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">6) Je finis de traverser la Seine. Je suis
accueillie sur la rive droite par une mystérieuse porte taguée de
quelques dessins stylisés dont un petit cœur entouré d’un
cercle :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmPG2kUrFW4pULXAv4-ZCC66MNByjUaKOxk5OYaPEdTPt_V1f1M9IfxX788zBX7Z6KZl-qRQwRprO564hhyphenhyphenFIg9gG92Hp6X499nl_OWR7ETtLXzhmbYws3df8nq1nW5_YmjJete0LqzKI/s2048/20210217_141043+-+Copie.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1774" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmPG2kUrFW4pULXAv4-ZCC66MNByjUaKOxk5OYaPEdTPt_V1f1M9IfxX788zBX7Z6KZl-qRQwRprO564hhyphenhyphenFIg9gG92Hp6X499nl_OWR7ETtLXzhmbYws3df8nq1nW5_YmjJete0LqzKI/s320/20210217_141043+-+Copie.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKvmxazxvb-kvKhhND0mam8eoHpx4WXlb-VMQZjdadH2Cza3J6mRKXH6uEhjIrBK64LCzdg57upg361pdskPd3MyTJvnNuu96L4jva2ViYrV_ypX-b1XN3-i1qgcEUVpMPMCf2_nHnjWY/s2048/20210217_141043+-+Copie.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">7) Une vitrine place du Châtelet :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAlV-IMV8vzDS-JPmewDpnfT_I2DaeECMyL1xNj6GQK9oyrg3YCYC7zbcdi_uhVTduWjqvH7Vfq6aqqH2LVfp7KecOFpl38aKHsIXz7MAjDqoWybT7eJXX4OBtm_R18Fnu6cgy71ARK1M/s2048/20210217_141607.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAlV-IMV8vzDS-JPmewDpnfT_I2DaeECMyL1xNj6GQK9oyrg3YCYC7zbcdi_uhVTduWjqvH7Vfq6aqqH2LVfp7KecOFpl38aKHsIXz7MAjDqoWybT7eJXX4OBtm_R18Fnu6cgy71ARK1M/s320/20210217_141607.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiW6tX-n0OHwsntbStFrnhMv7v524rVUEGsQ0XFPETPAYr5CNO9MikrjsTwN0DHmLaMIrYKSC2FhutTUpwYoCqHDbFcs2rxaquVT_lxO2JntOPpWjQS_rue6rB0v_A62kTBCqVMapUVwD8/s2048/20210217_141607.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">8) Et une autre rue de Rivoli :</p>
<p align="center"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcbXqHXtwgF2MrM41GOtQBrQCmt1gMd94xyKP94VSOuBnYarqVuETJEIE_rvoRj20oUOaLs-ObiTFgFjmul1DYCG4tR-AlxKVG-mTXmVc-qLcBf2VLF__XIJbnRFOBbwf5E4AVJPAi770/s2048/20210217_141939.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcbXqHXtwgF2MrM41GOtQBrQCmt1gMd94xyKP94VSOuBnYarqVuETJEIE_rvoRj20oUOaLs-ObiTFgFjmul1DYCG4tR-AlxKVG-mTXmVc-qLcBf2VLF__XIJbnRFOBbwf5E4AVJPAi770/s320/20210217_141939.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4f-rL8bWYv57WA_1A-gR7IJawhoUV0Yalo8gdO_KR1dpkLnvhBDKtI3IflxJDTu-ByoQeVgrJkrqDQ_SnANNtkgq_cdyQfMnx4Zgpp_lSxXU5JIPsMpNcEDSKGJTDJVmLnznkpNhNRHk/s2048/20210217_141939.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p>9) J’arrive rue Saint-Martin. Il y a deux petits cœurs à
repérer, un à gauche et un à droite. Et quelque part dans cette
photo, un autoportrait s’est glissé :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyJGgYqsQNI-j5JHVvsLcXeUk5hSnCXxNjwfRHAsW3uxpvEsW91_CNDrvkCUtVj8hsizoRkSavdzpEX4CpWk89pNce0uoTE3CF_RUwQaQ1nj-BFuh_vRV7c-B28Ts8FKmzIr1ZV78m3Hc/s2048/20210217_142658.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="2048" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyJGgYqsQNI-j5JHVvsLcXeUk5hSnCXxNjwfRHAsW3uxpvEsW91_CNDrvkCUtVj8hsizoRkSavdzpEX4CpWk89pNce0uoTE3CF_RUwQaQ1nj-BFuh_vRV7c-B28Ts8FKmzIr1ZV78m3Hc/s320/20210217_142658.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6YGkAUlabgMKY-33cCZHr5xTS7IWNJ3DuUfISa70V-Gdv9pn9ImWQezUofrQkhmajPMDcpY7Xzg447qRY1Ee0w-l9pAV-_2JD-t2nMNWYq-DHIje7_hDHJRKpjrT4ilFE3Ao6p7uAlXE/s2048/20210217_142658.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">10) Toujours rue Saint-Martin, beaucoup de cœurs
d’un coup !</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir6StpWLZ7c8hG5Tp8TYW8gKDGaRZFe3L9RFIAxwvQm5JTWlIHgG32EUg9O_PJOBDkYcRabv1ztLW8rE-gMi3ctqR3qNZgYnRRyCIYV8MF-EfDCScWdKdQFwTFLCirWVg50KqnyJNPf64/s2048/20210217_143006.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEir6StpWLZ7c8hG5Tp8TYW8gKDGaRZFe3L9RFIAxwvQm5JTWlIHgG32EUg9O_PJOBDkYcRabv1ztLW8rE-gMi3ctqR3qNZgYnRRyCIYV8MF-EfDCScWdKdQFwTFLCirWVg50KqnyJNPf64/s320/20210217_143006.jpg" width="320" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4NvjpK04U1wGL88GgsViF4Bj4lx1Rp7EJJ545JTyb8Lx7u2zqul3cPMSptaNoJTq6jmS_gcGP8V3J_n5XxulIhXRIPBw1B3CRfMiCs2LWkvG9h0su-8hyOwHG4Pr0Cf1qlPIQxrGgy3o/s2048/20210217_143006.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">11) Depuis, la rue Saint-Martin, petit crochet rue
de la Verrerie, car mon œil a été attiré par un curieux cœur
traversé par un A, accroché en hauteur, au milieu d’autres œuvres
de street art.</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhdnV-RHclbFdgpCOxo1DrKG7tG2cxEfTfP_iRlGTFy4Aa8B5-wGdZqqyhY0N8IFQ5b_NLz6XmFcLx8FuoXsmpUqOU7zLP0gSuNaQuX8xRcOWtZwpD35d5mRt9HdzeYkT3nyfONatkhfA/s2048/20210217_143227.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="2048" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhdnV-RHclbFdgpCOxo1DrKG7tG2cxEfTfP_iRlGTFy4Aa8B5-wGdZqqyhY0N8IFQ5b_NLz6XmFcLx8FuoXsmpUqOU7zLP0gSuNaQuX8xRcOWtZwpD35d5mRt9HdzeYkT3nyfONatkhfA/s320/20210217_143227.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguBZmb8hmuUppUk5Wn6kBEoEFW4VVSJ1n7gYgS-ywNDV3LJh8EfmdlzWUqDjYE8hDPRkGikeYjR-wW6iNg1s1pT3ea7uK_wT0nEj4vkN_x_Ar8fASu-qker_NNNipSNdw_qLATlIzyTPU/s2048/20210217_143227.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p>(De retour à la maison, je chercherai et découvrirai qu’il
s’agit d’un artiste nommé « A2 » et que ses cœurs
sont des « cœurs anarchistes ». Voir son site :
<a href="https://a2-streetart.com/">https://a2-streetart.com</a>)</p>
<p align="center"><br />
<br />
</p>
<p align="justify">Je continue la rue Saint-Martin. Une visite
s’impose à l’église Saint Merri. J’ai toujours aimé cette
petite église en plein “cœur” de ce quartier animé. Petit
havre de paix. À chaque fois que j’y passe depuis bientôt trente
ans, une douce musique d’orgue y est légèrement diffusée. Un
rayon de soleil entre souvent par les vitraux colorés pour jouer sur
les colonnes de pierre. Mon poète préféré Gérard de Nerval y a
été baptisé. J’y entre.</p>
<p align="justify"><br />
<br />
</p>
<p align="justify">12) Quelques cœurs apparaissent dans la rosace
peinte sur un tableau moderne :</p>
<p align="center"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-jzbbCva8EMQuWpB1YR5sYwIa3-mfkTUVWwn5EY02_Lj4cxMhUiBW0UK1s_Z94AM-Jz3RlGv95hh9VRkatB1wvj6S7LqHRQ4HtEMZgQPQ5B-WFMqCijWxUxN3nHZly7847pTlM1CnRj4/s2048/20210217_144043.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1152" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-jzbbCva8EMQuWpB1YR5sYwIa3-mfkTUVWwn5EY02_Lj4cxMhUiBW0UK1s_Z94AM-Jz3RlGv95hh9VRkatB1wvj6S7LqHRQ4HtEMZgQPQ5B-WFMqCijWxUxN3nHZly7847pTlM1CnRj4/s320/20210217_144043.jpg" /></a></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6ZYUvS0fSedIx5Z2ZvqvAiOGDbRnMg4h4T4HiEfW249tHvJ1og2SzSY-qJuNHYF2OQPGp5U7ebl3zopG-0pXnowQUFWUhSwjvu6C7JbwAMQ0qIrQHlYe96UOd8_kx7-g1xXDqqdOjm04/s2048/20210217_144043.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">Explication :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTuOzdvYFcTeBLFhfpnNX3Vjzdrw0MuVsh5xW6klvrcuKcOYZyCoKjOiosjIMLJEwZ14Y6yENFOkRfoIgDXsUQSsFOxifbxOOd3JZkQy1JcnP8Xhml0ki1O_nAHLqWMvL67G603HUQRq8/s2048/20210217_144240046.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1801" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTuOzdvYFcTeBLFhfpnNX3Vjzdrw0MuVsh5xW6klvrcuKcOYZyCoKjOiosjIMLJEwZ14Y6yENFOkRfoIgDXsUQSsFOxifbxOOd3JZkQy1JcnP8Xhml0ki1O_nAHLqWMvL67G603HUQRq8/s320/20210217_144240046.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhi2SgNR79jg1gPe7GlkVvY2-6e0bA1Ibg29BCFFyZvim0dINeLeNryhICBNEvRJcyInhQhPWYAjyQnyIJ5W3CtXO0TNlUj96o2YhA66UDmQGcJRvHROQoEDRZeZAoQl4yfQsyNRjC_eog/s2048/20210217_144240046.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">13) Toujours dans
l’église Saint Merri. L’une des photos les plus émouvantes de
cette quête. Sur un mur, des paroissiens ou de simples visiteurs ont
noté de petits mots, des vœux, sur des post-it. J’y retrouve une
version moderne du « cœur aux intentions » du musée de
Louvain-la-Neuve
(<a href="https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/05/un-cur-bien-rempli.html">https://cheminsantiques.blogspot.com/2018/05/un-cur-bien-rempli.html</a>).</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p><div style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXTc7affcfZiLAPxDRjowNi-SLJO19JCeSa3lTWbe3EMrkktqyIJsfbXHX5O8eJiNzp7a3THItymwapBDIDGsfPRchl8_JFfLZbXncVRgmSs4rpX8yQgVsiOIx-_DWziPuEOeXfh6Beq0/s2048/20210217_144509+-+Copie.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="2048" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXTc7affcfZiLAPxDRjowNi-SLJO19JCeSa3lTWbe3EMrkktqyIJsfbXHX5O8eJiNzp7a3THItymwapBDIDGsfPRchl8_JFfLZbXncVRgmSs4rpX8yQgVsiOIx-_DWziPuEOeXfh6Beq0/s320/20210217_144509+-+Copie.jpg" /></a></div><p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBcisxXeJ2BY5Ejyk4Pwk2nOMLvhGaCjMxbSBXK4qXQUbFEO72FV3nHAZ2e9Fnb5DZuiFD5nu2NB4e8E4-AVBhh4k3iERNa8Yz32X4wOaWIWwisx5Qvn-OP3ARpTIofLNigeKOAfavaxQ/s2048/20210217_144509.jpg"><br />
</a>
</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">Environ la moitié de
ces petits mots sont accompagnés d’un ou plusieurs cœurs. En
voici quelques exemples agrandis :</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyewmY_P3l8dUmJneMi8VQm2SUrkSHV5inWXDGcacvZbGhuRxp-r0w36UpBNPcXmBOz93fNa4lLMUyWpzP9Fc6oaXCrZb95zltNsFAVOnEwq8I4PO0ZaZ8Me9rfA7wD50ZQdwMFxpemWY/s893/Clipboard+3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="568" data-original-width="893" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyewmY_P3l8dUmJneMi8VQm2SUrkSHV5inWXDGcacvZbGhuRxp-r0w36UpBNPcXmBOz93fNa4lLMUyWpzP9Fc6oaXCrZb95zltNsFAVOnEwq8I4PO0ZaZ8Me9rfA7wD50ZQdwMFxpemWY/s320/Clipboard+3.jpg" width="320" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfoBAbgRpVi8_XuUnE1XjgbamUVdMVHbwIjdZ_gE4m5Q_YgKaJmeLRqC6WFngtJnclHW6ukQRKh7uUswnDSlA17IMC_Rjfy-UDiwZYcbhNKDtuXMYoPRwuuYpkrmFwx7dgwMxgNvIkeVk/s893/Clipboard+3.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWr2pkR7ysI-7JVKszJw-YgLvCzeyjrHVjUN-YCVeuMgegoCjuTrh8mi8KE9qYaTLHI5GuuAfiad-mv6bTbRJ5Q8qYtpzUk0lVm0bye91T6yrdKSaONYnfOeKxAt1XGQfbi9AwcNO548U/s466/Clipboard+4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="466" data-original-width="428" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWr2pkR7ysI-7JVKszJw-YgLvCzeyjrHVjUN-YCVeuMgegoCjuTrh8mi8KE9qYaTLHI5GuuAfiad-mv6bTbRJ5Q8qYtpzUk0lVm0bye91T6yrdKSaONYnfOeKxAt1XGQfbi9AwcNO548U/s320/Clipboard+4.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEind7iNLlQ9rYmRlm7iLCC7R54Ocxhoftpxfr_Mk-WSBN6wyoSZJeErKKS3u9eAxdREtRYVee9EhkJyHI0quQzj4xHYC-LcwHo9KpGrly0bhQFCht0sY1vitJWeQfZ4gs4uMHWGsfO5-8M/s466/Clipboard+4.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">14) Je poursuis mon
chemin sous les voûtes de la petite église Saint Merri, et
rencontre une statue du Christ qui nous montre son cœur, à
l’emplacement de l’organe, mais à l’extérieur du corps :</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjShyi5td39uaEDWe0jeMDvarGKgCTkO_pEkWlu5ArNUhuII3OYx9mJjhsosddHmbs28mQqFgK2z9q7L-juneqLwgONHJLZ9f2T95dXYPTpz1AmdhfkECW36AeuheVl3htvYXWNhYOqDIM/s2048/20210217_145530.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjShyi5td39uaEDWe0jeMDvarGKgCTkO_pEkWlu5ArNUhuII3OYx9mJjhsosddHmbs28mQqFgK2z9q7L-juneqLwgONHJLZ9f2T95dXYPTpz1AmdhfkECW36AeuheVl3htvYXWNhYOqDIM/s320/20210217_145530.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBBfgVeLMkcu0LpU3YWgghBYfKn6vqYlg296f9qRVAYCxuYd9FQKxPX1nCSPpchyphenhyphenpFLeNkA70T8iG9N-JUDYpaceiqiHFJhWS2p4S2aPnCnmmK_Oh3ItXbWi2e40waRpoH1SaWvBk-Lms/s2048/20210217_145530.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7GeDWH7Zm8TrrxjQhh57gP_OhZ8XcLqgck3HcKhPzUbyc6IV-zfBGuJAud5CIn4YpOzF_sOk9pzQPWEWAna2hQqPt_AEzpmi3pQyJ5T20-7wZxregpeKixQ6nCVvIeBibJX45w0vL8lU/s841/20210217_145355b.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="841" data-original-width="806" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7GeDWH7Zm8TrrxjQhh57gP_OhZ8XcLqgck3HcKhPzUbyc6IV-zfBGuJAud5CIn4YpOzF_sOk9pzQPWEWAna2hQqPt_AEzpmi3pQyJ5T20-7wZxregpeKixQ6nCVvIeBibJX45w0vL8lU/s320/20210217_145355b.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg76Yk0aa1_Pv-1f1mt9JDentoKs0olHfHLLm_Iq5TmGN_wT0rIC9BEeOtlr2wPwPVUV4AbnQ4EpCW_XkmUfuNqBD-HSrnAXbmwOO3K7gmLLlUTmF6hajpz2IR0g__XNA6e9yNoveR_8ns/s841/20210217_145355b.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">15) Je sors de Saint
Merri et longe l’église par la rue du cloître Saint Merri. Tiens,
encore un cœur anarchiste !</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiD5NyvzY_AOCOhTTxCckR4Z9qjh00MlbYaBLfvZP-DEjualnkh-YE7bbXk89PqeY5LDP-Ys4jpOxWjYm_tdonLCR8yfd71UC2duZM9dNdEdjOEFF5WiLBamm_a0sFfw-WxuokIqptusZg/s2048/20210217_153825.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiD5NyvzY_AOCOhTTxCckR4Z9qjh00MlbYaBLfvZP-DEjualnkh-YE7bbXk89PqeY5LDP-Ys4jpOxWjYm_tdonLCR8yfd71UC2duZM9dNdEdjOEFF5WiLBamm_a0sFfw-WxuokIqptusZg/s320/20210217_153825.jpg" width="320" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuE_eUGqEtwkeyNxaULL-ti6v4Z5AZWZ1liNQWygAYmSFoBZTDlJYaZ1LiShd2rwK7htt3mVYLXHlGFWkRMOCs4GUDX0y_OuHuP_VRndCg9gHb15bR3Y9rEiTK_cmJuzSdHXyHBvrIsRU/s2048/20210217_153825.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">16) La rue du cloître
Saint Merri débouche sur la magnifique fontaine de Tinguely et Niki
de Saint Phalle. Je connais bien cette fontaine que j’aime
beaucoup. C’est donc le seul cœur de ma quête que je n’ai pas
été surprise de découvrir. C’est aussi certainement le plus
beau.</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgpRSXV05COxKg0VQunRHsEaHhVZOJP5sx2ZKNSyVVciS6bUgVE93mwTatL9s-3Zn1PxpOWITjm2sQdCpPjWDhk1F9TfP3UImdZ-2-A8fbeilGADgnQZGI5206ADDtiGeeZ2zT1bJBYig/s2048/20210217_154336.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgpRSXV05COxKg0VQunRHsEaHhVZOJP5sx2ZKNSyVVciS6bUgVE93mwTatL9s-3Zn1PxpOWITjm2sQdCpPjWDhk1F9TfP3UImdZ-2-A8fbeilGADgnQZGI5206ADDtiGeeZ2zT1bJBYig/s320/20210217_154336.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhxknA2xL3uEDSg23mZdFjBF15MoP33SH53E8NCY77F7aSjOQqb1wyQBiMCLsBwF8Q6oT-hIw1_UCyR7Ss7WmOj92AFUXuqsM122QJcT6-lFSaxRmPY7_x1TRF-9AewQH1WwN62N04LtXY/s2048/20210217_154336.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">(« J’existe »
proclame à l’arrière-plan une autre œuvre de street art)</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">17) Devant le Centre
Pompidou, les boutiques de souvenirs étalent leur amour de Paris :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuiZq07M2rTj0CAIyBHD3_33p-ZonagHL1RxO78b7XW7yGmNx51ZrH3cOCTU2kiPTc_Bgnw7FJwos0IsckHjHFV-kmQnCfJtXiuYBFi1-Q7P-m5TrL5ieUDaGDv60gC-4Cnqp7UwZ6lhU/s2048/20210217_155049.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="2048" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuiZq07M2rTj0CAIyBHD3_33p-ZonagHL1RxO78b7XW7yGmNx51ZrH3cOCTU2kiPTc_Bgnw7FJwos0IsckHjHFV-kmQnCfJtXiuYBFi1-Q7P-m5TrL5ieUDaGDv60gC-4Cnqp7UwZ6lhU/s320/20210217_155049.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2qMem4YgaEqxH95e6ExhwhyZWrGb_oKUjmXi8cXAXmpmJzVq-oHTnuzDdzS5sgr8w-n1hsjrAEHkD7v_ZiKpwcRcRin3h5ajYnb9s6TVGcW3m1wInyTYG2EE5V1cJFfc4Xnqzq4MYaco/s2048/20210217_155049.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">18) Rue Berger. Une
affichette collée sur un mur tagué fait la promotion d’un roman
numérique illustré par un cœur. Pas le dessin du cœur symbolique,
mais un cœur anatomique. Je décide généreusement de l’intégrer
quand même à ma collection.</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiwORDONarqDiK6DILmDdxmhKDH-_7IkeqT1E-Qx5zwuGjAIosL5vQ3BCbS84pxc8ghYMcwvEZ7cvQGw_dY9TUomx9dcmnDVzv4-9jfHRgPgmyflES2sokw8Hg9WgJe4HJI8gCgPWFkMw/s2048/20210217_155818.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiwORDONarqDiK6DILmDdxmhKDH-_7IkeqT1E-Qx5zwuGjAIosL5vQ3BCbS84pxc8ghYMcwvEZ7cvQGw_dY9TUomx9dcmnDVzv4-9jfHRgPgmyflES2sokw8Hg9WgJe4HJI8gCgPWFkMw/s320/20210217_155818.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6NoiHxdI7C42WKLEdlYyDi9564QL3c58LDcBvBs4qAvOIR3aRCuOp7mAKOAXQ3kza5n30XpWe4DC_461njgaokU38jOATTMQGvEXdl4nQXiK3E95zdD9D8Z7k2vh20kHh_4Uyd9WHjds/s2048/20210217_155818.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeLc9XC_ew1ohzoHiufXuPdXiMyLXlSFn-o0XHmaedX8UkT9gaJ8JGKRhUpHcCQ1qnc0ah39_Z5j4IVOgDoexkLSiezy1utW8B1rW9pKvV2uVsHARVmMZBxYqqVji-peaLLIElYJrS-LU/s586/Clipboard+1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="586" data-original-width="567" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeLc9XC_ew1ohzoHiufXuPdXiMyLXlSFn-o0XHmaedX8UkT9gaJ8JGKRhUpHcCQ1qnc0ah39_Z5j4IVOgDoexkLSiezy1utW8B1rW9pKvV2uVsHARVmMZBxYqqVji-peaLLIElYJrS-LU/s320/Clipboard+1.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqG-4zilVk4WIbFnm-4qXwVKu8-mINbS_DmkRLpSJwiqqwSaqGHfmYd_ILuOytTae8Uv3h2hRIwit34h_h8TmG8l1C0uukRQj3LEKL4w4TirD4u3hMUwT_NWxkpKWKfKsmYAZVmqbAyIs/s586/Clipboard+1.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">19) Au croisement de la
rue Berger et de la rue Saint-Denis, voici une autre œuvre (comme je
l’apprendrai après) de l’artiste A2, un “barbanar” !</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMxfhgV___i_DvjSfbAT-wSTTMrDslcC6x2L5WZ7ojESPCPqb0tq4tTeYpgbuWZXdBZ5r9QSHkr_odtltlrgoTPu4eZ63g_YlPtlupz1sOLc7Wk0eVM9njMwdQX8MjOlwcbIvgA5F3x-0/s2048/20210217_155936.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMxfhgV___i_DvjSfbAT-wSTTMrDslcC6x2L5WZ7ojESPCPqb0tq4tTeYpgbuWZXdBZ5r9QSHkr_odtltlrgoTPu4eZ63g_YlPtlupz1sOLc7Wk0eVM9njMwdQX8MjOlwcbIvgA5F3x-0/s320/20210217_155936.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjh4Ft1CBcbghePcLY2XhICKfkyaAYknOQZ33RS2r0XqeZuebDzXPOJ53gr84MxIgXsWWeac51rdXEAZGfCjl_49RZSGCT9cjUGWrvMnJkBErr6_4sYdeOIfcYHVw7e0zMvg56CQTd_xFo/s2048/20210217_155936.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfDrOgk1B5vDSwbLhOSrNKIK-CT3JGOo-NtbAn_PrBQDDrVwvx3-5sIU7ZD9lIwxnmIjKP-L9TqBX4lHAt2Oyw6KaX-u_PzFPYAP1EA7Ta4MGUuwhn40nModK_ALG4l30Ri47qS3jnQQI/s318/Clipboard+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="303" data-original-width="318" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfDrOgk1B5vDSwbLhOSrNKIK-CT3JGOo-NtbAn_PrBQDDrVwvx3-5sIU7ZD9lIwxnmIjKP-L9TqBX4lHAt2Oyw6KaX-u_PzFPYAP1EA7Ta4MGUuwhn40nModK_ALG4l30Ri47qS3jnQQI/s0/Clipboard+2.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDZFVHWuZLsm1MD3qpT6-MJrpOBDojYWQUSxMD0p0uxyK95nrMHc_jn1OwNtirCSFJ64jK5SixK_GUlyl0TzIyzm8uitYxEAeujWoCLc4Dlvpll8oDmQIr2Q-ZHkK7o_b_mHkheWRQieI/s318/Clipboard+2.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">20) Je continue rue
Berger. Au fenêtres d’un immeuble, une bande de gros nounours en
peluches (comme on en voit beaucoup depuis quelques années dans les
rues de Paris) a fêté la Saint Valentin avec des ballons en forme
de cœur. Mais nous sommes déjà le 17 février et les ballons sont
un peu dégonflés !</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhG7kmCm4qWC32HMhcexPaJJapPSdah6MDp6gJ7VA8aMS64Eq-tzbO1V1gvfC3BEWVEnbGQeZp2az_NyGSR4kFOi8nK6yJKAXy-lDxqgy4fCDsYG-FdnuMh3jfzeNk6Svet12gvUcd5zNc/s2608/20210217_160108.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1205" data-original-width="2608" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhG7kmCm4qWC32HMhcexPaJJapPSdah6MDp6gJ7VA8aMS64Eq-tzbO1V1gvfC3BEWVEnbGQeZp2az_NyGSR4kFOi8nK6yJKAXy-lDxqgy4fCDsYG-FdnuMh3jfzeNk6Svet12gvUcd5zNc/s320/20210217_160108.jpg" width="320" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhYlnZzo8MgXRh2wXGOETM8nYb5qDHfiQuD82eESURjXhTcl-SOERRXYPItGeWfm_afXJgF62x2k2NgPBy_nJrDJ50xAhViN1-l-DYQSu8h9Ldwa4QsALO04FdR-gCivn9aO7xUMuDjcHg/s2608/20210217_160108.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">21) Je tourne rue
Pierre Lescot. Encore un cœur anarchiste !</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid1Llte3TqZ52TjGYoKzm9CFAYwGManeUGPbWBiQOordpv-zgE9_K3KEXQ914gmk3VUtSiQLGHXXK3MsgJyWsNweLE05Mrgs5D6dDAiam8o51iclOUY7N0a6mj9TXQN1v6eRC52IvC63w/s2048/20210217_160330.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid1Llte3TqZ52TjGYoKzm9CFAYwGManeUGPbWBiQOordpv-zgE9_K3KEXQ914gmk3VUtSiQLGHXXK3MsgJyWsNweLE05Mrgs5D6dDAiam8o51iclOUY7N0a6mj9TXQN1v6eRC52IvC63w/s320/20210217_160330.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqHCs1LwcJWS-0k19Z7A5Sbi7o9p2zQAm7HfKlu3zefB2jzrSYDsjSOjLULeiPLimktBMcuggtVqkCGR18unpnuMTPY2Qp-70ieHeqm4T5Jw8NxlS-g4g9ysiZPdXxNZzJtJY7X96Krxg/s2048/20210217_160330.jpg"></a><p></p><p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">22) Rue Pierre Lescot,
un cœur se cache dans une carterie.</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLUGnNJsyNvNhNWH5OMS1-zZ4P-LW0O2lxiacw6AJyjU2rzorkN5So07rBiqYiEicwX_wxNg0j9iz7KiHNsgoekETh-N1TPx7u2PBvs4ihFxjdewrnzUoI6t0gozNe4F2U5Q06N5ZQ7jo/s2048/20210217_160522.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLUGnNJsyNvNhNWH5OMS1-zZ4P-LW0O2lxiacw6AJyjU2rzorkN5So07rBiqYiEicwX_wxNg0j9iz7KiHNsgoekETh-N1TPx7u2PBvs4ihFxjdewrnzUoI6t0gozNe4F2U5Q06N5ZQ7jo/s320/20210217_160522.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEib0TBMoitqp-oIs70Tz8-eUC8HciMr9NYy2lJbsDLfjSOYFZ8apthaqzeIt0ap4_z7sglYFQvQbbSijt5yWzfR4VZ85q3-_3P-cG_gCCgvn6rtQ4uLlRBYtqnBnoyx1hI6rTLEVc-Ln-c/s2048/20210217_160522.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">23) Toujours rue Pierre
Lescot, et ENCORE un cœur anarchiste !</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5VpDDwuskq8jDsk_XEaAaWRB_Icp7PQzuQx24N2UPNystWwma3-W3dnFMbcb7DX-QA8582qt1PLdj8gnURCc0VKw0ZDFfd9oI9ojkGEaarMXGv7n3NDZw1Xvp0toDLQ3MvANUAUwHG40/s2048/20210217_160709.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5VpDDwuskq8jDsk_XEaAaWRB_Icp7PQzuQx24N2UPNystWwma3-W3dnFMbcb7DX-QA8582qt1PLdj8gnURCc0VKw0ZDFfd9oI9ojkGEaarMXGv7n3NDZw1Xvp0toDLQ3MvANUAUwHG40/s320/20210217_160709.jpg" /></a></div><br /><p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">24) Je tourne rue
Rambuteau, et… devinez quoi ?!</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5tIxgjcBp-n2NRRaJn4a4lko15oUfYCi9P3BZmze-QKOROWsq8g8AwCkdc0R04sfdlDKYnPJn8uh3n5_XqX_OMPegTBe0d-E4_0Aigpek8vyMrjJMeH3dupEDjXNqFKD6dAYQrp96rWs/s2048/20210217_161622.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5tIxgjcBp-n2NRRaJn4a4lko15oUfYCi9P3BZmze-QKOROWsq8g8AwCkdc0R04sfdlDKYnPJn8uh3n5_XqX_OMPegTBe0d-E4_0Aigpek8vyMrjJMeH3dupEDjXNqFKD6dAYQrp96rWs/s320/20210217_161622.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbJe2l-Q2NZrmUoEYY1iRggqzsqGp8yqYUnY6252yR7nAwBfjSCRnCXOGu0h-Io77Q9xYMmoIQgxlHyXrycLADmh2qYk_ZUpq3N2_RADRTn_O5rSawdCXNk_EZ3GTRphdnBEzgksM423Y/s2048/20210217_161622.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">25) La rue Mondétour
vaut le détour ! J’y retrouve l’affichette pour le roman
numérique avec le cœur anatomique.</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjde9y4By0-YdiqsFrhyphenhyphen31eksC0m_rb-v-QP7HZW70A4xDgdsXuiT-Gg2HwasbF3zD9nOEwRt4wclXRVsjLTk2Ghcfne1bgKvxhTSs7hTjSyLCjM2wf3knJXs58qYhKg_NBKL28fyvAvsM/s2048/20210217_161733.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjde9y4By0-YdiqsFrhyphenhyphen31eksC0m_rb-v-QP7HZW70A4xDgdsXuiT-Gg2HwasbF3zD9nOEwRt4wclXRVsjLTk2Ghcfne1bgKvxhTSs7hTjSyLCjM2wf3knJXs58qYhKg_NBKL28fyvAvsM/s320/20210217_161733.jpg" width="320" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj60fJ1EyhhwGmNH4a8eI2uVQUIUerZbWqrtbhdG840inBcEQ_3kMNoCT43CioDTWAplRdWEfGQpEyENS97o2UjrruS3Bb8YgcgjevXEQ-FHAZpFJzTrJklorsmgTaTpAbjP0zzkdERtw0/s2048/20210217_161733.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">J’arrive à l’église
Saint Eustache. Plus imposante que ma chère petite église Saint
Merri. J’y déambule toutefois avec plaisir. D’autant plus que
par hasard, une messe débute peu de temps après mon arrivée.
L’organiste commence à jouer. Un homme chante d’une belle voix
grave « C’est le moment favorable ». Le prêtre déclare
que nous sommes au début du Carême. Pendant ce temps, je découvre
une chapelle entièrement consacrée au Sacré Cœur de Jésus !</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">26) Cœur sur la
décoration des colonnes encadrant la chapelle :</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4adzPGddUrtveLDiwFugznCKf3tyOdfXPeLa_gBSGz9Ja3ypN42BcEz42kmTaQhBD1Xd1DarV754VGB7fkA8YptEN8MT2YeKoF7Ycc7myD0waUBRW66aCNaxQey2Q5gpSIUDLVans3-Q/s2048/20210217_163720.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4adzPGddUrtveLDiwFugznCKf3tyOdfXPeLa_gBSGz9Ja3ypN42BcEz42kmTaQhBD1Xd1DarV754VGB7fkA8YptEN8MT2YeKoF7Ycc7myD0waUBRW66aCNaxQey2Q5gpSIUDLVans3-Q/s320/20210217_163720.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOHYXJtxf60_iRtPr9dZerCj_XWEsk_I0VtB7qaVKFGFJV4sUqNzpLpRM1XdpX_UBYk3upaNG-NuLdAAcQIcGjEPIHHozEWIMkav3P6wjJEcp2su8uISr8-xP5M0sFImiwHN8R6e_Tv0o/s2048/20210217_163720.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">27) Tableau
représentant Jésus Christ et son cœur :</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYwiT550LLUf6DilhuF_JejrUMytwJi7ja1ut_Vpyj9uGoj78MrMNnZCd1bem2z8vV9xcz6qFcgZxkQp9WIvCkvrAA9aQCWRtPo71qdzdP99dsML12dNNRtgIXXH-1rRg4b7sq6eD54Qg/s2048/20210217_163309.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYwiT550LLUf6DilhuF_JejrUMytwJi7ja1ut_Vpyj9uGoj78MrMNnZCd1bem2z8vV9xcz6qFcgZxkQp9WIvCkvrAA9aQCWRtPo71qdzdP99dsML12dNNRtgIXXH-1rRg4b7sq6eD54Qg/s320/20210217_163309.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjG-6qVUoTuHOIC_T4Zu9Q2N8EZ7ZrGUEyAc1eMOXzOPWcf_k0eIe-nj9tOGAVM7wUbHChsyT569bDhm8i8ENuBTkEGk1HV0GOMw6k3Ls0vL1zaMjw9T_MYbgPCyI3lm3cOvsFHpFSpof4/s2048/20210217_163309.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p>28) Autre tableau représentant Jésus-Christ et son cœur,
au-dessus du premier :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimxZ0aEIcsFiAmBp7a9IzzhMI6Xa02ljcBtf3kCNeuDQipj4LpAJSTiUvsxeM1dDIVHlcH-wXlcnCO0W7Xz2VEypdN-ngUtTfIiyFZyfpceimJWdI6G_O3eO-oVc8nqsmxgEfzp9r-cTI/s2048/20210217_163315.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimxZ0aEIcsFiAmBp7a9IzzhMI6Xa02ljcBtf3kCNeuDQipj4LpAJSTiUvsxeM1dDIVHlcH-wXlcnCO0W7Xz2VEypdN-ngUtTfIiyFZyfpceimJWdI6G_O3eO-oVc8nqsmxgEfzp9r-cTI/s320/20210217_163315.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiD4Pc53POcS1lApiKSh49UoxKyanScY6pWqAsa5c8OPV3-fjCyQzJutUnGOAAma4JSQYt7aL0hnnKMcIftam8LSUG-yUpdFStpvEq46J7XI6ITTrwInqFRwGnP6igiIsXbp4njMR_teN0/s2048/20210217_163315.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">29) Ex-votos au cœur de Jésus, dont un de 1875
en latin !</p>
<p align="justify">(« sanctissimo cordi tuo » = « à
ton très saint cœur »)</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuSedrSAFBlOlEXiN27ZBWnsc-juW96IYBbPGCU4B1fTM3a26B04OAs3Qdcn4tuvQsYh9pp3mWyF51C0UoX0K9OBM-ZUMV6htsBPgdimgvsnLOz2-R8K-RGwtIKNgosVlI3R6L-fpZ9fg/s2048/20210217_163349.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="2048" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjuSedrSAFBlOlEXiN27ZBWnsc-juW96IYBbPGCU4B1fTM3a26B04OAs3Qdcn4tuvQsYh9pp3mWyF51C0UoX0K9OBM-ZUMV6htsBPgdimgvsnLOz2-R8K-RGwtIKNgosVlI3R6L-fpZ9fg/s320/20210217_163349.jpg" width="320" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO8omSrQ53BEud12DuW_YnX8_4W0wxYiThZ5zl7OjSzNEBjX9WYKydWAEj-bqIBAEutt91rybfL_Bd4rOKU33vf1z_QUBMYQlwcpuOqTfRMccb4yvH8sGCkCBKtvfrtHQYfwSijFBc1f4/s2048/20210217_163349.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">30) Autres ex-votos :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjf8zXPcpdvFPMj4zZXhyphenhyphenJkwHFoCuQ1RpHi_SFRCWAg8G3nPIEZG7xRxOAZLZJ-PaJ2AOOZJaHiC4Uu_3xklxiEf0klLxGjCFlFy3eGyBVdlgjiP3o52Sjhk1m_9PB-N7EBk2kUNd120x4/s2048/20210217_163640.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjf8zXPcpdvFPMj4zZXhyphenhyphenJkwHFoCuQ1RpHi_SFRCWAg8G3nPIEZG7xRxOAZLZJ-PaJ2AOOZJaHiC4Uu_3xklxiEf0klLxGjCFlFy3eGyBVdlgjiP3o52Sjhk1m_9PB-N7EBk2kUNd120x4/s320/20210217_163640.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu70fQRBOns0Pk0WblH1RAxaZRY5o2ChLpao5qFMmzdD-GvBMULhtqNLt9UwRmUyhIKnKHGAOpy2FZfuhCXoFCj-UPssc48idLI1QTMpsy9mbSgrAfMIEWtFUs150ESYS1-zbB2y2DMLg/s2048/20210217_163640.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">31) Extincteur ou cœur ?</p>
<p align="justify">(Église Saint Eustache)</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkUXr2LAf2AWq5ArIlzNG3SoPA0Vs5RIkQQG40w2buuEgULFNhFuj3gukG4Zd4NI1FDR6xMbs4K2YpXV-hQfQtZvp9002X4IpHBrZsgAu0Q9svk65_bq6iwiPS5n-25B7zu9iQp6NAhko/s2048/20210217_162617.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkUXr2LAf2AWq5ArIlzNG3SoPA0Vs5RIkQQG40w2buuEgULFNhFuj3gukG4Zd4NI1FDR6xMbs4K2YpXV-hQfQtZvp9002X4IpHBrZsgAu0Q9svk65_bq6iwiPS5n-25B7zu9iQp6NAhko/s320/20210217_162617.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiom8bLW61d7WtZo0HY0fn7JY__owkgwAmMsIUJRxf1NgpM5NvGAcpgH6MsWOxnwAAYX6xmxTBg0JZC1YpF2E7PdzfNpk9wGMWZp6MUhqS27GgtmlpI5Y140oWYroayg6xXoFq44hCibdk/s2048/20210217_162617.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">32) Mon périple touche à sa fin. Je m’apprête
à prendre l’escalier roulant vers le RER…</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvlxPyb98JSjFIzqrk6YbXTEz5r5ElpzDtQ0l8ZpTjIu3eHybPu_Ed5ex545xEv-IzRnk4g7obRLYnyyuxSZBGLMVN6XIRczEiS-9Y5oH9JimHAyTBI0fc3Ip-IKkSfAHOBOPXgoQVVTQ/s2048/20210217_164703.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhvlxPyb98JSjFIzqrk6YbXTEz5r5ElpzDtQ0l8ZpTjIu3eHybPu_Ed5ex545xEv-IzRnk4g7obRLYnyyuxSZBGLMVN6XIRczEiS-9Y5oH9JimHAyTBI0fc3Ip-IKkSfAHOBOPXgoQVVTQ/s320/20210217_164703.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmHqT0aRN1YkbMIHdbwCC2XtEEmzwNY-gYh2tyKVbf2djkgJUBT2L9hD9l2VDs-jRsubT5m6QtUlas52KWTM1lWtCzy_IZp2JzlXsG2ye9bfhywIFdPhxMZ2vKxdkGxkII6k7hgSeUtlQ/s2048/20210217_164703.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">33) Sous terre et avant de prendre le RER, encore
un affichage publicitaire :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnqfdlAzdDEp1OCUTTJszHP0Xuo8Nb00cZtxKsSCeVgH0-mUIfgwCjl1qu-GifViVLFrd7-rKAhbRGN9-seUhcXVKSnqgR7tgB2_nvmFMe4yGFTZeu5d6c6c-1ba9phyJide42kyO-nMo/s2048/20210217_165310.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnqfdlAzdDEp1OCUTTJszHP0Xuo8Nb00cZtxKsSCeVgH0-mUIfgwCjl1qu-GifViVLFrd7-rKAhbRGN9-seUhcXVKSnqgR7tgB2_nvmFMe4yGFTZeu5d6c6c-1ba9phyJide42kyO-nMo/s320/20210217_165310.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAjB1uRy4F-uILwpdGaVft_FPjtu8bdJlO9oGMJGZIm8NihqoOKASCGcT6ZrYAToqAo98ZqzVJVzydEsODFyrKSbOznZPEfSPsHZ4pkq903abamR80l6k14e_dec1pzyiTxwMJkswo2XU/s2048/20210217_165310.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify">34) Et encore une vitrine copieusement fournie en
cœurs :</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXHcPzOctVUTME3m93J_5VQIeiWBSt2fcNP5jFqk_LSlKGxUtgmcgHdAeRI3-iO5N45g2jWAc69vOF8NXuSLpnFTfvAf95s2Fcyyq8QCTwrKXEpe_sWgknfkqxLRGjIJrsssKwKe655AY/s2048/20210217_165601.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXHcPzOctVUTME3m93J_5VQIeiWBSt2fcNP5jFqk_LSlKGxUtgmcgHdAeRI3-iO5N45g2jWAc69vOF8NXuSLpnFTfvAf95s2Fcyyq8QCTwrKXEpe_sWgknfkqxLRGjIJrsssKwKe655AY/s320/20210217_165601.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8CYRZwtGKhyY5Sy0PbTnhkIwAOcOYwroCDhaAr7xCloAPq4DS0l7jcyczGeccL0VM4W6WbrJntQ2SpxuGXROOhyphenhyphenXFdZB5PCxRkQ5MHAwSI9xGLkpaEHC9_Z2Zu_f3gzmhYTi9XW4IZdE/s2048/20210217_165601.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;">35) Je suis ressortie
du RER, je ne suis plus dans Paris, mais en banlieue, près de chez
moi. J’avais décidé de limiter ma quête à Paris, mais ce
dernier cœur me fait signe et fait sens :</p>
<p align="justify" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs_uUoOsPlfHXmTXDADDar_rwY_lcr6BmL-MJL5SiU-xgZgVSFfuH5cQbOb_0tSidBZVL3INQkTUsMjfPYMqlEbHsKuvD8hl6-UO5L10Z_cELFOqzy_DqJ8rObArofCEXbnlsc0deFu-g/s2048/20210217_172932.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs_uUoOsPlfHXmTXDADDar_rwY_lcr6BmL-MJL5SiU-xgZgVSFfuH5cQbOb_0tSidBZVL3INQkTUsMjfPYMqlEbHsKuvD8hl6-UO5L10Z_cELFOqzy_DqJ8rObArofCEXbnlsc0deFu-g/s320/20210217_172932.jpg" /></a></div><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6rirEEGtmkR0itgCsEGpoLXVUTILagHxIe1XvRFvBJQNoQUsZnokjf50puH1pl4khKS_eUMlbHLwaZTAPZFcG7HvaAyiV6qy3rqs6_Jip5ySbRNTpejYYc8vlwUib1DaUgsbY7q5ldcg/s2048/20210217_172932.jpg"><br />
</a>
<p></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;">Sa couleur noire n’est pas signe de
mélancolie ni de ténèbres, mais signe qu’on éteint la lumière,
que le spectacle est fini, et qu’il est temps de refermer cette
belle quête des cœurs au cœur de Paris…</p>
<p style="margin-bottom: 0cm; text-indent: 1.01cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;">*</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;">Pour suivre ce blog sur facebook, être
au courant des nouveaux articles et en découvrir d’anciens, c’est
ici : <a href="https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/">https://www.facebook.com/Chemins-antiques-et-sentiers-fleuris-477973405944672/</a></p>
<p align="justify" style="font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-variant: normal;"><span style="color: black;"><span style="font-family: liberation, serif, serif;"><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">Les
nouveaux articles sont aussi partagés sur twitter :
</span></span></span></span></span><a href="https://twitter.com/CheminsAntiques"><span style="color: #990000;"><span style="font-family: liberation, serif, serif;"><span style="font-weight: normal;">https://twitter.com/CheminsAntiques</span></span></span></a></p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="justify" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
Nadia Plahttp://www.blogger.com/profile/05114564359827613285noreply@blogger.com0